ebook img

Plutarchus, Moralia: Volume VI, Fascicle 2 PDF

256 Pages·2001·7.237 MB·Ancient Greek, Latin
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Plutarchus, Moralia: Volume VI, Fascicle 2

B I B L I O T H E CA SCRIPTORVM GRAECORVM ET ROMANORVM T E V B N E R I A NA PLVTARCHVS MORALIA VOL. VI · FASC. 2 RECENSVIT ET EMENDAVIT M. POHLENZ EDITIO ALTERA QVAM CVRAVIT ADDENDISQVE INSTRVXIT R. WESTMAN EDITIO STEREOTYPA EDITIONIS SECVNDAE (MCMLVIII) MONACHII ET LIPSIAE IN AEDIBVS K. G. SAUR MMI In hoc fascículo continentur Libri contra Stoicos scripti 70. Περί Στωικών εναντιωμάτων (Pl. 66) 1 De Stoicorum repugnantiis 71. "On παραδοξότερα oí Στωικοί τών ποιητών Ηγοναιν (Pl. 40) 59 •Stoicos absurdiora poetis dicere 72. Περί τών κοινών εννοιών προς τονς Στωικούς (Pl. 74) 62 De communibus notitiis contra Stoicos Libri contra Epicúreos scripti 73. "Οτι ovó' ήδέως ζην εστίν κατ' Έπίκονρον (Pl. 43) 123 Non posse suaviter vivi secundum Epicurum 74. Προς Κωλώτψ (Pl. 73) 173 Adversus Colotem 75. El ν.<ι1ώζ εϊρηται το λάάε βιώαας (Pl. 44) . . . 216 De latenter vivendo Addenda 224 Die Deutsche Bibliothek - CIP-Einheitsaufnahme Plutarchus: Moralia / Plutarchus. - Nachdr.. - Monachii ; Lipsiae : Saur (Bibliotheca Teubneriana) Voi. 6. Fase. 2. / Ree. et emendavit M. Pohlenz. - 2. ed. / quam cur. addendisque instruxit R. Westman. - 2. Nachdr. der 2. Aufl. Leipzig, Teubner, 1958 - 2001 ISBN 3-598-71687-7 © 2001 by Κ. G. Saur Verlag GmbH, München und Leipzig Printed in Germany Alle Rechte vorbehalten. All rights Strictly Reserved. Jede Art der Vervielfältigung ohne Erlaubnis des Verlags ist unzulässig. Gesamtherstellung: Strauss Offsetdruck GmbH, Mörlenbach PRAEFATIO LIBRI CONTRA STOICOS SCRIPTI (70-72)1) Lib. De Stoicorum repugnantiis (70 Plan. 66) inest in codd. XFg<P (= dvz), Planudeis. codicis F, in quo hie liber primum locum obtinet, primum folium in- cipit a verbis p. 16,16 άλλ' οϊχεται δ λόγος nullo iacturae signo addito nec littera maiuscula adhibita. supra pri- mam lineam extant litterae difficillimae lectu, quae in- scriptionem continere videntur sed certe postea additae sunt, cum autem post sextum folium verba p. 28, 20 πώς — p. 30, 21 ετέρου desint quae unius folii spatium ex- pient, dubium esse vix potest quin primi quaternionis folia externa perierint, id quod vir doctus Parisinus E. Levy codice ipso inspecto paene certum esse benigne mihi scripsit. nec quicquam obstare videtur quominus olim totum libelli initium ac fortasse etiam tres alios tractatus qui secundum numerationem ad 1. 3 et 61 servatam aliquando in hac collectione antecedebant, in hoc ipso codice extitisse putemus. non igitur, ut olim iudicavimus (Vol. I praëf. XXI), codex F e codice de- scriptus est cuius prima pars avolsa erat, sed ipse postea dilaceratus et mutilatus est. Etiam in archetypo familiae Φ folia vel potius fas- ciculi perierunt (cf. Vol. I praef. XXVII), desunt enim in dvz p. 28, 19 οίς — p. 42, 10 άκωλντως (in ζ folium 175v magna ex parte et totum fol. 176 vacuum relic- tum, in d haec alia manus e codice familiae Π supplevit, quas lectiones in apparatu adferre operae pretium non 1) De horum opusculorum memoria in Hermae t. LXXIV (1939) p. 1 egi. Ill PRAEFATIO erat), et in p. 47, 24 post εν οίς nulla lacuna indicata pergunt τον χρηστηρίου, quae verba iam ad librum De defectu oraculorùm (III p. 65, 15) pertinent. Omnes codices ex eodem archetypo non ante Byzan- tinorum aetatem scripto derivatos esse testantur menda communia vehit p. 23, 21 προσίετο pro προς γε τό (sic Mez., e coniectura praebent g προσήκει το, Ε προς τί το) et ρ. 53, 9 τή των άπειρων pro ζητών άπείρω (sic Duebner, cod. E corruptelam sentiens verba μέσον τη των άπειρων spatio relicto omisit). quod archetypum doc- tis adnotationibus ornatum erat; nam ut in libro De sera numinis vindicta, ubi etiam alii codices accedunt (vol. III praef. XII1), sic etiam hic XF ad cap. 29, ubi de Pia- tonis quodam errore in Timaeo commisso agitur (etiam in notis ad tractatum De sera num. vindicta hic liber respicitur), longum sçholion exhibent, in utroque codice falso non ad p. 35, 14 sed ad p. 36, 12 adscriptum : άγνόημα παλαών υπό των μεταγενεστέρων διορθώσεων (1. -σεως) τυχόν, καί γάρ και την νγράν και την ξηράν τρο- ψψ είς την κοιλίαν φέρεσ&αι καί λόγοις αποδείξεων καί δψει σννεργόν την πείραν προβαλλόμενη συνεστήσατο (1. -σαντο). varias etiam lectiones in margine huius arehetypi fuisse videmus p. 46, 4, ubi falso in eius exemplari scriptum erat : περί τον φρονεϊν καί περί τον γενέσ&αι. corruptelam Duebner sana vit pro φρονεϊν scribens φ&ίνειν; antiquus vero quidam philologue potius γενέσ&αι mendosum esse credens αίσ&άνεσ&αι adscripsit, quam lectionem F in margine serva vit, XgB in textum receperunt. Non mirum igitur quod X et F saepe inter se disce- dunt. cum X plerumque g stat, de quo postea plura di- cenda sunt, cum F arte ΦΠ coniuncti sunt, cf. p. 47, 3, ubi ΈΦΠ verba νϋν μεν — λέγοντος omittunt, vel p. 45, 4, ubi XgB recte γραηχ>μένων και λεγομένων exhibent, F per errorem λεγομένων και λεγομένων praebet, quam corrup- telam ΦΠ ita sanare studuerunt, ut Φ λεγομένων καί νοουμένων, Π tantum λεγομένων scriberet. Ac Φ quidem, cum haud pauca propria exhibeat, ad exemplar codicis F redire videtur, Planudis vero tex- tus tarn prope ad F accedit, ut etiam correcturae a Fa IV PRAEFATIO factae fere omnes recipiantur, velut p. 41, 28: δήπονϋεν recte g, δήπον ϋεάς X F1, δήπον ϋεών ¥2Π) et p. 53, 7; 27, 23, qiiibus de locis in Hermae t. LXXIV p. 5 dis- putavi. itaque in hoc scripto inter Π et F eadem ratio intercedit quae in libris 1 --21 inter Π et M (Vol. I praef. IX) : scilicet ut ibi codex M correctus, sic hic F exemplar fuisse putandus est, e quo Planudes primum eodicem α, tum alios describendos curaret. utrum vero correctura.e codicis F ab ipso Planude factae sint necne, diiudicare non audeo. etiamsi autem hae correcturae nonnunquam sine dubio genuinam Icctionem restituunt, velut p. 20, 9 αρίστων pro αρετών et p. 55, 14 εί γάρ, quae verba X'F1 omittmit (g¿ Sé g;B), tarnen non minus ingenio sive Planudis sive alterius ]ihilologi deberi viden- tur quam interpolamenta qualia p. 41, 28 ct 53, 7 de- prehendimus. fluxisse eas e codice a nostra memoria alieno nullo loco evincitur. Quam et audacter et saga citer Planudes eiusque as- seclae verba tradita tractaverint, praeter p. 45, 4, ubi illud xuì λεγομένων omiserunt (cf. quae modo exposui), alii loci testantur velut p. 35, 1 (in verbis ovτω δέ τις ψι/.ότιμοο ενταϋϋα περί τον λόγον γενόμενος libraiius α dormitans λόγον oiriisit, unde και περιττός pro περί τον corrector cod. A scripfit quod E recepit) vel p. 56, 25 (είρεαίαν ενεργειαν jiro είρ. ενέργειαι F, unde είρεσίας εν- έργειαν acorr· Π).1) Cautiiis egit qui in eadem officina codicem E exaran- dum cuiavit. hand raro enim verba in «A tradita quae propter sensu m offensionem praebebant spatio vacuo relicto oinisit (p. 27, 10. 34,18. 47,3. 50,14. 53, 9 al.), praetcrea tarnen nonnulla« lectiones sine dubio veras solus exhibet, velut p. 41, 7 àiÒiov pro α'ιδοϊον, p. 29, 13 οψιν (in rasura) pro τέρψιν, p. 21,3 δε pro γάρ. maioris autem momenti est quod in p. 23, lOsqq. locum in reli- 1) Mirum videri potest quod evidens illa corredura â yet·· νώσαν επαινεί pro άγεννώς äv επαινή quae p. 28, 21 in ar legitur in reliquos codices Planudeos rocppta non est; sed non a cor- rectore aequali sed a viro docto recentioris actatis facta esse videtur. V PRAEFATIO quis codicibus mutilatum et turbatum solus ita consti- tuit ut sententia optima evadat. quamquam autem ibi quoque valde dubitari potest, utrum alia memoria an suo ingenio nitatur, tarnen sicut priores editores eum secutus sum. Recentis originis sed ut in aliis scriptis magni pretii est Palatinus g (saec. XV). etsi enim tam multa menda ei cum reliquis codicibus communia sunt ut dubitari non possit quin ex eodem archetypo Byzantino ortus sit, tarnen textus formam praebet quae sive sinceriorem huius archetypi imaginem servavit sive lectionibus ex alia memoria haustis correcta est. certe lectiones quales sunt δψζσυάεν pro δήπου ϋεός (p. 41, 28), άπάδει pro άπο- δεϊ (p. 25, 18), άποϋεώρηαιν pro άπο&ηρίωοιν (p. 30,14), άναιρεσεις τιιτνροις pro αναιρέσει επί πιτνροις (ρ. 44, 17) coniectura inventas esse non facile credas. attamen ca- veamus ne ut Bernardakis nimiam fidem ei habeamus. nam haec memoria recensionem viri docti perpessa est qui non modo constanter accusativos nominum proprio- rum ita conformavit ut in -ην exirent (velut ξενοκράτην p. 26, 13 διογενην p. 28, 6 cf. p. 162, 7) sed satis audacter verba corrupta emendare conatus est (velut p. 17,14. 20, 9. 44, 4). unde nonnunquam difficile est eligere, utrum eius memoriam an reliquorum codicum sequare, velut p. 57, 14, quo de loco fusius in Hermae p. 6 egi. Secundum hanc memoriam persaepe X3 (de quo Vol.1 praef. XX) verba in codice scripta correxit, multa inde etiam Β recepii. Disputatiuncula quae inscribitur Ότι παραδοξότερα οι Στωικοί των ποιητών λέγουαιν (71 Plan. 40) solius Planudis industria servata est, qui eam in codice sa- tis depravato invenit et hic illic correxit. Lib. De Communibus notitiis contra Stoicos (72 Pian. 74) tantum in codd. E Β extat, qui ut soient exemplaris lacunas (vel locos qui legi non poterant) fide- liter indicant. Β non, ut secundum Maximilianum Treu omnes credebant, e codice cum E cognatissimo at tarnen ab eo diverso ortum esse (cf. Vol. I praef. p. XI), sed ex ipso E (alio exemplari intercedente) originem ducere nu- VI PRAEFATIO per G. R. Mantón sagaciter sane et diligenter ostendere studuit (The manuscript tradition of Plutarch Moralia 70—77, Class. Quarterly 1949, 97), sed extare alia argu- menta quibus vulgata opinio stabiliatur C. Hubert in Mus. Rhenano 93 (1950), 330 probavit. cf. infra p. 228sq. LIBRI CONTRA EPICVREOS SCRIPTI (73-75) Lib. Non posse suaviter vivi secundum Epi- curum (73 Plan. 43). Codices : X (desunt p. 136,26 νων — 141, 4 ΣοφοκΜονς duobus foliis amissis; post p. 147, 17 γάρ, fol. 307, nova manus incipit, sed eodem exemplari usa) g (desinit p. 165, 4 ίδοξας) c (desinit p. 161, 16 φθόνος) d (prima manus desinit p. 149, 14 κατελ&εϊν), > AEB; specimina sumpta ex reliquie Planudeis, qui- bus hic accedit Monac. 173 saec. XV tantum lib. 4. 43 continens, a Victorio notis marginalibus instructus. Codices c d ita gemelli sunt ut unius fere codicis instar haberi possint. ex eodem vetusto libro sive tinearum morsibus sive madore pessumdato eos descriptos esse permulti illi loci indicant, quibus uterque eadem verba vel litteras spatio iusto eiusdem fere magnitudinis (nisi quod in d lacuna nonnumquam maior est) vacuo relicto omittit, cf. imprimis p. 128. 134. 149. cum vero nonnullis ex his locis etiam g eandem lacunam exhibeat (p. 131,14. 144, 5, cf. p. 134, 9. 130, 2, ubi cd coniectura lacunam expient), in p. 129, 21 autem plura praebeat (cf. p. 149, 8, ubi g ut p. 155, 10 lacunam non indicat), sequitur ut ex eodem archetypo, priusquam tantopere corrumperetur, in hoc libello etiam memoriam codicis g ortam esse statuendum sit. cuius archetypi ultima folia paulatim perisse videntur, siquidem, ut diximus, g in p. 165, 4, c in p. 161, 16 desinit, in d vero alter librarius (d2) inde a p. 149, 14 aliud exemplar adhibuit, e quo iam antea lacunas magna ex parte supplevit (quod exemplar cum unus e codicibus Planudeis fuerit, ea quae d2 praebet, nullius nobis pretii sunt nec in apparatu notata, cf. ea quae de memoria lib. 70 monuimus). VII PRAEFATIO Hi igitur codices gcd unam memoriae formam (/') constituunt ; altera inest in ΧΠ. ut enim mendis multis propriis codicis X prohibemur ne Planudem eo usum esse statuamus, sic eius exemplar cum X cognatissimum fuisse unaquaque in pagina apparet. Planudos autem etiam in hoc libello Plutarchi verba, priusquam ea de- sciibenda curaret, ratione ac via emendare conatus est. certe in Π haud raro doctae recensionis vestigia depre- hendimus ; velut p. 125, 13 'Ιππάρχου pro Ίππαρχίας scrip- tum legimus, p. 126, 12 in noto ilio Periclis dicto ήδν pro εαρ ; p. 147, 9, cum pro r¡óovf¡ falso traditum esset ηδονής, illud κρατοϋσιν quod statini sequitur, in κρατού- a^çmutatum est (similis correctio p. 127,15) ; insigne vero exempliim in p. 147, 1 extat, ubi post äv αχνρα της ορχήστρας κατασκεόάστ/ς corruptelam traditam cod. Χ satis fideliter serva vit scribens 'ηοχάος τνφλοϋται (spiritu cum η coalescente), a quo paululum tantum sec. scrip- turam Byzantinam distat id quod Γ exhibet: κοχάος τνφλοϋται. cum autem ill is temporibus etiam χ et χ si- militer scriberentur, sive Planudes ipse sive ante eum alius vir doctus ex οχαος ipse ο λαός elicuit et, cum τυ- 7 λοϋται ad oculos referret, in litteris ηχ verbum inchoa- tum latere suspicatus Plutarchi verba sic restituì posse sibi persuasit: ή χουν, ό λαός τνφλοϋται. non autem de visu hic agi sed de sonitu verbum τνφλονται intellegen- dum esse (ut 095f 721 b) Reiske cognovit melioremque viam emendandi ingressus ή χονν, ó ήχος τνφλοϋται restituii, quem ita sequemur, ut simul illud ή χοϋν quod antiquitus traditum non erat expellamus. Nec magis quam in aliis libellis Planudes una recen- tsione contentus fuit, nam hic quoque in codice A haud paucas coniecturas legimus, quae postea in E aliosque codices receptae sunt (= U2), cum in jA1, ad quos plerumque Β Mon. accedunt (= TI1), non inveniantur. quas ex parte certe eadem audacia factas esse unum exempluin demonstret. p. 160, 18, ubi Γ recte λέγων τό Μενάνδρειον 'εϋνον κτλ.' exhibet, Π1 vero ut Χ male τό i(Èv άνόρεϊον distinxit, in A confidenter correctum est rò μεν ίερεϊον, quae lectio in E aliisque 772 pxopagatur. VIII

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.