ebook img

Que peuvent nous apprendre les productions écrites des sourds? PDF

359 Pages·2017·3.18 MB·French
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Que peuvent nous apprendre les productions écrites des sourds?

Que peuvent nous apprendre les productions écrites des sourds? Analyse de lectes écrits de personnes sourdes pour une contribution à la didactique du français écrit en formation d’adultes Marie Perini To cite this version: MariePerini. Quepeuventnousapprendrelesproductionsécritesdessourds? Analysedelectesécrits de personnes sourdes pour une contribution à la didactique du français écrit en formation d’adultes. Linguistique. UNIVERSITEPARIS8,LABORATOIRESFL,2013. Français. ￿NNT:￿. ￿tel-01710587￿ HAL Id: tel-01710587 https://hal.science/tel-01710587 Submitted on 16 Feb 2018 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Université Paris 8 - Vincennes - Saint-Denis École doctorale Cognition, Langage, Interaction U.F.R. Sciences du Langage THESE Pour obtenir le grade de Docteur en Sciences du Langage Discipline : Linguistique Générale Présentée et soutenue publiquement par Marie PERINI Le 09 décembre 2013 Que peuvent nous apprendre les productions écrites des sourds ? Analyse de lectes écrits de personnes sourdes pour une contribution à la didactique du français écrit en formation d’adultes Volume 1 Directeurs de thèse : Christian CUXAC - Brigitte GARCIA Composition du jury : Agnès MILLET, Professeur émérite, Grenoble 3 Jacques FIJALKOW, Professeur émérite, Toulouse le Mirail Marzena WATOREK, Professeur, Paris 8 Christian CUXAC, Professeur, Paris 8 Brigitte GARCIA, Professeur, Paris 8 Marie-Thérèse L’HUILLIER, Ingénieur d’études, UPS-CNRS Pouchet (Paris) Université Paris 8 - Vincennes - Saint-Denis École doctorale Cognition, Langage, Interaction U.F.R. Sciences du Langage THESE Pour obtenir le grade de Docteur en Sciences du Langage Discipline : Linguistique Générale Présentée et soutenue publiquement par Marie PERINI Le 09 décembre 2013 Que peuvent nous apprendre les productions écrites des sourds ? Analyse de lectes écrits de personnes sourdes pour une contribution à la didactique du français écrit en formation d’adultes Volume 1 Directeurs de thèse : Christian CUXAC - Brigitte GARCIA Composition du jury : Agnès MILLET, Professeur émérite, Grenoble 3 Jacques FIJALKOW, Professeur émérite, Toulouse le Mirail Marzena WATOREK, Professeur, Paris 8 Christian CUXAC, Professeur, Paris 8 Brigitte GARCIA, Professeur, Paris 8 Marie-Thérèse L’HUILLIER, Ingénieur d’études, UPS-CNRS Pouchet (Paris) REMERCIEMENTS   À  Brigitte  Garcia,  qui  porte  la  responsabilité  de  mon  engagement  dans  cette  thèseJ.  Directrice  de   recherche,  conseillère  scientifique,  coach,  documentaliste,…  Merci  pour  ton  soutien  constant.  Toto   va  bene  !   À  Christian  Cuxac,  mon  directeur  de  recherche,  pour  la  cordialité  et  la  confiance  dont  il  a  toujours  fait   preuve  à  mon  égard.   À  tous  mes  collaborateurs  sourds  et  entendants  qui  se  sont  prêtés  de  bonne  grâce  à  ce  jeu.   Remerciements  sincères  pour  leur  participation,  leurs  encouragements  et  leur  patience.  Ceux  qui,   pour   des   raisons   matérielles   (distance,   …)   n’ont   pas   eu   droit   aux   pizzas,   tartes   et   gâteaux   habituellement  préparés  avec  soin  pour  mes  volontaires  parisiens,  sont  assurés  que  je  me  rattraperai   aussitôt  que  l’occasion  m’en  sera  offerte  (cette  page  vaut  pour  un  bon).   À  Marzena  Watorek,  pour  les  sessions  de  travail  qui  m’ont  permis  de  m’approprier  le  modèle  de   l’ALA  et  à  Eva  Lenart,  qui  a  bien  voulu  relire  ma  partie  méthodologique.   À  Françoise  et  Laurence,  pour  nos  échanges  toujours  riches,  pour  nos  beaux  projets  à  venir  et  pour   leur  amitié  et  soutien  constants.   À  Marie-­‐Thérèse  L’huillier  :  merci  pour  tes  encouragements,  pour  nos  nombreuses  conversations  sur   le  français  écrit,  tes  conseils  et  ton  amitié.       À  Anne-­‐Laure,  pour  nos  échanges,  le  plus  souvent  autour  d’un  bon  plat,  ce  qui  n’enlève  rien  !     À  toutes  les  personnes  qui  m’ont  aidée  à  rencontrer  mes  collaborateurs  sourds  (Sandrine  Schwartz,   Nadia  Bourgeois,  André  Minguy,  Françoise  Leclerc)  et  mes  informateurs  entendants  (Claire  Verdier,   Christine  Vilkitzki  et  Brigitte  Garcia).   À  Marie-­‐Anne  Sallandre  et  toute  l’équipe  du  département  de  linguistique  des  langues  des  signes  de   Paris  8,  pour  m’avoir  mis  le  pied  à  l’étrier  (et  bien  plus  encore)  lors  de  mon  monitorat.   À  tous  mes  étudiants  de  ces  six  dernières  années,  pour  les  réflexions  qu’ils  m’ont  apportées  sur  mon   thème  de  recherche  ;  à  tous  mes  étudiants  et  collègues  sourds  pour  les  mêmes  raisons  et  pour  leur   patience  face  à  mon  expression  en  LSF  souvent  hésitante  et  leurs  encouragements  à  persévérer.     Je  mesure  la  chance  d’avoir  pu  disposer  d’une  salle  de  travail  durant  toute  la  durée  de  ma  thèse.   Merci  au  laboratoire  SFL  de  mettre  tant  de  choses  à  disposition  des  doctorants.  Merci  à  mes   collègues  du  bureau  des  doctorants  :  Annie-­‐Claude,  Muhsina,  Eva,  Camille,  Dina,  Nawel,  et  j’en   oublie.  Merci  pour  l’ambiance,  les  rires,  les  échanges  théoriques,  les  coups  de  mains  et  pour  tous  nos   projets  à  mener,  scientifiques  et  touristiques.  Merci  aussi  à  Georgie,  pour  sa  sympathie  et  les   multiples  petits  services  rendus.     À  Marie-­‐José  Josserand  et  à  Coralie  Vincent,  pour  les  relectures  de  dernière  minute,  à  Nawel  et  Claire   pour  le  solide  coup  de  main  en  anglais.  Merci  à  elles.     À  mon  Guillaume  préféré  pour  sa  confiance  inconditionnelle,  son  soutien  constant,  sa  patience  et  ses   petits  plats.  À  mon  fils  Eliott,  qui  projette  de  faire  dix  thèses  quand  il  sera  grand  et  qui  est  quand-­‐ même  bien  content  que  la  mienne  soit  terminée.   À  tous  mes  amis  qui  vont  maintenant  devoir  se  passer  de  cette  sempiternelle  question  :  «  Alors  tu  la   rends  quand  ???  » à  Vesewa     Никога  няма  да  те  забравя SOMMAIRE       SOMMAIRE  ........................................................................................................................................................  9   INTRODUCTION  GENERALE  .....................................................................................................................  15   1   NAISSANCE  D’UNE  PROBLEMATIQUE  .........................................................................................................  15   2   LE  PUBLIC  SOURD  :  QUEL  PUBLIC  SOURD  ?  ...............................................................................................  16   3   LES  LANGUES  DES  SIGNES,  LA  LANGUE  DES  SIGNES  FRANÇAISE  ................................................................  17   4   LE  BILINGUISME  SOURD  :  UN  BILINGUISME  PARTICULIER  ........................................................................  18   5   RETOUR  A  LA  PROBLEMATIQUE  ET  OBJECTIFS  DE  LA  RECHERCHE  ..........................................................  19   PARTIE  1  :                                          POSITIONNEMENT  DU  PROBLEME  ................................................................  21   INTRODUCTION  :  LANGUE  ECRITE  ET  LANGUE  ORALE,  QUELS  LIENS  ?  ............................................................  22   1   LES  SOURDS  ET  LE  FRANÇAIS  ECRIT  ...........................................................................................................  25   1.1   REFLEXION  SUR  LA  NOTION  D’ILLETTRISME  APPLIQUEE  AUX  PERSONNES  SOURDES  ....................................  25   1.1.1   Pas  de  réelle  évaluation  de  l’illettrisme  des  sourds  ...........................................................................  25   1.1.2   Mais  faut-­‐il  vraiment  parler  d’illettrisme  ?  ............................................................................................  26   1.2   FACTEURS  DE  REUSSITE/D’ECHEC  DE  L’APPRENTISSAGE  DU  FRANÇAIS  ECRIT  POUR  LES  SOURDS  .............  29   1.2.1   Situation  singulière  des  sourds  face  à  l’apprentissage  de  la  langue  écrite  ..............................  29   1.2.2   La  période  pré-­‐scolaire  :  fondements  méta-­‐cognitifs  à  l’entrée  dans  l’écrit  ...........................  30   1.2.3   La  période  de  l’enseignement  formel  de  la  lecture-­‐écriture  ..........................................................  33   1.2.4   La  lecture  ne  s’arrête  pas  à  l’identification  des  mots  !  ......................................................................  38   1.3   PREMIERES  CONCLUSIONS  ........................................................................................................................................  42   2   QUE  PEUT  NOUS  APPRENDRE  L’ANALYSE  DES  PRODUCTIONS  ECRITES  DES  SOURDS  ?  ÉTAT  DE  LA   QUESTION  ..........................................................................................................................................................  44   2.1   UN  CONSENSUS  SUR  LES  CARACTERISTIQUES  GENERALES  DE  L’ECRIT  DES  SOURDS  ......................................  45   2.1.1   Domaine  morphosyntaxique  :  Omission/substitution/surajout/ordre  des  mots  ................  45   2.1.2   Domaine  lexical  ..................................................................................................................................................  45   2.1.3   Aspects  discursifs  :  Cohésion,  cohérence,  gestion  de  la  référence  ...............................................  46   2.1.4   Regards  quantitatifs  sur  ces  catégories  ...................................................................................................  47   2.2   UNE  GRANDE  DIVERSITE  D’HYPOTHESES  EXPLICATIVES  ....................................................................................  48   2.2.1   Domaine  du  pathologique  :  le  mythe  du  plafonnement  ...................................................................  48   2.2.2   Changement  de  point  de  vue  :  l’écrit  des  sourds  fait  système  .......................................................  50   2.2.3   Des  conditions  atypiques  d’apprentissage  .............................................................................................  68   2.2.4   Retour  au  pathologique  ..................................................................................................................................  70     9

Description:
11 Enquête IVQ, 2011-‐2012 : http://www.anlci.gouv.fr. Exemples de tests réalisés : lire la Psychanalyse et surdités. Revue du Collège des
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.