Poems on Life and Love in Ancient India (cid:69) (cid:69) (cid:53) Hāla’s Sattasaī Translated from the Prakrit and Introduced by Peter KHorocHe HermAn tIeKen and This page intentionally left blank. POEMS ON LIFE AND LOVE IN ANCIENT INDIA SUNY SERIES IN HINDU STUDIES (cid:2) Wendy Doniger, editor Poems on Life and Love in A N C I E N T I N D I A (cid:2) Ha\la’s Sattasaê Translated from the Prakrit and Introduced by PETER KHOROCHE and HERMAN TIEKEN excelsior editions AN IMPRINT OF STATE UNIVERSITY OF NEW YORK PRESS Published by state university of new york press albany © 2009 State University of New York All rights reserved Printed in the United States of America Nopart of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission. No part of this book may be stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means including electronic, electrostatic, magnetic tape, mechanical, photocopying, recording, or otherwise without the prior permission in writing of the publisher. For information, contact State University of New York Press, Albany, NY www.sunypress.edu Production and book design, Laurie Searl Marketing, Michael Campochiaro Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Ha\la. [Gathasaptasati. English] Poems on life and love in ancient India : Ha\la’s Sattasaê/ translated from the Prakrit and introduced by Peter Khoroche and Herman Tieken. p.cm. — (SUNY series in Hindu studies) Includes bibliographical references and index. ISBN 978-0-7914-9391-5 (hardcover : alk. paper) ISBN 978-0-7914-9392-2 (pbk. : alk. paper) 1. Love poetry, Prakrit—Translations into English. 2. Prakrit poetry—Translations into English. 3. Ha\la—Translations into English. I. Khoroche, Peter. II. Tieken, Herman Joseph Hugo, 1952– III. Title. IV. Title: Ha\la’s Sattasaê. PK5013.H3G313 2009 891'.3—dc22 2009005435 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 CONTENTS vii acknowledgment 1 introduction The Poems 15 invitation 17 exchanging glances 29 lovers’ meetings 39 wrong choices and disappointments 51 the go-between 55 the young couple 65 making love 83 the perfect wife 87 the brother-in-law 91 rival wives 95 the errant husband 103 getting her name wrong 105 lovers’ quarrels 125 the faithless wife 131 the abducted wife 133 departure 137 the traveler’s wife 153 the traveler 161 country characters 175 gods and saints 179 the god of love 183 allegorical verses 189 poetic fancy 197 good men and bad 201 epilogue 205 variant readings 207 concordance 211 bibliography vi ACKNOWLEDGMENT We would like to thank the Gonda Foundation which generously made it possible for us to complete our translation in the summer of 2006 under the auspices of the International Institute for Asian Studies in Leiden. vii This page intentionally left blank.
Description: