ebook img

Piyyut Commentary in Medieval Ashkenaz PDF

412 Pages·2008·6.186 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Piyyut Commentary in Medieval Ashkenaz

ELISABETH HOLLENDER PIYYUT COMMENTARY IN MEDIEVAL ASHKENAZ ≥ STUDIA JUDAICA FORSCHUNGEN ZUR WISSENSCHAFT DES JUDENTUMS BEGRÜNDET VON E. L. EHRLICH HERAUSGEGEBEN VON G. STEMBERGER BAND XLII WALTER DE GRUYTER · BERLIN · NEW YORK PIYYUT COMMENTARY IN MEDIEVAL ASHKENAZ BY ELISABETH HOLLENDER WALTER DE GRUYTER · BERLIN · NEW YORK (cid:2)(cid:2) Printedonacid-freepaperwhichfallswithintheguidelinesoftheANSI toensurepermanenceanddurability. ISBN 978-3-11-019664-1 ISSN 0585-5306 LibraryofCongressCataloging-in-PublicationData ACIPcataloguerecordforthisbookisavailablefromtheLibraryofCongress. BibliographicinformationpublishedbytheDeutscheNationalbibliothek The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie; detailedbibliographicdataareavailableintheInternetathttp://dnb.d-nb.de. (cid:2) Copyright2008byWalterdeGruyterGmbH&Co.KG,D-10785Berlin Allrightsreserved,includingthoseoftranslationintoforeignlanguages.Nopartofthisbook may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, includingphotocopy,recordingoranyinformationstorageandretrievalsystem,withoutpermis- sioninwritingfromthepublisher. PrintedinGermany CoverDesign:ChristopherSchneider ForUlrich,mypartnerinuntanglinglife'senigmas. Table of Contents Table ofContents .......................................................... vii Acknowledgements......................................................... xi 1 AshkenazicPiyyutCommentary .......................................... 1 1.1 Description ofPiyyutCommentaryas Genre.......................... 2 1.1.1 Piyyut ............................................................ 2 1.1.2 Commentary ..................................................... 5 1.1.3 PiyyutCommentary.............................................. 6 1.2 Compiling,Editing,Copying ........................................10 1.3 BasicPrinciples ......................................................15 1.3.1 Terminology ....................................................16 1.3.2 Procedures ofAnalysis ..........................................18 1.4 TheCorpusStudied..................................................22 2 CommentatorsandCompilers 27 2.1 Commentators .......................................................28 2.1.1 Meir b. IsaacShaliah. Tsibbur ....................................28 2.1.2 Menahem b. H.elbo ..............................................30 2.1.3 Solomon b. Isaac(Rashi) ofTroyes ..............................34 2.1.4 JosephQara .....................................................36 2.1.5 Shemayah .......................................................40 2.1.5.1 Excursus:Authorship of Ms Parma655 onOR ..............41 2.1.6 Eliezer b. Nathan(Raban) .......................................45 2.1.7 Ephraim b. Jacob ofBonn........................................46 2.1.8 Elazar b. Judah ofWorms .......................................49 2.1.9 RarelyQuotedCommentators ...................................50 2.1.9.1 ElyaqimhaLevi .............................................50 2.1.9.2 Meir b. Baruch ofRothenburg ..............................52 2.1.9.3 FurtherCommentators .....................................52 2.2 Compilers ...........................................................53 2.2.1 Aaron b. HayyimhaKohen,Compiler of Ms Oxford1206........53 2.2.2 Daniel b. SolomonhaRophe,Compiler of Ms Pitigliano .........55 2.2.3 JosephhaShalit,Compiler of Ms Parma149 .....................58 3 Linguistic Glosses ........................................................59 3.1 LexicalExplanations .................................................59 3.1.1 BiblicalProoftextswithForms oftheSame HebrewRoot ........60 3.1.2 Synonyms .......................................................61 viii Contents 3.1.3 SemanticExplanations ..........................................62 3.1.4 TranslationsintoAramaic,ComparisonswithTargum ..........63 3.1.5 TranslationsintoVernacularLanguages .........................64 3.1.5.1 RomanceLanguages:Laazim ................................64 3.1.5.2 LashonAshkenaz:Western Yiddish ..........................66 3.1.5.3 Lashon Kenaan:BohemianVernacular .......................66 3.1.5.4 Greek .......................................................67 3.1.6 ReferencestotheMah.beret of Menahem b. Saruq ................69 3.2 ReferencestoVariantReadingsinthePiyyutim ......................74 3.3 Explanation of Kinnuyim ............................................76 3.4 Paraphrases..........................................................77 3.5 LinguisticExplanationsinPiyyutCommentary:Summary ...........78 4 IntertextualReferences ...................................................81 4.1 TheBibleas Hypotext................................................83 4.1.1 ReferencestoBiblicalQuotations ................................83 4.1.1.1 Identification ofBiblicalAllusions:ארקמהןושל ...............84 4.1.1.2 Identification ofBiblicalVerses:אוהקוספ .....................86 4.1.2 ReferencestotheChain ofBiblicalVersesintheQedushta........88 4.2 Rabbinic Hypotexts ..................................................89 4.2.1 ReferencestoBiblicalExegesisinRabbinicLiterature ............91 4.2.2 Identification ofRabbinic Hypotexts by Name...................96 4.2.2.1 Identification ofRabbinic HypotextsasProoftexts ..........96 4.2.2.2 QuotationsfromRabbinic Hypotexts Introduced by Name .98 4.2.2.3 AList of Hypotexts NamedintheCorpusStudied .........101 4.2.3 AnonymousAttributionstoRabbinic Hypotexts ...............103 4.2.4 Paraphrases ofRabbinic Hypotexts .............................104 4.3 Additional Hypotexts ...............................................108 4.3.1 TargumOnqelos ...............................................108 4.3.2 Targum Yerushalmi ............................................108 4.3.3 Sefer Yosippon .................................................109 4.3.4 SeferEldadhaDani .............................................110 4.3.5 SeferTeh.inot ...................................................111 5 MedievalElementsinPiyyutCommentary ..............................113 5.1 BibleCommentaryas Hypotext .....................................113 5.1.1 ReferencetoKnown MedievalExegesis ofBiblicalQuotations ..114 5.1.1.1 PshatExegesis .............................................114 5.1.1.2 BibleCommentariesasSourcesforCompiledExplanations 117 5.1.2 Commentators Mentioned by Name............................118 5.1.2.1 Rashi ......................................................119 5.1.2.2 Jacob b. SaulhaNazir ofLunel .............................120 5.1.2.3 DavidQimh.i...............................................122 5.1.2.4 Elazar b. Judah ofWorms ..................................124 5.2 EsotericPiyyutExegesis ............................................127 Contents ix 5.2.1 Gematria .......................................................130 5.2.2 ReferencestoSefer Yetsirah ....................................132 5.2.3 Referencesto HekhalotLiterature ..............................134 5.2.4 Names ofAngelsandAngelicLiturgy ..........................134 5.3 ResponsestoChristianity ...........................................136 5.4 EncyclopedicExplanations(Realia) .................................142 6 PoetsandPoeticsinPiyyutCommentary ................................147 6.1 HebrewTermsthatDescribePoeticActivity ........................148 6.2 AnecdotesfromtheLives ofPayyetanim............................151 6.3 Praise ofElazar birabbiQallir .......................................157 6.4 Explanations ofPoeticTechniques ..................................160 7 Methods ofCompilation.................................................171 7.1 TheUse ofLongerUnits ............................................171 7.2 MultipleExplanations ..............................................174 7.2.1 Marked MultipleExplanations .................................175 7.2.2 Unmarked MultipleExplanations ..............................184 7.3 Insertions bytheCompilers .........................................187 7.4 Marginal Notes .....................................................190 7.5 UnmarkedAlternation ofDifferentSources .........................195 7.6 CombiningRabbinic Hypotexts .....................................200 7.7 Summary: Methods ofCompilation .................................203 8 Models ofCompilation:Structureand Intention .........................205 8.1 The“Sufficient”Commentary.......................................206 8.1.1 TheSufficient Narrative ........................................208 8.2 TheEclecticCommentary ...........................................209 8.3 ThePrinciple ofCompleteness ......................................212 8.4 The MidrashicAnthology ...........................................214 8.5 The NarrativeThread ...............................................215 8.5.1 Disregarding Historical Narrative ..............................217 8.6 TheOmnisignificantCommentary ..................................220 8.7 The Index ofSources ................................................222 8.8 TheLexicalCommentary ...........................................223 9 Conclusions,Questions,andPerspectives ...............................225 10 Bibliography ...........................................................233 10.1 Manuscripts .......................................................233 10.2 Tools ..............................................................236 10.3 SourcesandEditions...............................................237 10.4 Studies ............................................................240 11 Index...................................................................249 x Contents HebrewEditions 1 Ms Moscow615 onרשוכברשאםיריסא ....................................... *3 2 Ms Oxford1206 onחתרומועורקבלבךננחליתיתא .............................. *9 3 Ms KaufmannA400 onםירשואמעשירוא ...................................*15 4 Ms Parma655 onםירישוןנרקיפא ..........................................*41 5 Nürnberg Mah.zor onףלחרוצןיא ..........................................*87 6 Ms KaufmannA400 onםיידירוהטףיסויץמוא ...............................*93 7 Ms Hamburg152 onרסומםייחחרוא........................................*99 8 Ms Vatican422 onהדוקפםויתא...........................................*117

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.