ebook img

Proto-Kuki-Chin: A Reconstructed Ancestor of the Kuki-Chin Languages PDF

626 Pages·2009·5.52 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Proto-Kuki-Chin: A Reconstructed Ancestor of the Kuki-Chin Languages

Proto-Kuki-Chin: A Reconstructed Ancestor of the Kuki-Chin Languages Kenneth VanBik San José State University and STEDT Project STEDT Monograph 8 University of California, Berkeley ii Proto-Kuki-Chin: A Reconstructed Ancestor of the Kuki-Chin Languages by Kenneth VanBik Volume # 8 in the STEDT Monograph Series Sino-Tibetan Etymological Dictionary and Thesaurus Project <http://stedt.berkeley.edu/> Department of Linguistics research unit in University of California, Berkeley James A. Matisoff, Series Editor Book design by Richard S. Cook. Printing of 2009-10-20 ISBN 0-944613-47-0 iii To the Kuki-Chin people who have chosen to preserve their languages in the midst of endangerment and have given me a heritage language this book is dedicated with gratitude and love iv v Acknowledgments First and foremost, I would like to thank the Berkeley Linguistics Department and the Sino-Tibetan Etymological Dictionary and Thesaurus (STEDT) Project for giving me the opportunity to become the first Lai Chin to earn a Ph.D. in Linguistics. I am most grateful to James A. Matisoff (“Jim”), my teacher, advisor, mentor, employer, and above all friend, whose guidance has been indispensible for the creation of Proto-Kuki-Chin, and who has always been ready to provide painstaking assistance throughout the process of its formation. This book and Kuki-Chin studies in general have benefitted tremendously not only from Jim’s intellectual resources, but also from his endless passion for documenting understudied languages. Special thanks are also due to the following faculty members who were essential parts of my graduate career in Berkeley as members of my dissertation committee: Gary Holland, who always gives insightful comments which ensure the integrity of the materials, and who is ever willing to help students along as they struggle through graduate school; to Ian Maddieson, whose enthusiasm never fails to inspire students in their collection of data, and whose work on the phonetics of Hakha Lai and Khumi has contributed greatly to this book; and to Johanna Nichols, who appreciates all kinds of linguistic work, and always sees the potential contribution that any language can offer to the world of linguistic typology. Her insightful probing has truly improved the quality of my research. I am very thankful to Larry Hyman, my phonology teacher and co-fieldworker, whose tireless work on the tones of Hakha Lai, Falam Lai, Thado Kuki, and Thlantlang Lai (a dialect of Hakha Lai) has contributed so much to our understanding of tonal patterns in Kuki-Chin languages. I also would like to express my heartfelt gratitude to Andreas Kathol, whose work on Hakha Lai syntax has significantly clarified the syntactic function of verbal stem alternation. This book owes a great deal to the insights of many Kuki-Chin specialists such as George Bedell, Albert Ceu Hlun, Lalnunthangi Chhangte, David Peterson, Kee Shein Mang, Khoi Lam Thang, F. K. Lehman, Thlasui Tluangneh, to name a few. This book is in essence a product of linguistic “fieldwork” done at Berkeley. It began with a year-long Field Methods class that Jim conducted at STEDT in 1996-1997 where Hakha Lai was the object of study. I was very fortunate to be the consultant for that class. A noteworthy result of that course was the publication of a rich collection of articles on H. Lai linguistics, which appeared in two volumes, in the journal Linguistics of the Tibeto-Burman Area (1997-1998, Vol. 20.2 and 21.1). I am very grateful to all the vi students in that course (Jonathan Barnes, Darya Kavitskaya, Jason Patent, David Peterson, Rungpat Roengpitya, and Tomoko Yamashita Smith) who patiently endured my probing of their analyses of various linguistic phenomena in Hakha Lai. Most significantly, the H. Lai Field Methods class was very fortunate to have David A. Peterson (now a tenured professor at Dartmouth College, NH), a morpho- syntactician who specializes in the “applicative” construction. Having worked on Hakha Lai, one of the most conservative KC languages, he continued to do field linguistics on Southern Chin languages such as Khumi and Hyaw, among several others. This monograph profits enormously from David’s copious data on Khumi. I have gained many insights and an appreciation of rigorous investigations of syntactic phenomena due to my work and friendship with him. I owe a lasting debt of gratitude to Rev. Thian Haokip and Ms. Veih Khaw Ning for providing data on Thado Kuki, Dr. Milan Za for Falam Lai data, and Mr. Ngo Co Le (Ngun Cung Lian) for data on Mara. I also would like to express my heartfelt thanks to my colleagues and friends at STEDT (the “STEDTniks”: Richard Cook, Nina Keefer, J. B. Lowe, David Mortensen, David Solnit, and Dominic Yu) for all the support they have provided. In the final stages of preparation, this manuscript has also greatly benefitted from the pro bono editorial assistance of Daniel Bruhn, David Kamholz, and Liberty Lidz (a visiting Ph.D. candidate from the University of Texas, Austin, who has spent countless hours proofreading the manuscript). Had it not been for their help and suggestions, this book could not have been produced so well. All remaining drawbacks and possible mistakes, however, are due to my own shortcomings. I would like to say kaa lawm tuk (“thank you very much”) to my family members and friends, especially, ka-nu (my Mom, Mabel Zo Kai), ka-pa (my Dad, Rev. Dr. David Van Bik) in van cung khua (“the village above the sky”), and my siblings: Steven Van Bik, Eric Van Bik, Rev. Rollin Van Bik, and Mrs. Alice Tialhleipar Kyi Thu Hla for their help and support. The back cover background of this book was designed by my nephew, Calvin Van Bik. I truly appreciate his ingenuious representation of a traveling Proto-Kuki-Chin man and woman. Last, but only because they are most important, my sincere gratitude to my wife Sen (Martha-nu) and my daughter Martha who have struggled together with me and sustained me through these years. vii Preface This book is the culmination of many years of dedicated research. The author, Dr. Kenneth VanBik, is a native speaker of Hakha Lai, one of the most important languages of Chin State, Burma. After graduating from the University of Rangoon, Burma Institute of Theology, and American Baptist Seminary of the West, Ken won a scholarship to the Graduate Theological Union in Berkeley. A year or two later, during the academic year 1996-97, I was delighted to hear that there was a speaker of Lai Chin in Berkeley who was eager to be the consultant in my Linguistic Field Methods class. That class turned out to be one of the most enjoyable that I ever taught, largely because of Ken’s irrepressible sense of humor. The students will always remember Ken’s famous tag-line whenever he changed his mind about something. Demonstrating his theological training, he would solemnly lift a finger and intone “I recant!” So stimulating did Ken find his experience working with linguistics graduate students that he applied for admission to Berkeley’s graduate program in linguistics. Several years of intense study later, Ken decided to work on a reconstruction of Proto-Kuki-Chin for his dissertation, and began to devour everything that had been written on this language family. During this whole dissertation writing process, Ken displayed great patience and perseverance, cheerfully going through multiple recensions and revisions of his manuscript. Up to the moment of submitting the dissertation, he kept discovering new Burmese/Chin cognates, most of which he could not resist incorporating, even though this usually required extensive renumbering of the sets already reconstructed. The results of all this hard work have been impressive. This book represents a high-water mark in our understanding of the history of the Kuki-Chin branch of Tibeto- Burman. Nearly 1400 reconstructed cognate sets are presented, at various taxonomic levels: Proto-Kuki-Chin, Proto-Central-Chin, Proto-Northern-Chin, and Proto-Maraic. viii Special attention is paid to the subgrouping of this highly ramified family, based on the patterns of shared phonological innovations which the various languages display. The rich harvest of etyma that this book provides is now being incorporated into the main STEDT data-base. While many of these roots are attested elsewhere in Tibeto- Burman, quite a few have yet to be identified outside of Kuki-Chin. Such subgroup- specific etyma are of particular interest, since they establish isogloss boundaries which are essential to the ultimate goal of a finer subgrouping of Tibeto-Burman as a whole. Thanks largely to Kenneth VanBik’s work, the crucially important and phonologically conservative Kuki-Chin family has become one of the most exciting growth points in Tibeto-Burman studies. James A. Matisoff Professor of Linguistics, Emeritus September, 2009 ix Table of Contents CHAPTER 1 INTRODUCTION................................................................................ 1 1.1 The Names: Kuki-Chin......................................................................... 2 1.1.1 Kuki ...................................................................................................... 2 1.1.2 Chin....................................................................................................... 3 CHAPTER 2 THE SUBGROUPING OF THE KUKI-CHIN LANGUAGES........... 5 2.1 The Subgrouping of Kuki-Chin within the Tibeto-Burman Family..... 5 2.2 The Separation of Kuki-Chin from the Rest of the Tibeto-Burman Family................................................................................................... 9 2.2.1 Verbal Stem Alternation....................................................................... 10 2.2.2 PTB initials *s/sy > PKC *th................................................................ 16 2.3 Internal Subgrouping in Kuki-Chin...................................................... 18 2.3.1 Peripheral Group (Northern and Southern-Plains Group).................... 23 2.3.1.1 Northern (Zo) group.............................................................................. 24 2.3.1.2 Southern-Plains (Khumi-Cho-Asho) Group......................................... 32 2.3.2 Central Chin (Laamtuk Thet-Lai-Mizo) Group.................................... 39 2.3.3 Maraic Group........................................................................................ 51 CHAPTER 3 THE PKC SYLLABLE CANON......................................................... 57 CHAPTER 4 INITIAL CONSONANTS.................................................................... 59 4.1 Initial Stops........................................................................................... 62 4.1.1 Initial Voiced Implosive Stops.............................................................. 64 4.1.1.1 *ɓ........................................................................................................... 65 4.1.1.2 *ɗ.......................................................................................................... 74 4.1.2 Initial Voiceless Stops........................................................................... 83 4.1.2.1 *p........................................................................................................... 83 4.1.2.2 *t........................................................................................................... 93 4.1.2.3 *k........................................................................................................... 105 4.1.3 Initial Voiceless Aspirated Stops.......................................................... 118 4.1.3.1 *ph......................................................................................................... 119 x 4.1.3.2 *th ........................................................................................................ 127 4.1.3.3 *kh ........................................................................................................ 138 4.1.3.4 *ʔ .......................................................................................................... 148 4.2 *Initial Affricates ................................................................................. 157 4.2.1 *ts ......................................................................................................... 157 4.2.2 *tsh ....................................................................................................... 167 4.3 Initial Fricatives ................................................................................... 174 4.3.1 *θ ......................................................................................................... 174 4.3.2 *s .......................................................................................................... 179 4.3.3 *sh ........................................................................................................ 186 4.3.4 *h .......................................................................................................... 189 4.4 Initial Nasals ........................................................................................ 197 4.4.1 Initial Voiced Nasals ............................................................................ 197 4.4.1.1 *m ........................................................................................................ 197 4.4.1.2 *n .......................................................................................................... 207 4.4.1.3 *ŋ .......................................................................................................... 215 4.4.2 Initial Voiceless Nasals ........................................................................ 220 4.4.2.1 *hm ...................................................................................................... 220 4.4.2.2 *hn ........................................................................................................ 224 4.4.2.3 *hŋ ........................................................................................................ 229 4.5 Initial Liquids ....................................................................................... 232 4.5.1 Initial Voiced Liquids .......................................................................... 232 4.5.1.1 *r .......................................................................................................... 232 4.5.1.2 *l .......................................................................................................... 243 4.5.2 Initial Voiceless Liquids ...................................................................... 258 4.5.2.1 *hr ........................................................................................................ 259 4.5.2.2 *hl ........................................................................................................ 265 4.6 Initial Glides ......................................................................................... 271 4.6.1 *w ......................................................................................................... 271 4.6.2 *y .......................................................................................................... 280 4.7 Initial Clusters ...................................................................................... 290 4.7.1 Lateral Clusters .................................................................................... 290 4.7.1.1 *pl ........................................................................................................ 290 4.7.1.2 *kl ........................................................................................................ 292 4.7.1.3 *phl ...................................................................................................... 296 4.7.1.4 *khl ...................................................................................................... 296

Description:
The Kuki-Chin (KC) languages constitute one of the most important subgroups of the great Tibeto-Burman family. This book reconstructs the sound system of the ancestor language, Proto-Kuki-Chin, by comparing the initial consonants, rhymes, and nominal tones of a large number of Kuki-Chin languages. C
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.