Colabora con la cultura libre Desde sus inicios Traficantes de Sueños ha apostado por licencias de publicación que permiten compartir, como las Creative Commons, por eso sus libros se pueden copiar, distribuir, comunicar públicamente y descargar desde su web. Entendemos que el conocimiento y las expresiones artísticas se producen a partir de elementos previos y contemporáneos, gracias a las redes difusas en las que participamos. Están hechas de retazos, de mezclas, de experiencias colectivas; cada persona las recompone de una forma original, pero no se puede atribuir su propiedad total y excluir a otros de su uso o replicación. Sin embargo, «cultura libre» no es sinónimo de «cultu- ra gratis». Producir un libro conlleva costes de derechos de autor, traducción, edición, corrección, maquetación, diseño e impresión. Tú puedes colaborar haciendo una donación al proyecto editorial; con ello estarás contribuyendo a la liberación de contenidos. Puedes hacer una donación (si estás fuera de España a través de PayPal ), suscribirte a la editorial o escribirnos un mail Trafi cantes de Sueños no es una casa editorial, ni si- quiera una editorial independiente que contempla la publicación de una colección variable de textos crí- ticos. Es, por el contrario, un proyecto, en el sentido estricto de «apuesta», que se dirige a cartografi ar las líneas constituyentes de otras formas de vida. La cons- trucción teórica y práctica de la caja de herramientas que, con palabras propias, puede componer el ciclo de luchas de las próximas décadas. Sin complacencias con la arcaica sacralidad del libro, sin concesiones con el narcisismo literario, sin lealtad alguna a los usurpadores del saber, TdS adopta sin ambages la libertad de acceso al conocimiento. Queda, por tanto, permitida y abierta la reproducción total o parcial de los textos publicados, en cualquier formato imaginable, salvo por explícita voluntad del autor o de la autora y sólo en el caso de las ediciones con ánimo de lucro. Omnia sunt communia! mapas 39 Mapas. Cartas para orientarse en la geografía variable de la nueva composición del trabajo, de la movilidad entre fron- teras, de las transformaciones urbanas. Mutaciones veloces que exigen la introducción de líneas de fuerza a través de las discusiones de mayor potencia en el horizonte global. Mapas recoge y traduce algunos ensayos, que con lucidez y una gran fuerza expresiva han sabido reconocer las posibili- dades políticas contenidas en el relieve sinuoso y controver- tido de los nuevos planos de la existencia. © 2010, del texto, Cristina Morini. © 2014, de la edición, Trafi cantes de Sueños. creative cc commons Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España (CC BY-NC-ND 3.0) Usted es libre de: * Compartir - copiar, distribuir, ejecutar y comunicar públicamente la obra Bajo las condiciones siguientes: * Reconocimiento — Debe reconocer los créditos de la obra de la manera especifi cada por el autor o el licenciante (pero no de una manera que sugiera que tiene su apoyo o que apoyan el uso que hace de su obra). * No Comercial — No puede utilizar esta obra para fi nes comerciales. * Sin Obras Derivadas — No se puede alterar, transformar o generar una obra derivada a partir de esta obra. Entendiendo que: * Renuncia — Alguna de estas condiciones puede no aplicarse si se obtiene el permiso del titular de los derechos de autor * Dominio Público — Cuando la obra o alguno de sus elementos se halle en el dominio público según la ley vigente aplicable, esta situación no quedará afectada por la licencia. * Otros derechos — Los derechos siguientes no quedan afectados por la licencia de ninguna manera: - Los derechos derivados de usos legítimosu otras limitaciones reconocidas por ley no se ven afectados por lo anterior. - Los derechos morales del autor - Derechos que pueden ostentar otras personas sobre la propia obra o su uso, como por ejemplo derechos de imagen o de privacidad. * Aviso — Al reutilizar o distribuir la obra, tiene que dejar muy en claro los términos de la licencia de esta obra. Edición original: Per amore o per forza. Femminilizzazione del lavoro e biopolitiche del corpo, Verona, ombre corte, 2010 Primera edición: 1000 ejemplares, febrero de 2014 Título: Por amor o a la fuerza Autor: Cristina Morini Traducción: Joan Miquel Gual Bergas Maquetación y diseño de cubierta: Trafi cantes de Sueños [taller@trafi cantes.net] Edición: Trafi cantes de Sueños C/ Embajadores 35, local 6. C.P. 28012 Madrid. Tlf: 915320928. [e-mail:editorial@trafi cantes.net] Impresión: Gráfi cas Ona ISBN 13: 978-84-96453-94-4 Depósito legal: M-1114-2014 Por amor o a la fuerza Feminización del trabajo y biopolítica del cuerpo Cristina Morini Prólogo: Judith Revel Traducción: Joan Miquel Gual Bergas mapas