ebook img

Playing at death : the suspended subject of Middle English lyric [PhD thesis] PDF

400 Pages·2000·19.873 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Playing at death : the suspended subject of Middle English lyric [PhD thesis]

INFORMATION TO USERS This manuscript has been reproduced from the microfilm master. UMI films the text directly from the original or copy submitted. Thus, some thesis and dissertation copies are in typewriter face, while others may be from any type of computer printer. The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. Broken or indistinct print, colored or poor quality illustrations and photographs, print bleedthrough, substandard margins, and improper alignment can adversely affect reproduction. In the unlikely event that the author did not send UMI a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized copyright material had to be removed, a note will indicate the deletion. Oversize materials (e.g., maps, drawings, charts) are reproduced by sectioning the original, beginning at the upper left-hand comer and continuing from left to right in equal sections with small overlaps. Photographs included in the original manuscript have been reproduced xerographically in this copy. Higher quality 6" x 9” black and white photographic prints are available for any photographs or illustrations appearing in this copy for an additional charge. Contact UMI directly to order. Bell & Howell Information and Learning 300 North Zeeb Road, Ann Arbor, Ml 48106-1346 USA 800-521-0600 Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. PLAYING AT DEATH: THE SUSPENDED SUBJECT OF MIDDLE ENGLISH LYRIC by Ashby Kinch A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy (English Language and Literature) in The University of Michigan 2000 Doctoral Committee: Associate Professor Karla Taylor, Chair Professor Michael Schoenfeldt Associate Professor Elizabeth Sears Associate Professor Theresa Tinkle Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. UMI Number 9990918 UMI* UMI Microform9990918 Copyright 2001 by Bell & Howell Information and Learning Company. All rights reserved. This microform edition is protected against unauthorized copying under Title 17, United States Code. Bell & Howell Information and Learning Company 300 North Zeeb Road P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106-1346 Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. To Amy: Tutte adunateparrebber ni'ente ver' lo piacer divin die mi refulse, quartd o mi vo/si al suo viso ridente. All would seem as nothing compared with that divine delight that glowed on me when I turned to see her smiling face. ii Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. ACKNOWLEDGMENTS At many points in this process, I felt like Dante attempting to capture Beatrice’s beauty: “It seemed to me that I had undertaken too lofty a theme for my powers, so much so that I was afraid to enter upon it; and so I remained for several days desiring to write and afraid to begin.” To those who made it easier to begin, and end this project. To Karla: "Se'savio; intendimech 7’non ragiono'' What is good in my prose is to your credit; what is bad is a symptom of my incomplete digestion of your best guidance. Your probing skepticism forced my hand in countless instances to re-defme an idea that remained cloudy; the results have always been worth the struggle. The intellectual debt cannot be repaid. To Terri: you have been a model for the pleasures and rigors of true intellectual exchange. Our conversations stand out as major events shaping my development as a scholar and a teacher. To Mike: you were the first audience for these ideas, and your subtle hand has guided much of the work found here. To Betsy: I owe to you the origin of my interest in manuscript organization and lay-out. Your genial demeanor has been a blessing when I most needed a friendly smile and earnest talk. To the members of the medieval reading group: collectively and severally, you helped shape this project into something more than a mere mass of ideas. To Michael Sharp: you certainly have earned your surname in ever-incisive comments on my work as it progressed. As a model intellectual peer, you have earned my respect and gratitude. To Jim Crowley: the creativity of your scholarship inspired me even as its rigor shamed me. But above all, your continued friendship has fulfilled my highest expectations for intellectual exchange beyond the parameters of the Academy. To Tim Bahti and the members of the Seminar in Comparative Lyric: I am still processing the intellectual iii Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. ferment of that course, which continues to provide new ideas for reshaping my work. I would also like to thank Sadia Abbas, Julia Carlson-Federhoffer, and Colin Jager for their late-hour input: I imposed and you all graciously indulged. To Vince: your extraordinary generosity of spirit is a continued inspiration. Though I cannot hope to match the commitment and mastery of your scholarship, I will continue to try. I consider myself lucky to have encountered such intellectual grace. To Sean P.: “Lately it occurs to me...” You have played to perfection every part I have thrust on you during my time at Michigan: mentor, comrade, goad, salve, respite. Put simply, I would not have made it were it not for you. May we share the glow of friendship for years to come. To Malek: the banter has not ceased for 12-odd years, nor is there an end in sight, Buddha willing. There is nobody in the world to whom I would rather talk at 2 a.m. when the chips are down. To Johnny Mac: when I needed reality, or an escape therefrom, you eagerly provided it. To my family: I will say for the record what goes without saying: you are what I know of love and support, without which, I am nothing. Especially to my brother, who is truly ilmigliorfabbro delparlar materna since our earliest days, we have been engaged in an ongoing conversation few could appreciate, even when they could understand. From dinner-table chatter to experimental prose, you have taught me more about the art of language than all my writing teachers combined. Your singular devotion to verbal craft remains my model for intellectual style. Finally, certainly not least, to Shelby and Amy: the one provided the motive, the other the means, without which I would still languish. Here’s to the future! iv Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. TABLE OF CONTENTS DEDICATION..........................................................................................................................ii ACKNOWLEDGMENTS....................................................................................................iii CHAPTER I. “WITH SUCH ART I LIVE AND DIE”: PLAYING AT DEATH IN THE MEDIEVAL LYRIC........................................................................1 II. “MY DETH I LOVE, MY LYF ICH HATE”: DIALOGISM AND DYING FOR LOVE IN THE HARLEY LYRICS...................................61 III. “ALWAYS DYING BUT BE NAT DED” CHAUCER’S “COMPLEYNYNG” SUBJECTS.............................................................121 IV. “DE L’OMBRE DE MORT EN CLARTE DE VIE”: ALAIN CHARTIER’S REDEMPTIVE POETICS...............................................181 V. “DETH AS YN LYVES LYCKNESSE”: THE DYING FEMALE VOICE OF THE FINDERN LYRICS......................................................253 VI. “THUS BY FEIGNED DEATHS TO DIE”: JOHN DONNE’S ART OF LYRIC DYING............................................................................308 BIBLIOGRAPHY...............................................................................................................367 v Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. CHAPTER 1 “WITH SUCH ART I LIVE AND DIE”: PLAYING AT DEATH IN THE MEDIEVAL LYRIC “There is no death....Death exists only figuratively.” —Marquis de Sade In a celebrated bragging poem, ox gap, the twelfth-century troubadour Marcabru writes, “Chascun si gart/ Cab aital art/ Mi fatz a vivre e morire” (55-7; Let everyone take note for with such art I make myself live and die).1 Frederick Goldin, the major anthologist and translator of troubadour verse, renders the final line “I play at living and dying,” which captures the jocular irreverence of the poem.2 Yet what is lost is equally important: the reflexive verb “mi fatz,” which focuses readerly attention on Marcabru’s poetic self-construction through his use of conventional poetic language. “C’ab aital art” (with such art) trumpets his distinctively irreverent and flamboyant style, which he describes as a mastery of the art of eloquent speech: “Des plus torz fens/ sui pies e prens,/ de cent colors per mieills chauzir” (49-51; I’m teeming with the snakiest tricks, with a hundred [rhetorical] colors from which to choose the best). Marcabru’s artful play with the rhetorical tradition stimulates a moment of self-reflection in which he defines the underlying art of poetry as a game of living and dying in words.3 What is the figurative tradition to which Marcabru refers when he claims to make himself “live and die”? Readers of medieval lyric immediately notice the ubiquity of the figure of dying for love, which often underpins a rhetoric of intensity: by claiming to die for love, the poet simultaneously draws attention to his suffering and rhetorically reinforces his sincerity and commitment. The figure of dying for love is one of those 1 Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. 2 poetic conventions that, from the distance of centuries, seems to mark the arch formality and naive sensibility of medieval poetry. Under our more rigorous standards of poetic originality, poets must break conventional language and “make it strange,” as the Russian Formalists liked to say. A close scrutiny of the medieval lyric tradition, however, shows that poets like Marcabru, far from being naive conduits for conventional poetic language, actively engage in a reflexive dialogue about their art through a response to that shared poetic idiom. This reflexivity is critically linked to the way they imagine their distinctive identities as poets. Marcabru, for example, elsewhere marks his irreverent approach to the figure of dying for love by suggesting a more tangible, and less noble, purpose for the rhetoric of extremity in “Estomel, cueill ta volada” (Starling, take flight): ieu morrai si no sai consi jai nuda o vestia (52-5) (I will die unless I know how she lies down at night: naked or dressed). Such play suggests an ironic detachment and a rhetorical self-awareness that modem scholars have all too often denied medieval lyric poets. By substituting a raw desire for a noble plea, Marcabru makes the figure of dying for love visible as a convention whose terms can be manipulated to create alternative responses. Here, that response is glib and erotic, but Marcabru by no means exhausts the rhetorical positions with respect to this complex poetic thought. The longevity of the figure in the European poetic tradition attests to a sustained fascination that merits attention.4 The figure of dying for love, though central to the conceptual framework of medieval European poetry, has never been the object of an independent study.5 This dissertation demonstrates that this neglect has obscured the provocative formal and conceptual play medieval lyric poets develop from a close analysis of the central terms of the figure: love and death. I argue that the figure is the Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.