ebook img

Quand la Chine s’éveillera. le monde tremblera PDF

513 Pages·1976·13.11 MB·French
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Quand la Chine s’éveillera. le monde tremblera

QUAND LA CHINE S'ÉVEILLERA ... Attribuée à Napoléon, la prophétie d'où est tiré le titre de ce livre ne figure dans aucun de ses écrits. L'Empcn·ur l'aurait prononcée en 1816, après avoir lu la relation, dont il sera souvent question dans ces pages, du Voyage en. Chi ne et en Tartarie de Lord Macartncy, premier ambassadeur du roi d'Angleterre t~n Chine; à moins que cc fût à l'occasion de la visite de Lord Amherst - successeur malchanceux de Lord Macartney -, qui, au retour de Pékin, avait fait escale à Sainte-Hélène. Lénine a repris ce pro nostic à son compte dans son dernier texte, ùicté le 2 mars 1923, ~.Voins nombreu.x mais meilleurs. Alain PEYREFtl 1 B QUAND LA CHINE S'ÉVEILLERA ... •.. le monde tremblera NAPOLÉON Jer REGARDS SUR LA VOIE CHINOISE FRANCE LOISIRS 30, rue de l'Université - Pari~ &lition du Oub France Loisirs, Paris, avec l'autorisation de la Librairie Arthàne Fayard. Pbotop-apbies de Marc R.iboud. C Ubrairio Arthàne Fayard, 1973. ftÛmOÎ,., A la ile Pafll CORMIER, ,,..,~ tlispan~,  Vi1SCMII A.NSQUER, Marcel BtRA.UD, G«Wges CARPENTIER, Albm CATALIFAUD, Femaffll ICART, A.Zbm MARCENET, PA.PON, Clwisliaff PONCELET, Mat~riu Ht~bm ROCHET, Louis SA.LLt, ,., ,., a•is, eolUgt~U, saM pi u Ziwe ff'edl pa lU "*epm. sÂa fJ"S" 'la /q"fu"U"e" ü ,., e4t ;a lU W..l. Remerciements Je voudrais aussi exprimer ma reconnaissance : aux autorités chinoises, qui ont accordé à. notre mission d'études les facilités souhaitables et nous ont ~rvé le meilleur accueil; à. commencer par L.L.E.E. le Premier ministre Chou En-lai, le président Kuo Mo-jo, le ministre des Aftaires étrangères Chi Peng-fei et l'ambassadeur Huang Chen, aux citoyens chinois - ouvriers, paysans, militaires, intellectuels, cadres, responsables de comités révolutionnaires, étudiants, écoliers, gardes rouges -, dont la conversation nous a été précieuse, à. l'ambassadeur de France 1 Pékin, ttienne Manac'h, et à. ses collabora teurs Robert Sanson, conseiller commercial, Jean-Paul Réau et Jacques Costilhes, secrétaires d'ambassade et sinisants confirmés, qu'il avait détachés pour nous accompagner, au consul général de France 1 Hong Kong, Gérard de la Villœbrunne, qui m'a ménagé d'utiles contacts, aux administrateurs qui nous accompagnaient, Françoise Monet et Paul Cahouat, qui ont eu la patience de prendre note des entretiens et de tenir heure par heure notre journal de voyage, aux journalistes dont la curiosité d'esprit a grandement contribué 1 enrichir notre moisson : Jean Carlier, Maurice Delarue, Jean-François Kahn, Georges Menant, André Pavolini, Jean-Claude Turjmann, Bernard Volker; et, tout particulièrement, Robert Guillain- dont c'était le sixième séjour depuis 1937 -, Max Olivier-Lacamp et Marc Riboud, qui établis saient des comparaisons significatives avec des voyages qu'ils avaient accomplis en Chine 1 dülérentes époques. aux sinologues qui ont bien voulu m'éclairer de leur science, nommément Lucien Bianco,. professeur d'histoire de la Chine 1 l'tcole Pratique des Hautes ttudes, Jacques Gulllermaz, directeur d'études et directeur du Centre de Documentation sur la Chine contemporaine aux Hautes ttudes, et mon vieux camarade Robert Ruhlmann, professeur de chinois à. l'Institut national des Langues et Civilisations Orientales, aux quelques amis fidèles qui m'ont aidé de leurs conseils, sans oublier les directeurs du Figaro, du Monde, de LaCroix,d'Entrejwise, de France-Soir, des Nouvelles Littéraires, du Pari,ien Libéré, de la Revt~~ tles Deu% Mondes, de Démocrates, des A•nales de la Société de Géographie, qui m'ont autorisé 1 reproduire tout ou partie des articles qu'ils m'avaient demandés. N.B. : Parmi les trois transcriptions du chinois qui sont en usage en Occident - la transcription anglo-saxonne (W ad~), la transcription offi cielle chinoise (pinyin) et la transcription de l'École française d'Extrême Orient - nous avons choisi la première, la plus répandue de beaucoup. Le lecteur trouvera, à. l'Index des fJOmS, en fin de yolume, un tableau de concordance des trois transcriptions. PLAN DE L'OUVRAGE I•otltlctitm : Modèle, mode, méthode. PumiŒ PARTIE : Quelques secreta de la Vole chlnolae I. Le culte du sage, du héros, du saint II. La ~ée-maotsetung : une c bombe atomique spirituelle 1 III. Chou En-lai IV. Médecine du pauvre, ou médecine de pointe? DBuXIto PARTŒ: Chanaer l'homme V. Le remodelage des esprits VI. tducation ou mise en condition de l'enfance VII. Des universités c prolétarisées • VIII. c Révolutionnons la recherche scientifique et technologique • IX. Information et communication X. Le concassage de la société XI. c Sur des pensers nouveaux .•• 1 011 un art révolutionnaire conser- vateur XII. Les figures exemplaires du .r épertoire TROISilME PARTIB: Lea auccêa de la Vole chlnolae XIII. La multitude mattrisée XIV. La féodalité ~ XV. L'Empire-du-milieu restaure XVI. La mis«e vaincue XVII. Une agriculture nourricière XVIII. Industrie industrielle et industrie industrieuse XIX. Entre l'économie de subsistance et l'économie d'échanges XX. Le décollage QuATRŒMB PARTIB : Le co6t de la r6aaalte XXI. Le prix du afta XXII. Le sacdfice ~hDertés XXIII. Des esprits courbés XXIV. Les fugitifs de Hong Kong et de Macao XXV. La fragilité du régime XXVI. La révolution perpétuelle CoNCLtTSIOlf : L'6veU de la Chine : ~ • modèle • ou ua • miracle a 1 Â81NUS: 1. Chronologie de la RépubHque et de la Révolution chinoises (1911- 1966). !. Clironologie de la Révolution culturelle et de sa c réàction thermidorienne • (1966-1973). 3. Quel est le Produit national brot de la Chine populaire? 4. Notes documentaires et références. S. Biblio graphie. 6. Index des noms chinois. 7. Table des illustrations. Table des matières analytique ••••••••••••••••• p. 491 » R S AE PC N E I TV UIO DR NP OT CI U S H E- DX UDI T ÉS D'E D N E ON SIHI SC MIc c A LA E LNs· D A E D R AIUR RE ÉT NU TIA IL· N A N U H 1 t • ;r ~~ C. D 1 A: t-i vi 'l fa .g il • i 1 r li Introduction MODÈLE, MODE, MÉTHODE Quelques jours avant mon déparl pour la Chine popula~re, le président des étudiants de l'université polytechnique .de Berlin-Ouest m'affirmait avec fougue : « M e1 camarades et moi, nous ne som,us pas ici pour faire des études, mais pour jaire la révolution. Nous ne nous séparerons pas avant d'avoir fondé la société socialiste. - Qu'est-ce qu'une société socialiste} - Une société vraiment égalitaire, oil les classes ont disparu, où les hommes ne vivent pas pour eu%-mi~Ms mais pour les autres, pas pour le prof it mais pour la justice. • Mon .ami Fritz Stern demanda : « Une pareille société a-t-eUe jamais e%istéJ Peut-eUe e%ister; - Nous sommes bien placés pour savoir que le modèle soviétique a échoué. Mais la société que nous voulons, eUe e%iste... en Chine. Nous acclimaterons en Allemagne le modèù chinois. • « Chinesisches ModeU • : à Brime, à Hambourg, à Stuttgart, la mime expression revenait, et des affirmations semblables, dans la bouche de responsables étudiants, d'assistants, voire de projess,.rs titulaires. Nous les avions entendues en France; nous les entendions en Allemagne. Le «modèle» n'était-il pas plutôt une mode? La mode de la Chine est fille de l'én~gme. Trop de mystère décou rageait la curiosité : un peu moins l'aiguillonne. Pendant la Révolution culturelle, on n'en apprenait pas assez sur ce pays en délire pour s'intéresser à lui; ou l'on niait ce qui venait de lui. A près cinq années de repliement, les quelques visas accordés, la reprise du dialogue avec l'Occident ont provoqué en faveur de la Chine le mime engouement que, naguère, la Russie d'après la mort de Staline. Sur le chemin du retour, je fis une brève étape touristique à ] érusalem,· tandis que j'escaladais les grottes de Qûmran, je fus rejoint par des journalistes israéliens : mon arrlt ne signifiait-il pas que.je venais négocier en secret l'établis sement de relations diplomatiques entre Pékin et Tel-AvivJ  Orly, une cohue m'attendait : n'étais-je pas porteur d,' un message du président Mao au président Pompidou? Déjà, dans le spécimen le plus fameu%· de la littérature de voyage, · Le devisement du monde, Marco Polo porle témoignage d'un ·spectacle

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.