Industriehydraulik Industrial Hydraulics Hydraulique industrielle NG 6, 10 Proportionalventile Proportional control valves Valves proportionnelles 13/1 1. Ausgabe Version Version 3 2 Industrial Hydraulics 2 AA 1 3 4 BB 1 2 3 CC 4 2 1 3 Industrial Hydraulics 3 y yy yyy Bild qA Picture qA Photo qA Druckbegrenzungsventil, Proportional pressure relief valve, Limiteur de pression, vorgesteuert NG6 pilot operated NG6 piloté NG6 q1 Gehäuse für max. 40 l/min q1 Housing for max. 40 l/min q1 Corps pour max. 40 l/min q2 Vorsteuerventil mit q2 Pilot valve with q2 Valve pilote avec Kegel-Sitzfunktion conical seat function fonction siège conique q3 Magnet ohne Lageregelung, q3 Solenoid without position control, q3 Aimant sans régulation de position, mit Entlüftungsschrauben with bleeder screws avec vis de purge Bild qB Picture qB Photo qB Druckventil, mit eingebauter Pressure valve, with integrated Valve de pression, Elektronik NG6 amplifier NG6 avec amplificateur intégré NG6 q1 Gehäuse mit Kegel-Sitzfunktion q1 Housing with conical seat function q1 Corps avec fonction siège conique q2 Magnet q2 Solenoid q2 Aimant q3 Wegaufnehmer q3 Position transducer q3 Capteur de position q4 Verstärker für lagegeregelte q4 Amplifier for position-controlled q4 Amplificateur pour régulation de Magnetposition solenoid position position de l’aimant Bild qC Picture qC Photo qC Wegeventil, mit eingebauter Directional control valve, Distributeur, Elektronik NG6 with integrated amplifier NG6 avec amplificateur intégré NG6 q1 Gehäuse mit 4/3-Wege-Funktion q1 Housing with 4/3-way function q1 Corps avec fonction 4/3 q2 Magnet b q2 Solenoid b q2 Aimant b q3 Magnet a mit Wegaufnehmer q3 Solenoid a with position transducer q3 Aimant a avec capteur de position q4 Verstärker für lagegeregelte q4 Amplifier for position-controlled q4 Amplificateur pour régulation de Magnetposition solenoid position position de l’aimant y yy yyy Hinweis Note Remarque Weitere Kataloge und Informationen Further catalogues and information on Autres catalogues et informations über Proportional- und Regelventile: proportional valves and servo solenoid sur les valves proportionnelles et les valves: servo-distributeurs: Proportionalventile, vorgesteuert, NG 10 bis NG 50 AKY 013/3 Proportional valves, pilot operated, NG 10 to NG 50 Valves proportionnelles, pilotées, NG 10 à NG 50 K Regelventile AKY 013/2 Servo solenoid valves Servo-distributeurs Elektronik-Zubehör und Sensoren AKY 013/4 Electronic accessories and sensors Accessoires électroniques et capteurs Theorie und Praxis USY 013/1 Theory and applications Théorie et pratique 4 Industrial Hydraulics y yy yyy Proportionalventile, mit oder ohne Proportional valves, with or without Valves proportionnelles avec ou Lageregelung position control sans régulation de position Proportionalventile setzen ein elek- Proportional valves ensure the step- Une valve proportionnelle permet de trisches Eingangssignal stufenlos in less conversion of an electrical input transposer en continu un signal ein proportionales hydraulisches signal into a proportional hydraulic d’entrée électrique en un signal de Ausgangssignal um. Entsprechend output signal. A range of functions are sortie hydraulique proportionnel. der verschiedenen Aufgaben unter- performed by the following different Selon les différentes opérations à scheidet man: types of valve: réaliser, on distingue: – Proportional-Druckventile – Proportional pressure valves – Les valves de réglage de pression – Proportional-Drossel- und – Proportional throttle and flow proportionnelles Stromregelventile control valves – Les limiteurs et régulateurs de – Proportional-Wegeventile. – Proportional directional control débit proportionnels Diese Ventile werden sowohl mit valves. – Les distributeurs proportionnels. externem Ventilverstärker als auch mit These valves are available both with Ces valves sont proposées aussi bien eingebautem Ventilverstärker oder mit external and integrated valve amplifier avec un amplificateur de valve externe Aktivstecker angeboten. or with plug amplifier. qu’avec un amplificateur de valve inté- gré ou un amplificateur connectable. Bei Ventilen ohne Lageregelung The function of valves without basiert die Wirkung auf dem einge- position controlis based on the set Le principe des valves sans régulation stellten Magnetstrom und damit die solenoid current and therefore the de positionest basé sur la régulation Kraftabgabe des Magnetes gegen force exerted by the solenoid against du courant de l’électro-aimant et donc eine Feder. Die daraus resultierende a spring. The resulting position in the sur la délivrance de la force de l’aimant Position im hydraulischen Teil kann hydraulic section can be influenced contre un ressort. La position en résul- durch Laständerungen in der Hydrau- by changes in load in the hydraulic tant dans la partie hydraulique peut lik beeinflusst werden. In der Regel system. As a rule, valves without être influencée par des modifications werden Ventile ohne Lageregelung in position control are employed in appli- de charge dans le système hydraulique. Anwendungen mit niedrigen Genauig- cations with low accuracy require- En règle générale, les valves sans régu- keitsanforderungen eingesetzt. ments. These valves have a hysteresis lation de position sont utilisées pour Die Hysterese dieser Ventile liegt im ranging from 2...4%. des applications présentant de faibles Bereich von 2...4%. exigences en matière de précision. Valves with position controlalso L’hystérésis de ces valves se situe dans Ventile mit Lageregelung haben feature a position transducer on the la plage de 2 … 4%. zusätzlich einen Wegaufnehmer am valve. The position setpoint is com- Ventil. Die Soll-Position wird mit die- pared by this position transducer. If Les valves avec régulation de sem Wegaufnehmer verglichen. Bei there is the smallest deviation, the positionsont dotées d’un capteur de kleinster Abweichung regelt der Ventil- valve amplifier readjusts the solenoid position monté directement sur la valve. verstärker den Magnetstrom/die Kraft current/force, so that the position is La position théorique est comparée nach, damit die Position erhalten maintained. The performance data of avec ce capteur de position. En cas bleibt. Die Leistungsdaten dieser Ven- these valves are therefore on a higher d’écart minime, l’amplificateur de valve tile sind dadurch auf einem höheren level, and hysteresis lies only in the règle le courant de l’aimant/la force de Niveau und die Hysterese nur noch im range of 0.2...0.5%. manière à conserver la position. Les 0,2...0,5%-Bereich. caractéristiques de ces valves sont donc d’un meilleur niveau et leur hys- térésis n’est plus que de 0,2...0,5%. mit Lageregelung ohne Lageregelung with position control without position control avec régulation de position sans régulation de position Industrial Hydraulics 5 Inhalt 1 Contents Sommaire 2 3 Benennung Seite Kapitel Description Page Section Désignation Page Chapitre 4 NG 6 38 Proportional-Druckvorsteuerventile 1 Proportional pilot pressure valves Valves de pression pilotes proportionnels 5 6 NG 6 30 7 Proportional-Druckventile, vorgesteuert 2 Proportional pressure valves, pilot operated Valves de pression proportionnels, 8 pilotées 9 NG 10 58 10 Proportional-Druckventile, vorgesteuert 3 Proportional pressure valves, pilot operated Valves de pression proportionnels, pilotées 11 12 NG 6, 10 86 Proportional-Drosselventile 4 13 Proportional throttle valves Limiteurs de débit proportionnels 14 15 6 Industrial Hydraulics Benennung Seite Kapitel 1 Description Page Section Désignation Page Chapitre NG 6, 10 126 Proportional-Stromregelventile 5 Proportional flow control valves 2 Régulateurs de débit proportionnels 3 4 NG 6, 148 Proportional-Wegeventile 6 Proportional directional control valves 5 Distributeurs proportionnels 6 7 NG 10 174 Proportional-Wegeventile 7 Proportional directional control valves Distributeurs proportionnels 8 9 10 NG 6, 10 200 Druckwaagen 8 Pressure compensators Balances de pression 11 12 NG 6, 10 208 13 Anschlussplatten, Handnotverstellung 9 Subplates, Manual emergency override Embases, Commande manuelle de secours 14 15 Industrial Hydraulics 7 Benennung Seite Kapitel Description Page Section 1 Désignation Page Chapitre NG 6, 10 215 Eingebaute Elektronik – OBE, 10 Varianten 2 On-board electronics – OBE, Variations Amplificateur intégré – OBE, Variantes 3 Stecker für Ventile und Verstärker 238 4 Plugs for valves and amplifiers 11 Connecteurs pour valves et amplificateurs 5 6 Proportional-Aktivstecker 246 Proportional plug amplifier 12 Connecteur actif proportionnel 7 8 Verstärker-Modul 253 Amplifier-module 13 Module-amplificateur 9 10 NG 6, 10 266 11 Verstärker-Leiterkarten 14 Amplifiers-Printed circuit boards Amplificateurs-Cartes imprimée 12 13 Test- und Service-Geräte 310 Testing and service equipment 15 Appareil de test et de service 14 15 8 Industrial Hydraulics NG6 Proportional-Druckvorsteuerventile 1 Proportional pilot pressure valves Valves de pression pilotes proportionnels 2 1 4 3 y yy yyy 1 ohneLageregelung 1 withoutposition control 1 sansrégulation de position Version: Standard 0,8A/2,5A Version: Standard 0.8A/2.5A Version: Standard 0,8A/2,5A 2 mitLageregelung 2 withposition control 2 avecrégulation de position Version: Standard LVDT–AC Version: Standard LVDT–AC Version: Standard LVDT–AC 3 mitLageregelung 3 withposition control 3 avecrégulation de position Version: Linear LVDT–AC Version: Linear LVDT–AC Version: Linéaire LVDT–AC 4 mitLageregelung und 4 withposition control and 4 avecrégulation de position et eingebauter Elektronik – OBE on-board electronics – OBE amplificateur intégré – OBE Bauart: Sitzventil Construction: Poppet valve Construction: Valve à clapet Hinweis: Technische Angaben und Note: Technical data and Remarque: Les indications techni- Kennlinien bezogen auf performance curves ques et les courbes Q = 1 l/min. based on Q = 1 l/min. caractéristiques se rap- portent à Q = 1 l/min. Industrial Hydraulics 9 NG6 Bestellübersicht 1 Ordering range Gamme de commande Sinnbild Q p Seite nom. max. Symbol Page Symbole A/VA max [l/min] [bar] Page ˙ 1 0,8/25 1 50 1-P 10 0811402036 (R = 20 Ω) 80 4-P 0811402018 L 180 1-M 0811402017 250 1-K 0811402019 315 0811402016 2,5/30 1 50 2-P 0811402034 (R = 3 Ω) 80 3-P 0811402030 L 180 2-M 0811402031 250 2-K 0811402035 315 0811402032 2 3,7/60 1 25 3-K 15 0811402013 80 4-K 0811402007 180 5-K 0811402003 250 0811402001 315 0811402004 3 2,7/35 1 80 6-K 20 0811402023 180 7-K 0811402022 250 8-K 0811402021 315 0811402020 4 OBE 24V= 1 80 25 0811402072 40VA max 180 0811402071 250 0811402073 315 0811402070 y yy yyy Verstärkertechnik Amplifier type Type d’amplificateurs Sinnbild mit Rampe Alphanumerik Seite Symbol P with ramp Alpha numeric Page Symbole avec rampe Code alphanumérique Page ˙ P P AS 0.8–V 1-P 246 0811405144 P AS 2.5–V 2-P 0811405143 P AS 2.5–mA 3-P 0811405145 P AS 0.8–mA 4-P 0811405162 M P 1M0.8–RGC1 1-M 253 0811405126 P 1M2.5–RGC1 2-M 0811405127 K P 1M45 –0.8A 1-K 266 0811405081 P 1M45 –2.5A 2-K 0811405079 PV60 3-K 0811405097 P PV60–RGC1 4-K 0811405102 P PV60–RGC3 5-K B830303391 PDL1– 6-K 0811405095 P PDL1–RGC1 7-K 0811405100 P PDL1–RGC3 8-K B830303387 Stecker 7-polig für OBE 241 Plug 7-pole for OBE Connecteur 7 pôles pour OBE 10 Industrial Hydraulics NG6 Druckbegrenzungsventile 1 Pressure relief valves Limiteurs de pression Funktion Function Fonction y yy yyy Vorsteuerstufe (Q = 1 l/min) Pilot stage (Q = 1 l/min) Étage pilote (Q = 1 l/min) nom. nom. nom. ohne Lageregelung without position control sans régulation de position Sinnbild Q p nom. max. Symbol Symbole A/VA max [l/min] [bar] [kg] ˙ 1 0,8/25 1 50 1-P 1,9 0811402036 (R = 20 Ω) 80 4-P 0811402018 L 180 1-M 0811402017 250 1-K 0811402019 315 0811402016 2,5/30 1 50 2-P 1,9 0811402034 (R = 3 Ω) 80 3-P 0811402030 L 180 2-M 0811402031 250 2-K 0811402035 315 0811402032 (4x) fM5x30 DIN 912–10.9 2910151166 P 246 AS 0.8–V 1-P 0,15 0811405144 AS 2.5–V 2-P 0811405143 AS 2.5–mA 3-P 0811405145 AS 0.8 – mA 4 P 0811405162 M 253 Seite 1M0.8–RGC1 1-M 0,25 0811405126 Page 1M2.5–RGC1 2-M 0811405127 K 266 1M45 –0.8A 1-K 0,20 0811405081 1M45 –2.5A 2-K 0811405079
Description: