B I B L I O T H E CA SCRIPTORVM GRAECORVM ET ROMANORVM T E V B N E R I A NA POETARYM EPICORYM GRAECORYM TESTIMONIA ET FRAGMENTA PARS I EDIDIT ALBERTVSBERNABÉ CVM APPENDICE ICONOGRAPHICA A R.OLMOS CONFECTA EDITIO CORRECTIOR EDITIONIS PRIMAE (MCMLXXXVII) STVTGARDIAE ET LIPSIAE IN AEDIBVS B.G. TEVBNERI MCMXCVI Die Deutsche Bibliothek — CI P-Einheitsauf nähme Poetarum epícorum Graecorum testimonia et fragmenta / ed. Albertus Bernabé. — Stutgardiae ; Lipsiae : Teubner. (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) Nebent.: Poetae epici Graeci. — Literaturangaben NE: Bernabé, Albert (Hrsg.); Poetae epici Graeci Ps. 1. Cum App. iconograph. a R. Olmos confecta. — [2. Aufl.], ed. COÏT. ed. 1. (1987). - 1996 ISBN 3-8154-1706-6 Das Werk einschließlich aller seiner Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustimmung des Verlages unzulässig und strafbar. Das gilt besonders für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Einspeicherung und Verarbeitung in elektronischen Systemen. (C) B. G. Teubner Stuttgart und Leipzig 1996 Printed in Germany Druck und Bindung: Druckhaus „Thomas Müntzer" GmbH, Bad Langensalza HOC VOLVMINE CONTINE NTVR Praefatio VU Grammatica et metrica IX Librorum conspectus XX Siglorum conspectus XXXV Textus Cyclus epicus 1 Theogonia 8 Titanomachia 11 Oedipodea 17 Thebais 20 Epigoni 29 Alcmaeonis 32 Cypria 36 Ilias Homérica in cyclum inclusa 64 Aethiopis 65 Iliades parvae 71 Ilii excidium 86 Nosti 93 Odyssea cyclica 99 Telegonia 100 Eumelus 106 Cinaetho 115 Phocais 117 Phoronis 118 Danais 121 Carmen Naupactium 123 Asius 127 Meropis 131 Theseis 135 Minyas 137 [Chersias] 142 [Hegeeinus] 143 Aristeas 144 Phocus 154 Cleostratus 155 V HOC VOLVMINE CONTINENTVR Creophylus 157 Pisinus 164 Pisander 164 Panyasis 171 Choerihis 187 Appendix iconographica 209 Indices 220 operum et poetarían 220 fontium 222 verborum 232 Numerorum tabulae 257 VI VXORI CARI S S IMAE ov μεν γαρ τι γυναικός άνήρ ληίζετ' αμεινον της άγαφής (Hes. Op. 702 - 703) ΡRAEFATI O Postquam plus saeculo inde ab editione Kinkeliana lapsum est, longe etiam post Allenianam universi Cycli editionem et post illam optimam Cycli Troiani Bethianam, priscae aetatis epicorum Graecorum testimonia et fragmenta suscepi denuo edere, opere nunc peracto proferenti mihi in lucem eam editionem novam nonnulla praemittere liceat: quosdam temporum priscorum auctores et opera hie sciens praeterii, inter quos Hesiodum, cuius fragmenta iam a Merkelbach et West optime edita sunt, et Margiten, perpolitissime editum a West ; Musaeum autem et Onomacritum Epimenidemque una cum Orphicis fragmentis volumine altero editurus sum. in hoc volumine primum praebeo Cyclum epicum (inclusa Alcmaeonide, quamquam dubium est utrum ad Cyclum per- tinuerit necne), deinde poetas genealógicos et carmina historias regionales celebrantia (Eumelum Cinaethonem Phocaida Phoronida Danaida Naupactia Asium Meropida Theseida Minyada), item quaedam fragmenta sub auctoris nomine falso tradita (Chersiam Hegesinumque), et Aristeam poetasque astronomicos priscos, Phocum et Cleostratum, denique auc- tores qui de Hercule in carminibus suis tractaverunt, Creophylum Pisinum Pisandrum Panyasin, postremo Choerilum Samium, epicorum histori- corum primum. Praeterea hac editione continentur conspectus editionum et disserta- tionum de epicis Graecis et notulae selectae de re grammatica ac metrica cuiusque auctoris et operis, testimonia de auctorum chronographia vitaque et arte, deinde locorum apparatus similium praecipue ad Ho- meruin Hesiodumque spectantium; congessi variarum lectionum et coniecturarum apparatum, quem uberiorem quam breviorem esse malui et quem interdum adnotationibus instruxi exegeticis, quo melius frag- menta explicar i possent. codices ipse non vidi, sed semper — allatis scilicet aliquando novis coniecturis vel alienis vel propriis — editionibus nixus optimis textum constituí, documenta papyracea, ad Hesiodica fragmenta augenda tam prodiga, rara sunt, quod ad ceterorum epicorum reliquias pertinet (hie edidi quae verisimile mihi videtur carmini certo posse adscribí), pleraque eorum per tabulas photographicas inspexi. Inopia fragmentorum mihi persuasit, ut prodigior essem quam parcior VII PRAEFATIO et ederem omnia quae ex epico fonte manare videretur. saepissime novam numerationem instauravi, quod opus erat ut facerem et incre- mento novorum fragmentorum et ut ad Prodi epitomarum ordinem fragmenta redigerem. Oedipodiae quasi argumentum — certe dubium — scholium in Euripidem scriptum, quod longiorem Pisandri de Oedipode narrationem continet, attuli, quia in eo multa illius poematis servata esse puto, praeter Prodi argumenta in apparatu critico permultos alios locos, praecipue 'Apollodori', memoravi, qui e Cyclo pendere mihi videntur. in carminibus reconstruendis magno usui mihi fuerunt scholia quae A. Severyns (Le cycle épique dans l'école d'Aristarque, Liège — Paris 1928) sagacissime interpretatus est. subsidia autem archaeologica, quamquam ad carmina interpretanda reconstruendaque et ad definien- dam aetatem, in qua historiae quaedam antiquae fuerint vulgatae, perutilia mihi videntur, hic tamen non adhibui, cum editio fragmentorum critica non sit mea sententia ad eas disquisìtiones locus idoneus. nihilo- minus R. Olmos, in iconographia Graeca peritissimus, appendicem iconographicam redigens mihi immensum beneficium praestitit. metho- dos neoanalyticas praeterii, cum editionis modum criticae transgredian- tur. Quod ad totum hoc volumen attinet : novum instrumentum — utinam utile sit ! — ad epicorum Graecorum priscae aetatis reliquias interpretan- das lectoribus praebere conatus sum. restât ut gratias agam bibliothecae Germanici Instituti Matriti, quae effecit, ut multis libris rarissimis uti possem ; maximas gratias agi volo etiam bibliothecae Teubnerianae, quae hune librum edendum expedivit, et doctissimo viro Ioachim Ebert, qui eum perlegit et multa in plurimis locis me admonuit ad textum et apparatum expoliendum. Matriti — La Adrada 15 I 1985 A. Bernabé Decennio nondum peracto editio altera desideratur; quam ob rem editionem meam typothetae mendis repurgavi confecique addenda postremo libro. Matriti 101X 1995 A.B. Vili GRAMMATICA ET METRICA TITANOMACHIA DE DIALECTO Formae non contractae: βαλέοντι 5,4 (sed ώρχεΐτο 6); Τηϋγέτη "12,1. vestigium priorie Xf : χαλάς 11,2. Nomin. in -à : νεφεληγε[ρέτα 5,2. genet.: -ojo 4,2. dat.: -οισιν 6; ηισιν 5,5; ορεσσι °13. Augmentum omissum: γείνατο °12, 3. Syntactica: adiect. in -ίς, -ιδος cum mase, subst. χρνσώπιδες Ιχ&ύες 4,1. DE PROSODIA Correptio epica: και °12,1 ; "12, 2. Digamma: invenitur βαλέοντι (β)ίο[ικώς5, 4. Vocalis longa pro metri necessitate: νδατος 4, 2. OEDIPODEA DE PROSODIA Correptio epica: και 1,1. Notabile: Κρείοντος 1, 2. THEBAIS DE DIALECTO Formae non contractae: αειδε 1; άργυρέην 2,3; χρνσεον 2,4; ενηέι 2,9; νάον 4, 1 ; ϊχηαι 4, 2 (sed ήράτο 2, 8). vestigia priorie Xf, of : χάλήν 2,2; καλόν 2,4; επα- ράς 2,7; δουρί 10. Genet.: -oto 2,3; 2,5; athem. Άιδος 3,4. dat.: βασιλήϊ 3,3; ΟΙδιπόδηι 2,2; -οισι(ν) 2, 7; 2, 10; 3,3. Pronomina: των relat. 4, 2; εοϊο 2, 5; έοϊαι 2, 7. Omissum augmentum: εμπληαεν 2, 4; φράσ&η 2, 5; εμπεαε 2, 6; λάν&αν' 2, 8; βάλεν 3,1 ; infinit. : -μεναι 3, 4. Partie.: xev 4, 2. Notabilia: fem. dea 1; πουλύποδος 4,1; ye'gä vel contractione (γέραα) vel ultima syllaba producta ante μέγα 2, 6; εΰχτο vel plusquamp. vel athem. aor. 3, 3 (vid. Chantraine, Diet. Etym. 1389); άνειδείοντες 3, 2; εγώ cum ω μοι obliterata vi dativi 3, 2; infinit, pro imperativo 4, 2 —3; verborum dispositio μάντιν τ' άγα- &òv xaì.. . μάχεσ&αι 10. DE PROSODIA Correptio epica: μόί 3, 2; κάί 3, 3; καταβήμενάι 3, 4; χώρωι 4, 3. Diaeresis: πατρώϊ' 2, 9; Άιδος 3, 4. IX GRAMMATICA ET METRICA Digamma: invenitur μέγα (f)oi2, 6; ου (F)ol 2, 9; neglegitur εν&εν ανακτες 1; ή δέος οίνου 2, 4; βάλει· εϊπε 3, 1 (pro βάλε (β)εΐπεί). Muta cum liquida in mediis verbis semper 'poeitionem' facit; semel muta cum liquida 'poeitionem' non facit in verbo ineunte: παρέ&ηκε τράπεζαν 2, 2. Vocales longae pro metri necessitate: α&ανάτοισι 3, 3; Âtôoç 3, 4 (vid. Chan- traine, Gramm. Homér. I 111). Vltima syllaba producta?: γέρα 2, 6 (vid. supra). Elisio: in caesura κατά τρίτον τροχαΐον: 2, 9. Finis verbi post quartum μέτρον spondaicum: 3, 3 (post και 4, 3; 10). Notabile: Δ il 3, 3 (cf. Burkert, I poemi epici rapsodici 36). EPIGONI DE DIALECTO Genet. : -oto °6, 2. Augmentum omissum : δαίννντο °6,1 ; εκλυον °6, 2 ; κόρεσ&εν °6, 2 ; ΰωρι'ισσοντ' °7,1. Notabile: ίδρώοντα; °6, 2 (de qua cf. Chantraine, Gramm. Homér. I 365). DE PROSODIA Correptio epica: πεπαυμένοι °7,1 (ante lac.). Crasis: καύχένας °6,1. ALCMAEONIS DE DIALECTO Formae non contractae: τροχοειδέι 1, 1; εύχαλκον 1, 3. Dat.: -otai 2, 2; κρααίν 2, 3. Pronomen μιν 1,1. Augmentum omissum: πλήξε 1, 2. Praepos. evi 1, 2. DE PROSODIA Hiatus: χαμαιστρώτου επι 2, 1. CYPRIA DE DIALECTO Formae non contractae: εύώδεας 5, 2; (ϊν&εα 5, 2; χρυσέη 5, 4; άείδουσαι 5, 5; άε&λοφόρον 15, 6. -ι- servata ετελείετο 1, 7. geminatae -μμ- < -σμ- φιλομμειδής 5,1. apocope αν 5, 3. vestigia priorie -XF- : κάλωι 4, 4; καλόν 5, 5 (sed vocalis bre- vis ante prior. -vF- : κενώσειεν 1, 6). Accus.: Ζψα 18,1; -εας 5, 2. genet.: -oto 1, 5; 9, 8; -εω 15, 4; Άρηος 8, 2. dat.: -ηϊ 9, 3; 25,1; χροί 4,1; ·οιαι(ν) 4,2; 5,1; 9,1; 15,5; 17,2; -αισιν 5, 3; -εσσι(ν) 1, 3; 4,5; 15,2. Pronomina: relat. την 9, 2; τά 4, 1. νιν 9, 12. Omissum augmentum : ελέησε 1,3; σύν&ετο 1,4; κτείνοντο 1,7; ποίησαν 4, 2; 17,1; τέκε 9, 1; 9,3; 32,1; φεϋγε 9, 4 ; 9,7; εΰελεν 9, 4 ; γίγνετο 9, 11; εϊσιδε 15, 4; νύξε 15, 7; ναίον 32, 2. infinit.: -μεναι 9, 4; -μεν 25,1. Notabilia: fem. &εαί 5, 3; τριτάτην 9,1; med. έφάμην 25,1; imperi, ηην 25, 2; optât, κενώσειεν 1, 6; plusquamp. εατο 4,1; 4, 7. Χ