ebook img

Perfil sociolingüístico de las lenguas mapuche (Mapuzugun) y aimara (Aymara) en la Región Metropolitana (Chile) PDF

108 Pages·2009·1.19 MB·Spanish
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Perfil sociolingüístico de las lenguas mapuche (Mapuzugun) y aimara (Aymara) en la Región Metropolitana (Chile)

λλλλ ðððð ηηηη θθθθ ŋŋŋŋ PERFIL SOCIOLINGÜÍSTICO DE LENGUAS MAPUCHE Y AYMARA EN LA REGIÓN METROPOLITANA PERFIL SOCIOLINGÜÍSTICO DE LENGUAS MAPUCHE Y AYMARA EN LA REGIÓN METROPOLITANA  PERFIL SOCIOLINGÜISTICO DE LENGUAS MAPUCHE Y AYMARA EN LA REGIÓN METROPOLITANA © Corporación Nacional De Desarrollo Indígena CONADI Director Nacional Alvaro Marifil Hernández Fondo de Cultura y Educación Dirección Nacional Universidad Tecnológica Metropolitana Rector Luis Pinto Faverio Vicerrectoría de Transferencia Tecnológica y Extensión Centro de Desarrollo Social Registro de Propiedad Intelectual Inscripción Nº 1899 ISBN (1): 978-956-759-10-9 Santiago, Chile, Julio de 009 Investigadores: Hans Gundermann Kröll Luis Godoy Saavedra Jaqueline Caniguan Caniguan Elías Ticona Mamani Ernesto Castillo Narbona Alejandro Clavería Cruz Cesar Faúndez Lagos Editores Luis Godoy Saavedra Mario Torres Alcayaga Revisión de Estilo Cristian Romero Mayorga Supervisión y Revisión CONADI Necul Painemal Morales Dr. (c) Lingüística Diseño y Diagramación Andrea Meza Navarro Juan Pablo de Gregorio Impreso por LOM Ediciones, Santiago de Chile, Julio de 009 PROHIBIDA LA COMERCIALIZACIÓN TOTAL O PARCIAL EN CUALQUIER FORMA Y POR CUALQUIER MEDIO. SE AUTORIZA REPRODUCCIÓN MENCIONANDO LA FUENTE.  PRESENTACIÓN DEL DIRECTOR NACIONAL DE CONADI En los lineamientos de la política Indígena del Gobierno de la Presidenta Sra Michelle Bachelet Jeria se presenta como un hito histórico el reco- nocimiento de los pueblos indígenas tanto en el marco jurídico como en el imaginario de la sociedad a través de la aplicación del Re-conocer, el pacto social por la multiculturalidad. Entre los mas destacados tópicos de los Compromisos presidenciales están: la Participación de los pueblos indígenas, Reconocimiento y profundización de derechos de los pueblos indígenas, Política indígena urbana, Política de educación, de cultura y de hogares indígenas, la Mujer indígena y de su rol como transmisora de la cultura y el Desarrollo integral, conectividad y cobertura rural indígena. Entre los logros de estos compromisos a respecto de la cultura y educación de los pueblos fue la culminación de la Fundación de dos Academias de la lengua indígena, la Academia de la lengua Rapa Nui y la Academia de la lengua Aymara durante el año 2008, esperando la Fundación de la Academia de la lengua mapuche durante el año 2009. Estos eventos son la respuesta adecuada de la institucionalidad ante el acelerado deterioro del desempeño de las lenguas indígenas producto de la negación de su presencia a través de la historia en nuestras socie- dades y que en esta década se está en franco reconocimiento de la importancia de cada una de ellas en el contexto cultural del país. Las lenguas indígenas de Chile son consideradas parte del patrimonio inma- terial de la nación y riqueza de la humanidad. Se parte de la convicción de que es necesario que el Estado tome acciones que reviertan la situación de exclusión y minusvaloración en que se encuentran las lenguas indí- genas, debido a las acciones de discriminación por parte de la sociedad  y a las inacciones, aunque no intencionadas del Estado que en materia de lenguas, no ha preparado ni puesto en práctica un plan destinado a reconocer, orientar, desarrollar o determinar el uso de las lenguas en el país, para de esta manera revertir la discriminación que se hace a los hablantes de las lenguas indígenas en los ambientes pluriculturales de las regiones y en el sistema educacional del estado. En el preámbulo del Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo se dice que en lugar de las políticas asimilacionistas debe reco- nocerse “las aspiraciones de esos pueblos a asumir el control de sus propias instituciones y formas de vida y de su desarrollo económico y a mantener y fortalecer sus identidades, lenguas y religiones, dentro del marco de los Estados en que viven.” También se puede observar en la Parte VI. Educación y medios de comunicación, Artículo 28 se señala: “Siempre que sea viable, deberá enseñarse a los niños de los pueblos interesados a leer y escribir en su propia lengua indígena o en la lengua que más comúnmente se hable en el grupo a que pertenezcan.” En el segundo párrafo del mencionado Artículo 28 se dice “Deberán tomarse medidas adecuadas para asegurar que esos pueblos tengan la oportunidad de llegar a dominar la lengua nacional o una de las lenguas oficiales del país.” Y en el tercero se agrega: “Deberán tomarse disposiciones para preservar las lenguas indígenas de los pueblos interesados y promover el desarrollo y la práctica de las mismas.” Los trabajos futuros de las Academias de la lengua indígena en Chile que ha promovido la Corporación Nacional de Desarrollo Indígena, CONADI, estarán direccionados hacia la realización de estas dispo- siciones, en las que se destaca el respeto hacia la diversidad cultural, al desarrollo de las comunidades y a la mantención de su cultura y su lengua. La Declaración Universal de Derechos Lingüísticos de 1996 consi- dera que se debe asegurar el respeto y el pleno desarrollo de todas las lenguas y establecerse los principios de una paz lingüística planetaria, justa y equitativa, como factor principal de la convivencia social. Dicha declaración afirma que para garantizar la convivencia entre comu- nidades lingüísticas, hace falta encontrar unos principios de orden universal que permitan asegurar la promoción, el respeto y el uso social público y privado de todas las lenguas, el respeto a la diversidad lingüís- tica y cultural del país, promueve el diálogo intercultural y ofrecen claras ventajas para la comprensión mutua, la cohesión social, la construcción de una identidad nacional y la pacificación del país. El presente estudio acerca de la situación sociolingüística de la población indígena urbana, elaborado por la Universidad Tecnológica Metropolitana de Santiago, es un importante avance del cual la CONADI se congratula y ofrece a la población indígena, así como a las institu- ciones y profesionales del área interesados en las lenguas de nuestros pueblos. Las conclusiones a las que se llegue producto de su lectura marcarán una nueva etapa en el quehacer de nuestras instituciones en beneficio de las culturas indígenas de Chile. ALVARO MARIFIL HERNANDEZ DIRECTOR NACIONAL CONADI ÍNDICE 9 ANTECEDENTES 10 I SITUACIÓN SOCIOLINGÜÍSTICA EN LA REGIÓN METROPOLITANA 33 II ACTITUDES ANTE LAS LENGUAS INDÍGENAS 40 III COMPETENCIA CON EL MAPUZUGUN EN LA REGIÓN METROPOLITANA 44 IV COMPETENCIA LINGÜÍSTICA CON EL MAPUZUGUN: ANÁLISIS DE CASOS 55 V COMPETENCIA LINGÜÍSTICA AYMARA: ANÁLISIS DE CASOS 71 VI ASPECTOS METODOLÓGICOS 84 BIBLIOGRAFÍA 88 ANEXO: INSTRUMENTOS APLICADOS 88 Encuesta sociolingüística a hogares mapuche y aymara de la región metropolitana 102 Actitudes lingüísticas región metropolitana 104 Instrumento de medición competencia lingüística aymara 108 Instrumento de medición de competencia lingüística en mapuzugun ANTECEDENTES El presente documento constituye el informe final del proyecto “Perfil Sociolingüístico de Lenguas Mapuche y Aymara en la Región Metropolitana”, realizado por la Universidad Tecnológica Metropolitana a través del Centro de Desarrollo Social, en convenio la Dirección Nacional de la Corporación Nacional de Desarrollo Indígena, a través de la Unidad de Cultura y Educación de la Dirección Nacional. El estudio tiene por objeto elaborar un perfil sociolingüístico de la población mapuche y aymara residente en la Región Metropolitana, que permita tener información sobre su competencia y desempeño de las lenguas vernáculas, la situación actual del uso de éstas en sus diferentes actividades familiares y/o sociales, la actitud de éstas hacia la lengua, entre otros aspectos que permitan disponer de antecedentes suficientes para orientar la política pública de fomento y fortalecimiento de las lenguas indígenas. En el primer capítulo se expone la situación sociolingüística de los hogares mapuche y aymara en la región, analizándose los procesos de mantenimiento y pérdida de la lengua en los distintos niveles generacio- nales. El segundo capítulo expone un análisis de las actitudes de los hablantes mapuche y aymara con su lengua, así como algunas hipótesis explicativas de las situaciones descritas. El tercer capítulo, expone un análisis estadístico de la competencia lingüística en mapuzugun. Se exponen además algunas hipótesis expli- cativas de la situación analizada. Se excluye de este análisis la compe- tencia en aymara debido a la baja cantidad de casos encontrados En el cuarto capítulo se realiza un análisis de casos de la compe- tencia lingüística mapuche en la región, sobre la base de los test de competencias aplicados en el estudio, mientras que el quinto capítulo desarrolla un análisis de casos de la competencia lingüística aymara. En ambos análisis se trabaja en función de identificar la competencia baja, mediana y alta de la lengua y sus características particulares en el contexto urbano del territorio estudiado. Finalmente, el sexto capítulo aborda el trabajo de elaboración de la muestra, los procedimientos utilizados en el trabajo de campo y el procesamiento de los datos. Se anexan, además, los instrumentos utili- zados en el estudio. 8 I. SITUACIÓN SOCIOLINGÜÍSTICA EN LA REGION METROPOLITANA 1. Características socio demográficas de la población indígena en la Región Metropolitana de Santiago La Región Metropolitana congrega en una sola zona geográfica el grupo numéricamente más significativo de indígenas del país, con la excep- ción de la Araucanía. En esta región se tiene tanto en cifras absolutas (203.950 personas), relativas (un 29,5%) que sobresale notoriamente de las demás regiones de Chile, con la excepción de la Región Metropolitana. Esta sigue en importancia a la de la Araucanía con 191.454 personas indígenas, lo que equivale a un 27,7% del total nacional (INE-Orígenes, 2002:13). Esta última es una realidad social casi en su totalidad urbana y, además, urbana metropolitana (congregación de población y vivienda en gran escala). Se trata de una población que presenta distribuciones por edad y sexo normales respecto del país. En el caso mapuche en particular, la distribu- ción por edad es incluso un poco más favorable a los tramos más jóvenes que las medias del país. Estamos en presencia, por lo tanto, de una pobla- ción demográficamente joven, dinámica y en crecimiento. 9 Tabla Nº 1: Sexo Etnia Edades Totales Distribución por Hombre Mujer sexo y edad de la población metropo- 5-14 394 23,4% 333 18,7% 727 21,0% litana 15-24 382 22,7% 416 23,3% 798 23,0% 25-34 291 17,3% 306 17,1% 597 17,2% 35-44 260 15,4% 298 16,7% 558 16,1% e h c pu 45-54 190 11,3% 241 13,5% 431 12,4% Ma 55-64 102 6,1% 107 6,0% 209 6,0% 65-74 53 3,1% 65 3,6% 118 3,4% 75 y más 12 0,7% 19 1,1% 31 0,9% Total 1684 100,0% 1785 100,0% 3469 100,0% 5-14 15 16,0% 21 21,2% 36 18,7% 15-24 22 23,4% 18 18,2% 40 20,7% 25-34 19 20,2% 15 15,2% 34 17,6% 35-44 15 16,0% 17 17,2% 32 16,6% a ar m 45-54 13 13,8% 15 15,2% 28 14,5% y A 55-64 4 4,3% 7 7,1% 11 5,7% 65-74 5 5,3% 3 3,0% 8 4,1% 75 y más 1 1,1% 3 3,0% 4 2,1% Total 94 100,0% 99 100,0% 193 100,0% Nota: Se excluyen no indígenas integrantes de los hogares entrevistados 10

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.