ebook img

PDF JUILLET / AOÛT 2016 CITY 123.2 Ko PDF

124 Pages·2016·17.49 MB·English
by  
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview PDF JUILLET / AOÛT 2016 CITY 123.2 Ko

MAGAZINE OFFICIEL DE LA VILLE DE LUXEMBOURG JUILLET & AOÛT 2016 676E SCHUEBERFOUER Tout savoir sur la foire PLAN D'AMÉNAGEMENT GÉNÉRAL Luxembourg évolue PLAINES DE JEUX Tous à l’aire de jeux ! city.vdl.lu PRESTIGIOUS REAL ESTATE PRESTIGIOUS REAL ESTATE EETT SSII CCEETTTTEE PPAAGGEE VVOOUUSS DDOONNNNAAIITT EENNVVIIEE DDEE DDÉÉMMÉÉNNAAGGEERR ?? www.immo-luxembourg.lu www.immo-luxembourg.lu Headquarters Headquarters 1, Place Winston Churchill 1, Place Winston Churchill Luxembourg Murat MUTLU Luxembourg GMenuerraatl MMaUnTaLgUer Agency General Manager Agency 4, rue du Fossé 4, rue du Fossé Luxembourg Luxembourg [email protected] inTfoe@l. +im35m2o 2-6lu 0x2e m29b o urg.lu Tel. +352 26 02 29 002_PIUmBm_IoMluMxO-A dLU_MXEEMRBKOUURR_RGE.inSdIZdE .2indd 1 26/02/1261 / 0 162/1:369 12:13 Immolux-Ad_MERKUR_RESIZE.indd 1 26/02/16 12:39 ÉDITO LYDIE POLFER Bourgmestre de la Ville ÉDITO de Luxembourg Priorités pour le développement de la Ville MAIN PRIORITIES OF THE CITY’S DEVELOPMENT PLAN FR La ville de Luxembourg connaît depuis EN The population of the City of Luxembourg introduction and maintenance of green spaces, plusieurs années une croissance importante has grown considerably over recent years, soft mobility and lifelong accessibility for all. de sa population, ce qui pose de nombreux which presents various challenges, notably Furthermore, we did not plan to extend the défis, notamment en termes de logements, with regards to housing, infrastructure and boundaries of the conurbation in the revision d’infrastructures et de qualité de vie. La quality of life. The revision of the general of the PAG. Indeed, the urban area already has révision du plan d’aménagement général development plan (PAG), as required by the the space it needs to accommodate the urban (PAG), voulue par la loi de 2004, nous donne 2004 law, gives us the opportunity to channel development required to meet the needs of l’occasion de guider le développement de la the development of the city and of its various those living in or wishing to move into the city ville et de ses quartiers en créant de bonnes districts by creating good living conditions whilst guaranteeing a mixture of housing, conditions de vie et en tenant compte des and taking existing structures into account. leisure areas, green spaces, recreation areas, structures existantes. This development must reflect the priori- public facilities and commercial undertakings. Ce développement doit répondre aux prio- ties we have set ourselves in order to cater In actual fact, the current plan already rités que nous nous sommes fixées pour faire to the needs of an ever-growing population. accounts for 27.8% of the reserve residential face aux besoins d’une population toujours With this in mind, it is important to factor in area, which has not yet been made up. croissante. Il faut ainsi programmer les school, sociocultural and sporting infrastruc- Finally, the procedure for revising the PAG infrastructures scolaires, socioculturelles, tures whilst at the same time ensuring that we also presents an opportunity to meet with our sportives, tout en veillant à la sauvegarde du safeguard our architectural, cultural and natu- fellow citizens living in the various districts patrimoine architectural, culturel et naturel. ral heritage. This strategy must enable us to of the city through a series of briefings. . Cette stratégie doit permettre le maintien de maintain the quality of life of our inhabitants la qualité de vie de nos habitants et des usa- and of those using the capital through the city.vdl.lu gers de la capitale à travers les espaces verts, la mobilité douce, l’accessibilité pour tous les publics, tout au long de la vie. Aussi, dans la refonte du PAG, nous n’avons pas prévu d’extension du périmètre d’agglomération. Le territoire de la ville dis- pose déjà des espaces nécessaires pour per- mettre le développement urbain adapté aux besoins des personnes résidant ou souhaitant s’installer en ville, tout en garantissant une mixité entre logements, espaces de loisirs, espaces verts, zones de récréation, équipe- O T ments publics et activités commerciales. En O H A P effet, le plan actuel compte déjà 27,8 % de A L zone d’habitation de réserve, qui n’a pas ARI, LAL encEonrefi nét, él ac opmrobcléédeu.re de révision du PAG 08_LEGENDE_BOLD_A N 08_legende_A vdl vdl vdl vdl. ZE est aussi l’occasion d’aller à la rencontre E 08_LEGENDE_BOLD_B K MI de nos concitoyens vivant dans les différents 08_legende_B . 50-75 OS : quartiers à travers une série de réunions T HO d’information. . P Ne pas passer ses vacances à chercher du WiFi Appels et Pack été SMS offerts gratuit vers et depuis l’Europe + 2GB pour les clients Orange offerts en Europe Activation du pack en shop ou au 800 61 606 du 15 juin au 31 août 2016. Offre valable pour tous les abonnements sauf Welcome et Connect. Une seule activation par client. Fair Usage Policy : 1000 unités appels ou SMS. Conditions sur orange.lu ORANG1401_City_beach_230x280.indd 1 16.06.16 11:46 SOMMAIRE Juillet / Août ‘16 SCHUEBERFOUER L’histoire, les coulisses, les 24 chiffres. SCHUEBERFOUER The history behind the scenes CAPITALE and the facts and figures. 14 Q&A Quel est votre endroit préféré pour vous relaxer après le travail ? 8 réponses en 140 caractères. What’s your favourite place to relax after work? 8 answers in 140 characters. 16 CITY LIFE AIRES DE JEUX Où emmener jouer les enfants ? Quoi de neuf en ville ? PLAYGROUNDS What’s new in the city? Where are the best places to take children? 24 676E SCHUEBERFOUER Tout savoir sur la foire All there is to know about the funfair 32 X RAISONS 10 raisons d’aimer la ville en été 42 10 reasons to love the city in summer 34 PLAN D'AMÉNAGEMENT GÉNÉRAL Luxembourg évolue TOURISME Luxembourg is evolving Différents modes d’accueil possibles TOURISM 42 PLAINES DE JEUX The different types of accommoda- tion on offer. Tous à l’aire de jeux ! Let’s go to the playground! 50 #LUXEMBOURG Le hashtag du mois : #summerinlux The hashtag of the month: #summerinlux 52 DU TOURISME AUTREMENT Un accueil généreux A generous welcome 59 SNAPSHOT Au bon endroit au bon moment The right place at the right time 122 CITYQUIZ 52 Le jeu de la fin Final page fun 07 & 08 / 2016 — — 5 Penthouses, apartments & studios 55 m2 to 300 m2 Discover the first exclusive residential tower in Luxembourg infinityluxembourg.lu Reservation as of Mid 2016 Designed by Bernardo Fort-Brescia, Arquitectonica, Miami and M3 Architectes, Luxembourg T. 25 03 39 T. 26 54 17 17 powered by Allfin Luxembourg SOMMAIRE CORINNE POMMERELL, chef du Service VILLE DE LUXEMBOURG des technologies de l’informa- tion et de la communication 08 INSIDE VDL Le collège échevinal aborde un thème d’actualité The College of Aldermen tackles a topical issue 62 CITY MEMOS Les nouvelles officielles de la Ville de Luxembourg Official news from the Ville de Luxembourg 66 SERVICE Rencontre avec le Service des technologies de l’information et de la communication Meet the Service des technologies de l’information et de la communication 68 ADRESSES UTILES Retrouvez les coordonnées des différents services et infrastructures de la Ville de Luxembourg Useful contact information about the Ville de Luxembourg’s services and infrastructure 118 CHANTIERS 66 Renouveau au parc Pescatore Luxembourg’s Pescatore park is being overhauled k Les comédiens s’organisent AGENDA n Expéditions 72 CINÉMATHÈQUE chorégraphiques 03/07 74 CINÉMA 76 DANSE / OPÉRA 78 EXPOSITIONS l 86 JEUNE PUBLIC Blues’n Jazz Rallye 88 MANIFESTATIONS 23/07 90 MUSIQUE ACTUELLE 94 MUSIQUE CLASSIQUE j 96 THÉÂTRE Le mec de la tombe d’à côté 98 À VOS AGENDAS 07/07 – 15/07 07 & 08 / 2016 — — 7 VILLE DE LUXEMBOURG LA VILLE EN CHIFFRES Le cycle de la vie : naissances, INSIDE VDL mariages, pacs, divorces et décès Luxembourg facts and figures The cycle of life: births, weddings, civil unions, divorces and deaths 4 923 Les six pages suivantes sont Over the next six pages we naissances consacrées aux décisions take a look at recent decisions births prises récemment par la taken by the Ville de Luxem- Ville de Luxembourg. bourg. We reveal how the City Découvrez comment la works and publishes news Ville travaille les nouvelles that affects residents and qui affectent les résidents visitors to the capital. et visiteurs de la capitale. ca 650 divorces divorces , PERMANENCE COLLÈGE ÉCHEVINAL Tous les mardis de 8 h à 9 h (excepté pendant les congés scolaires), le collège échevinal propose une permanence et accueille les citoyens afin O de permettre un dialogue ouvert sur toutes les T HO questions relatives à la politique communale. A P Each Tuesday from 8 a.m. to 9 a.m. (except during ALA L school holidays), the College of Aldermen offers TO : L cooffincseu fltoart iaonn o. Tpheeny d wiaelolcgoume ea bciotiuzte annsy in q tuheesitri ons O PH they may have relevant to communal politics. 8 — — 07 & 08 / 2016 VILLE DE LUXEMBOURG 15 partenariats couples du même sexe same sex civil unions 404 mariages weddings 493 partenariats civil unions 49 mariages couples du même sexe same sex weddings 1 515 décès deaths E 2015 É N N E L’A D ES R HIFF C * 07 & 08 / 2016 — — 9 VILLE DE LUXEMBOURG Zoom sur la commission de l’enfance Les enfants à la fête A celebration of children Zoom on the childhood commission FR Le Kanner in the City est l’occasion d’une grande fête de jeux pour tous les enfants où il peuvent FR Comme la plupart des EN Like most consultative profiter d’une multitude commissions consultatives, commissions, the childhood d’activités. Des grands la commission de l’enfance commission is made up of jeux en bois, des châteaux est composée de 16 membres 16 members representing the gonflables, ainsi qu’une représentant l’ensemble de entire political spectrum. It cinquantaine d’ateliers l’échiquier politique. Elle deals with general childhood créatifs. s’intéresse à la politique policies, in particular regard- 5 839 EN Kanner in the City is générale en matière d’enfance, ing very young children (0 to an opportunity for a great enfants de 0 à 4 ans notamment ce qui concerne 4 years). Within this frame- festival of fun and games for résident sur le territoire les enfants en bas âge (0 à work, it recently looked into de la Ville de all children, where they will 4 ans). Dans ce cadre, elle s’est a motion by Ms Cathy Fayot Luxembourg. be able to enjoy a multitude récemment penchée sur une (LSAP) introduced by the city children aged 0 to 4 of activities. Major wooden motion de Mme Cathy Fayot council concerning the care years old live in the play facilities, bouncy territory of the City (LSAP) introduite au conseil of children who are at risk of castles, as well as some of Luxembourg. communal concernant la prise poverty. This led to the visit 50 workshops enabling en charge des enfants qui to the pre-school at Eich, youngsters to practice their risquent de vivre dans la where a pilot project pro- dexterity and creativity. pauvreté. Cela a mené à la poses to take in young visite du foyer scolaire à Eich learners, and a presentation 29 et 30 juillet sur la place où un projet pilote propose of childcare by the municipal Guillaume II / 29 & 30 July d’accueillir des enfants du kindergartens. on place Guillaume II précoce et une présentation de The commission welcomed www.capel.lu la prise en charge des enfants René Schlechter, chairman par les crèches municipales. of the Ombuds-Comité fir La commission a accueilli d’Rechter vum Kand, for a René Schlechter, président de presentation of his work and 4 l’Ombuds-Comité fir d’Rech- visited the Jean Jaurès school crèches municipales BON À SAVOIR I ter vum Kand, pour une pré- at Esch-sur-Alzette which fréquentées par 270 USEFUL TIPS I sentation de son travail. Elle a practises “Ganzdaagsschoul” enfants. aussi visité l’école Jean Jaurès with a view to a study on City's Kindergarten Quelques règles à connaître with 270 children. à Esch-sur-Alzette, qui pra- implementing a similar sys- pour vivre en Ville. / A few tique le « Ganzdaagsschoul » tem in Luxembourg. This is handy rules for living in town. en vue d’une réflexion pour a school which accepts chil- la mise en place d’un système dren over a longer timeframe semblable à Luxembourg. and incorporates tutoring, Bruit Il s’agit d’une école qui a homework school and Noise accueille les enfants sur une various activities. plus longue plage horaire It took an interest in the FR L’usage de tondeuses et intègre tutorat, école de Kanner-Elteren-Center and à gazon, de scies et généra- devoirs et activités diverses. was given a presentation of lement de tout autre Elle s’est encore intéressée the department. Finally, the appareil bruyant est au Kanner-Elteren -Center et a commission participated in interdit entre 21 h pu avoir une présentation du the joint meeting “multi-an- et 8 h. Les dimanches et 98 service. Enfin, la commission nual plan for the construc- jours fériés, l’usage en a participé à la réunion tion/extension/renovation of personnes travaillant est toujours interdit. dans les crèches. conjointe « plan pluriannuel school infrastructures, pre- EN The use of lawnmowers, person working concernant la construction / schools and youth centres”. saws and any other noisy in the Kindergarten. extension / rénovation d’in- devices is prohibited frastructures scolaires, foyers Kanner-Elteren-Center between 9 p.m. and 8 a.m. scolaires et maisons des 2, place d'Armes They may not be used at jeunes ». T.: 47 96 22 22, [email protected] any time on Sundays and public holidays. 10 — — 07 & 08 / 2016

Description:
diversité et le cosmopolitisme de la ville contribuent par ricochet floor – according to tradition it brings luck to patrons who walk over its private parts.
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.