ebook img

Patamouch! (Etimoloji - Literati - Repòtaj) PDF

270 Pages·2007·7.3 MB·Haitian Creole / Kreyòl ayisyen
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Patamouch! (Etimoloji - Literati - Repòtaj)

PALM BEACH COUNTY LIBRARY SYSTEM MOUCH R00580 13934 y i Maks Maniga / Max Manigat 4 { * \. , \ Maks Maniga Max Manigat Date: 4/28/17 Hœ HAI 447.97294 MAN Manigat, Max. Patamouch! :etimoloji, literati repotaj/ Patamouch! {Etimoloji - Literati Repàtaj) - Educa Vision, Inc. Koleksyon Koukouy 2007 PALM BEACH COUNTY LIBRARY SYSTEM 3650 Summit Boulevard West Palm Beach, FL 33406-4198 © Copyright 2007, Educa Vision Inc. Coconut Creek, FL AU rights reserved. No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording or by any informational storage or retrieval System except by a reviewer who may quote brief passages in a review to be printed in a magazine or a newspaper without permission in writing from the author. Educa Vision Inc., 7550 NW47th Avenue, Coconut Creek, FL 33073 Téléphoné: 954 725-0701 E-mail: [email protected] Web: www.educavision.com Kouvèti ak karikati : Jacques Jacquelin Garçon Cat# B452 ISBN: 1-58432-456-2 Dedikas Pou manman m ki aprann mwen pale kreyôl Pou madanm mwen Nicole^ diksyonè kreyôl Pôtoprens mwen Vqm Franck Laraqued^ àeien Paul Laraque de towo ki touj ou defann dwa, lang ak lizay pèp ayisyen an s.p.s. % i * , î l; UK '.S'¬ il 1 f»' i . iJ Ko ko kow! 1. Onnèr / Onnè 1. Onner IVOnne ! Lèr m te timoun, laka Frèr Okap, elèv yo ki pa te ekri byen yo te konn pran zoklo nan men chèr frèr paske majigridi yo te mete anwo kaye a, nou te rele yo patamouch. Ki vie di se mouch sèlman ki ta pou ekri kalite rizib sa yo ake pat a yo. Jodi la, mwen rasanble tout kout plim mwen fè an kreyôl, depi kèk tan, pou m fè ti liv sa a. Mwen rele y Patamouch, pou di se yon apranti ki ekri y. I ganyen powèm, atik, rechèrch, repôtaj ake de twa lot bagay ankô. Se yon jan pou m montre tout koze kapab diskite nan lang peyi dAyiti a. Yon lot lide ki lan tèt an m tou : se pou m ankouraje mesye dam k ap sazinen kreyôl la nan radyo yo, pou yo wè kouman yo ta kapab amelyore diskou a yo. Galimatcha sa a, k ap fè anpil Ayisyen natif natal k ap koute ap mande tèt a yo ki lang sa ye, se rezilta manfouben animatèr pwogram yo ki pa deside pèrdi kèk minit anvan emisyon yo pou yo « préparé sa yo apray di. Patamouch pote bon kou sije ki ta pou enterese anpil moun. Mwen ta an mèrvèy (mo a manman m) si etranje kreyolofon yo ta jwenn li pou yo konnen anpil bagay anwo sèr ake frèr Ayisyen yo, yo pa te kwè ki te menm egziste ; pou etranje k ap aprann pale kreyôl sèrvi ake y Max Manigat 7 kon yon liv lektir avanse ; pou zanmi kanmarad Ayisyen an m yo, ki fèk alfabetize, k ap chache materyèl lektir twouve kantite chapit ladan y, kon wè : tradiksyon, lodyans, powèm, repôtaj, lengwistik, anons lanmô kôk zanmi, pwovèrb yo pa tande souvan, nôt etimolojik, diskou, istwa Afriken Ameriken, anfen, anfen. Mwen fè anpil jefô pou mwen pale lang nan jan pwofesèr kreyôl an m te montre m. Pwofesèr sa a se pa pale sèlman li te aprann mwen pale, li te enstrui mwen lan lizaj peyi an nou an. Pi fo sa m konnen nan afèr pèp ayisyen se li ki montre m yo. Se donmaj nan tan nou te ansanm la pa te ganyen tep rikôdèr. Sa lakôz mwen pèrdi anpil men ti sa ki rete nan kokolo tèt an m la mwen vie séparé y ake nou. Kidonk, se manman n pou nou di mèrsi, si yonn oswa kèk lot bagay nou pa te konnen parèt nan Patamouch. Mwenmenm se elèv la ki chache répété men ki pa p janm rive nan fôs a pwofesèr la. * M ap ekri entwodiksyon sa a nan kreyôl Okap pou mwen di manman m ; Mèrsi ! t . ïhn. Il K ^ I , . «r i J - !»’ * . . -i ÎA ' i « i» i,

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.