ebook img

paulus' brieven aan de korinthiers PDF

148 Pages·2011·9.24 MB·Dutch
by  
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview paulus' brieven aan de korinthiers

T E K ST EN U I T L EG PRAKTLSCHE BIJBELVERKLAR1NG DOOR PROF.DR F. M. TH. BOHL en PROF. PR. A. VAN VELDHUIZEN II. HET NIEUWE TESTAMENT MET MEDEWERKING VAN Prof, Dr. J. A. C. VAN LEEUWEN, Prof. DR. H. M. VAN NES, Dr. J. TH. UBBINK, Drs J. WILL.EMZE en Prof Dr. J. DE ZWAAN. PAULUS' BRIEVEN AAN DE KORINTHIERS DOOR PROF. Dr. A. VAN VELDHUIZEN TWEEDE DRUK J. B. WOLTERS - GRONINGEN, DEN HAAG PAULUS' BRIEVEN AAN DE KORINTHIËRS. TEKST EN UITLEG PRAKTISCHE BIJBELVERKLARING DOOR PROF. DR. F. M. TH. 13.6HL EN PROF. DR. A. VAN VELDHUIZEN II. HET NIEUWE TESTAMENT MET MEDEWERKING VAN PROF. DR. J. A. C. VAN LEEUWEN, PROF. DR. H. M. VAN NES, DR. J. TH. U B BIN K, DRS. J. WILLEMZE EN PROF. DR. J. DE ZWAAN. PAULUS' BRIEVEN AAN DE KORINTHIRRS DOOR DR. A. VAN VELDHUIZEN, HOOGLEERAAR VANWEGE DE NED. HERV. KERK AAN DE RIJKS-UNIVERSITEIT TE GRONINGEN. TWEEDE DRUK. BIJ J. B. WOLTERS' U. M. GRONINGEN, DEN HAAG, 1922. - INLEIDING. PAULUS' ONDERWIJS AAN DE KORINTHIËRS. I. DE ONDERWEZENEN. 1. De st a d. Thans zal men niet in denzelfden zin als voorheen een Grieksche spreuk herhalen, die de een vertaalt : Het is niet ieder geraden een zeereisje naar Korinthe te doen, de ander door: Het valt niet ieder ten deel. De beslissing hangt af van het temperament bij den vertaler. De stad Korinthe beteekent thans weinig meer. Zij doet eerder denken aan het kruideniersartikel, dat naar haar vernoemd is, de krenten, dan aan een middelpunt van hoog Grieksch leven. Het nieuwe stadje, iets meer naar het N.O. gelegen, haalt amper de 4000 inwoners. De oorzaken voor den grooten bloei van weleer hebben opgehouden, en als de reden ophoudt, kwijnen de gevolgen daarvan aan bloedarmoede weg. De beroemde havens zijn moerassen geworden. Het oude Korinthe is sedert de aardbeving van 1858 een nietig dorpje van onder de 900 zielen, waarvoor de naam, Palaia Korinthos, veel te wijdsch klinkt. Het tegendeel van thans, lang ia Paulus' tijd, vertoonde de stad lang vóór hem. Ze heeft een oude ge- schiedenis, een lange, eerbiedwaardige traditie. Vroeger Éfyra geheeten, was zij met haar 300000 zielen de belangrijkste handelsstad van geheel oud-Hellas geweest. Haar ligging op een landengte tusschen twee zee- boezems in was bijzonder gunstig, omdat de zeevaarders er tegen op zagen, de Peloponnésus, het tegenwoordige schiereiland Morea, om te varen zuidelijk om kaap Malea heen, waar het zóó spoken kon, dat een spreekwoord luidde: Indien ge om Kaap Malea gaat, stel dan maar de huisreis uit uw gedachten. Daarom werden de koopwaren in het twee- zeeige Korinthe overgeladen van Oostersche in Westersche schepen of omgekeerd. Ook werden de nog niet al te groote vaartuigen door een soort van overtoom over den Isthmos, de landengte, heen getrokken. Aan dit alles had Korinthe al de voordeelen te danken van een stapelplaats, die de belangrijkste verbinding vormt tusschen Oost en West in de Groote Wereldzee van dien tijd. Drie havensteden bezat de plaats, waarvan Lechéum en Kenchréeën, Ha. 18 : 18, meer bekend zijn dan Schoenus. In het Oostelijke Kenchréeën woonde de Christin Fébé, Rm. 16 : 1. Boven de stad lag de bron Peirene, waarvan de oude Mythologie verhaalt, dat daar Bellérofon Pégasus zou hebben bedwongen. Door de burcht, Akrokorinthos, was de stad een van de drie bolwerken of steunpunten van Griekenland. Voorts bezat ze tal van schitterende bouwwerken, waaraan de Korinthische stijl, in de vijfde eeuw vóór Christus door 6 (cid:9) INLEID ING.(cid:9) Stad. Kallimachos ingevoerd, nog herinnert. De oude dichter Pindarus maakt melding van Hiërodulen uit het schatrijke tempeltje van Afrodite of Venus, wier getal een duizend bedroeg. Men bedenke, dat even heerlijk als „priesteres" klinkt, even bedenkelijk luidt de aanduiding „priesteres van Venus". Die jonge meisjes gaven zich in dienst harer godin over aan wat ons, anders dan de heidensche oudheid, tegenstrijdig in de ooren klinkt: gewijde ontucht. Ze waren slavinnen van de godin der harts- tochten en wisten menigeen te lokken in haar slavernij. Men weet, dat ook in het 0. T. de profeten zoo vaak te velde trekken tegen de „gewijde ontucht" van Kánan. Het heidendom blijft zichzelven gelijk in Oost en West, maar hier golden zeker ook nog de oude Fenicische invloeden van Astarte. In verband hiermede noemen wij een reisje naar het Korinthe van dien tijd ongeraden. Er waren allerlei uitdrukkingen aan den naam Korinthe ontleend, om een leven van ongebondenheid of bandeloosheid aan te duiden. Een Korintische boemelaar was een welbekend type op het tooneel. Korinthische meiden werden reeds door Plato genoemd. De dolste pret heette een leventje à la Korinthe. De weelde openbaarde zich in zeer gezocht aardewerk en in een be- paald metaalmengsel van groote beroemdheid, Korintisch koper, dat Of een goud- Of een zilverglans vertoonde. Naast de metaalgieterij bloeiden schilder- en beeldhouwkunst. Dicht bij de havenstad Schoenus hadden op de landengte de daarnaar genoemde Isthmische spelen plaats in de nabijheid van Poseidon's heiligdom. Men bedenke, hoe dikwijls Paulus op zulke wedstrijden zinspeelt, ook in de brieven aan de Korinthiërs. Het getuigde van wel ruwe, maar zeer berekenende oorlogstaktiek bij de Romeinen, dat de overwinnende veldheer Lucius Mummius in 146 váór Christus juist deze stad, het licht, de ster van Griekenland genoemd, verwoestte. Dat was de genadeslag. Hierdoor was eensklaps schoon schip gemaakt en een eerbiedwaardig verleden weggevaagd. Toen na het besluit van Gájus Julius César van 44 v. C. ongeveer een eeuw later de stad herbouwd werd als Romeinsche kolonie, Kprinthe de lof van Julius' geslacht geheeten, was van de oude bevolking niets meer over. Het was in de dagen, dat steden werden gesticht ter eere van en met den naam van vorsten. In de nieuwe kolonie vormden aanvankelijk de Romeinsche vrijgelatenen de kern gelijk dan ook in Paulus' brieven tal van Korin- thiërs Romeinsche namen dragen. Men denkt aan Lucius, Gájus, Tértius en Quártus in Rm. 16 : 21 v. aan Fortunátus, 1 Ko. 16 : 17. Zulk een stad met een instroomende en vlottende bevolking staat met beide voeten in het heden. In plaats van traditie en aristokratie vindt men parvenu's en mislukten, die nog hopen te slagen. Schril is het kontrast van rijk en arm. De rijken bouwen schitterende verblijven; weelde is er genoeg, maar het is de overvloed van een Turkschen bazaar. Wat met goud overladen is, maakt den indruk van verguldsel. Wanneer een eeuw na

Description:
9 C. LATTEY, The first epistle of S. Paul to the Corinthians, West- minster version, London gevochten, welk voordeel zag ik er in? Worden er geen
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.