Περι Αισχρορρημοσυνης η αισχρολογηματες Piccolo dizionarietto di scurrilità ed insulti in greco antico Αβακεως [Abakèos]: stupidamente. ou]: strumento per curare le emorroidi. Αβακημων-ονος [Abakèmon-onos]: stupido, Αιμορροις-ιδος [Aimorròis-ìdos]: emorroide. lett.: muto. Αιμοπποος-οον [Aimòrroos-oon]: sofferente di Αβατος-ον [Àbatos-on]: vergine, lett.: emorroidi. impenetrabile. Αινοδρυπτος-ον [Ainòdryptos-on]: cozza, donna Αβδηριτες-ου [Abderìtes-ou]: stupido, come un molto brutta. abitante di Abdera. Αιξ-αιγος [Àix-aigòs]: capra Αβδηριτικος-η-ον [Abderitikòs-e-on]: stupido. Αποπεμπειν αιγας ες αγριαδας [Apopèmpein Αβδηρολογος-ον [Abderològos-on]: che dice àigas es agriàdas]: mandare al diavolo. cose stupide. Αισχροποιεω [Aischropoièo]: commettere atti Αβελτερευομαι [Abelterèuomai]: fare lo stupido. osceni. Αβελτεροκοκκυξ-υγος [Abelterokòkkyx-ygos]: Αισχροποιια-ας [Aischropoiìa-as]: atto osceno. stupido. Αισχροποιος-ου [Aischropoiòs-ou]: colui che Αβελτερος-α-ον [Abèlteros-a-on]: stupido. commette atti osceni. Αβερβηλος-ον [Abèrbelos-on]: stupido, lett.: Αισχρουργεω [Aischrourghèo]: commettere atti sgraziato. osceni. Αβροβατης-ου [Abrobàtes-ou]: 1)di andatura Αισχρουργημα-ατος [Aischrourghèma-atos]: effeminata; 2)Abrobate, nome di persona. atto osceno. Αβροβιος-ον [Abròbios-on]: di vita effeminata. Αισχρουργια-ας [Aischrourghìa-as]: Αβροβοστρυχος-ον [Abrobòstrychos-on]: di comportamento osceno. chioma effeminata. Αισχρουργος-ον [Aischrourgòs-on]: pervertito. Αβρογοος-οον [Abrògoos-oon]: dai lamenti Αισχυνη-ης [Aischùne-es]: organo genitale. effeminati. Αιτας [Àitas]: amante omosessuale. Αβροδιαιτα-ης [Abrodìaita-es]: effeminatezza. Ακκιζω [Akkìzo]: far la ritrosa. Αβροδιαιτον [Abrodìaiton]: effeminatezza. Ακοη-ης [Akoè-ès]: orecchio Αβροδιαιτος-ον [Abrodìaitos-on]: dalla vita Νωθροι ταις ακοαις [Nothròi tàis akoàis]: effeminata. ritardelli, lenti a capire. Αβροειμων-ον [Abroèimon-on]: vestito in modo Ακολπος-ον [Àkolpos-on]: privo di genitali. effeminato. Ακοπρος-ον [Àkopros-on]: scarso di escrementi. Αβρος-α-ον [Abròs-à-òn]: effeminato. Ακοπρωδης-ες [Akopròdes-es]: stitico. Αβρα παθειν [Abrà pathèin]: vivere Ακυητηριον-ου [Akuetèrion-ou]: contraccettivo. effeminatamente. Αμαθαινω [Amathàino]: essere stupido. Αβρυντης-ου [Abryntès-ou]: cascamorto. Αμαθης-ες [Amathès-ès]: stupido. Αγγαρος-ον [Àngaros-on]: stupido, come un Αμαθητος-ον [Amàthetos-on]: stupido. impiegato delle poste. Αμαθια-ας [Amathìa-as]: stupidità. Αγκυρα-ας [Ànkyra-as]: genitali, lett.: ancora. Ω της αμαθιας [Ò tès amathìas]: che Αγκων-ωνος [Ankòn-ònos]: cantuccio. balordaggine! Γλυκυς αγκων [Glykýs ankòn]: bordello, Αμβων-ωνος [Àmbon-onos]: fica, lett.: bordo. lett.: dolce cantuccio. Αμιδιον-ου [Amìdion-ou]: vasino da notte. Αγλαοκολπος-ον [Aglaòkolpos-on]: dallo Αμις-ιδος [Amìs-ìdos]: vaso da notte. splendido seno. Σιτια εις αμιδα μη αμβαλλειν [Sitìa eis Αιδοιικος-η-ον [Aidoiikòs-è-òn]: che riguarda i amìda mè ambàllein]: non buttare il cibo genitali. nel vaso da notte. PROVERBIO GRECO Αιδοιολεικτης [Aidoiolèiktes]: cunnilinguus. Αναβαινω [Anabàino]: montare. Αιδοιον-ου [Aidòion-ou]: organo genitale. Αναβηξις-εως [Anabèxis-eos]: scatarro. Ηδοναι περι αιδοια [Edonài perì aidòia]: i Αναβησσω [Anabèsso]: tossire scatarrando. piaceri del sesso. Αναγκαιον-ου [Anankàion-ou]: genitali. Αιδοιωδης-ες [Aidoiòdes-es]: simile ai genitali. Αναγκαια-ων [Anankàia-on]: necessità corporali. Αιδως-ους [Aidòs-ous]: 1)organi genitali; Αναγκη-ης [Anànke-es]: necessità corporali. 2)rapporto sessuale. Αναισθησια-ας [Anaisthesia-as]: stupidità. Αιθομαι [Àithomai]: bruciare, di genitali. Αναισθητεω [Anaisthetèo]: essere stupido. Αιμορροιδοκαυστης-ου [Aimorroidokàustes- Αναισθητος-ον [Anàisthetos-on]: stupido. Αναισχυντοποιος-ον [Anaischyntopoiòs-òn]: che Απεσπασμενος-ον [Apespasmènos-on]: castrato. commette atti osceni. Απεψωλημενος-η-ον [Apepsolemènos-e-on]: Αναπαρθενευσις-εως [Anaparthèneusis-eos]: arrapato. reintegrazione della verginità. Αποκοπος-ον [Apòkopos-on]: castrato. Αναστυφω [Anastýpho]: ritirarsi, di cazzo. Αποκοπροομαι [Apokopròomai]: diventare Ανασυρτολις [Anasyrtòlis]: svergognata. merda Ανασεσυρμενος-η-ον [Anasesyrmènos-e-on]: Αποκοπτω [Apokòpto]: castrare. zozzone, lett.: con la tunica alzata. Αποκραιπαλαω [Apokraipalào]: comportarsi da Αναφλασμος-ου [Anaphlasmòs-ou]: ubriachi. masturbazione. Παντελως αποκραιπαλατε [Pantelòs Αναφλαω [Anaphlào]: masturbarsi. apokraipalàte]: siete proprio sceme. Αναχελυσσομαι [Anachelýssomai]: scatarrare. MENANDRO Αποκρινομενα-ων [Apokrinòmena-on]: Αναχρεμπτομαι [Anachrèmptomai]: scatarrare. escrementi. Αναχρεμψις-εως [Anachrèmpsis-eos]: Απολλυμι [Apòllymi]: rovinare. scatarramento. Κακιστ'απολοιο [Kàkist'apòloio]: crepa! Ανδρεια-ας [Andrèia-as]: cazzo. MENANDRO Ανδρειον-ους [Andrèion-ous]: cazzo. Ω κακιστ'απολουμενε [Ò Ανδροβατεω [Androbatèo]: montare un uomo. kàkist'apoloùmene]: tu, destinato a crepare! Ανδροβατης-ου [Androbàtes-ou]: omosessuale ARISTOFANE attivo. Αποπαρθενευω [Apopartenèuo]: perdere la Ανδρογυναιος-ον [Androgýnaios-on]: verginità. omosessuale. Αποπαρθενοω [Apoparthenòo]: sverginare. Ανδρογυνος-ον [Andrògynos-on]: 1)ermafrodito; Αποπατεω [Apopatèo]: cagare. 2)effeminato; 3)cinedo; 4)lesbica. Αποπατημα-ατος [Apopatèma-atos]: merda. Ανδροθελυς-υδος [Andròthelys-ydos]: Αποπατησις-εως [Apopatèsis-eos]: defecazione. effeminato. Αποπατητεον [Apopatetèon]: bisogna cagare. Ανδροκαρπαινα-ης [Androkàrpaina-es]: troja. Αποπατος-ου [Apòpatos-ou]: 1)sterco; 2)cesso. Ανδροκοιτεω [Androkoitèo]: accoppiarsi, di Αποπερδομαι [Apopèrdomai]: scoreggiare. donne. Αποπληκτος-ον [Apòplektos-on]: stupido. Ανδροκοιτης-ου [Androkòites-ou]: omosessuale Αποπνεω [Apopnèo]: scoreggiare. passivo. Αποσπαομαι [Apospàomai]: essere castrato. Ανδροκορινθος-ου [Androkòrinthos-ou]: città di Αποσκορακιζω [Aposkorakìzo]: mandare a fare prostituti, Puttania. in culo. Ανδρομανια-ας [Andromanìa-as]: attrazione Αποσκορακιστεον [Aposkorakistèon]: bisogna omosessuale maschile. mandare a fanculo. Ανδροπορνος-ου [Andròpornos-ou]: Αποσκυβαλιζομαι [Aposkybalìzomai]: essere omosessuale. defecato. Ανδροσαθων-ονος [Androsàthon-onos]: dal gran Αποτεμνομαι [Apotèmnomai]: essere castrato. pene. Αποτιλαω [Apotilào]: evacuare liquido. Ανδροτομεω [Androtomèo]: castrare. Αποτομη-ης [Apotomè-ès]: castrazione. Ανδροω [Andròo]: accoppiarsi (di donne). Αποτυλοω [Apotylòo]: masturbare. Ανεμια-ας [Anemìa-as]: scoreggia. Απουρεω [Apourèo]: pisciare. Ανεντατος-ον [Anèntatos-on]: impotente. Απουρησις-εως [Apourèsis-eos]: pisciata. Ανεξικωμη-ης [Anexikòme-es]: puttana, lett.: Αποφθειρομαι [Apophthèiromai]: andare donna che sostiene un intero villaggio. affanculo. Ανερρω [Anèrro]: andare affanculo. Αποφθαρητι [Apophthàreti]: fanculo! Ανερυγγανω [Aneryngàno]: ruttare. Αποφθαρητι εκ της πολεως [Apophthàreti Αορχης-ες [Aòrches-es]: senza testicoli. ek tès pòleos]: vaffanculo lontano dalla Απαφρισις-εως [Apàphrisis-eos]: eiaculazione. città! MENANDRO Απειθεω [Apeithèo]: fare la ritrosa. Αποχοιρωσις-εως [Apochòirosis-eos]: Απερευγομαι [Aperèuogomai]: ruttare. trasformazione in porco. Απερευξις-εως [Aperèuxis-eos]: rutto. Αποχρεμμα-ατος [Apòchremma-atos]: scatarro. Αποχρεμπτομαι [Apochrèmptomai]: scatarrare. Αφοδευτηριος-α-ον [Aphodeutèrios-a-on]: per la Αποχρεμψις-εως [Apochrèmpsis-eos]: scatarro. latrina. Αποχωρεω [Apochòreo]: essere evacuato. Αφοδευτηριον-ου [Aphodeutèrion-ou]: latrina. Αποχωρησις-εως [Apochòresis-eos]: 1)latrina; Αφοδευτικοςδιφρος [Aphodeutikosdìphros]: 2)evacuazione. latrina. Αποχωρουντα-ων [Apochoroùnta]: escrementi. Αφοδευω [Aphodèuo]: cacare. Αποψαω [Apopsào]: pulirsi. Αφοδος-ου [Aphòdos-ou]: merda. Απομυξαμενος μου προς την κεφαλην Αφορδιον-ου [Aphòrdion-ou]: merda. αποψω[Apomyxàmenos mou pròs tèn Αφροδισιαζομαι [Aphrodisiàzomai]: avere kephalèn apopsò]: soffiati il naso e pulisciti rapporti sessuali, di donna. le dita sulla mia testa. Αφροδισιαζω [Aphrodisiàzo]: avere rapporti ARISTOFANE Αποψοφεω [Apopsophèo]: scoreggiare. sessuali, di uomo. Αποψοφησις-εως [Apopsòphesis-eos]: Αφροδισιασμος-ου [Aphrodisiasmòs-ou]: scoreggia. rapporto sessuale. Αποψωλεω [Apopsolèo]: scoprire il glande. Αφροδισια-ου [Afrodisìa-ou]: 1)piaceri del Ει δ'ισχυρος ει τι μ'ουκ απεψωλησας;[Èi sesso; 2)genitali. d'ischyròs èi tì m'oùk apepsòlesas?]: se sei Αφροδιτη-ης [Aphrodìte-es]: piacere sessuale. così forte perchè non me lo scappelli? ARISTOFANE Βαθυκολπος-ον [Bathýkolpos-on]: dal seno Απρατος-ον [Àpratos-on]: non prostituito. robusto. Απτω [Àpto] avere rapporti sessuali. Βαινω [Bàino]: montare. Γυναικος μη απτω [Gynàikos mè àpto]: non Ιπποι βαινομεναι [Ìppoi bainòmenai]: ho rapporti sessuali con donne. cavalle montate. Απυγος-ον [Àpygos-on]: senza chiappe. Βακηλος-ου [Bàkelos-ou]: 1)eunuco; Αρθρα-ων [Àrthra-on]: genitali. 2)effeminato. Αρρενοθελυς-υ [Arrenòthelys-y]: ermafrodito. Βαλανιζω [Balanìzo]: applicare una supposta. Αρρενοκοιτης-ου [Arrenokòites-ou]: Βαλανιστεον [Balanistèon]: bisogna applicare omosessualità. una supposta. Αρρενοκοιτια-ας [Arrenokoitìa-as]: Βαλανος-ου [Bàlanos-ou]: 1)supposta; 2)glande. omosessualità maschile. Βαλανοω [Balanòo]: essere stitico. Αρρενομιξια-ας [Arrenomixìa-as]: omosessualità Βαραθρον-ου [Bàrathron-ou]: rovina. maschile. Απαγ' εις το βαραθρον [Àpag'eis tò Αρρενοτης-ετος [Arrenòtes-etos]: cazzo. bàrathron]: vai a morire. Αρρενοφθορεω [Arrenophthorèo]: essere Βαρυεγκεφαλος-ον [Baryenkèfalos-on]: stupido, sodomita. lett.: cervello pesante. Αρρενοφθορια-ας [Arrenophthorìa-as]: sodomia. Βαρυμαστος-ον [Barýmastos-on]: dalle tette Αρρενοφθορος-ον [Arrenophthòros-on]: pesanti. sodomita. Βασαγικορος-ου [Basaghikòros-ou]: che si Αρχος-ου [Archòs-ou]: ano. accoppia velocemente. Αστυσια-ας [Astysìa-as]: impotenza. Βασσαρα-ας [Bàssara-as]: troja, lett.: volpe. Αστυτις-ιδος [Astytìs-idos]: lattuga Βαταλιζω [Batalìzo]: farsi inculare. antiafrodisiaca. Βαταλος-ου [Bàtalos-ou]: 1)ano; 2)pervertito; Αστυτος-ον [Àstytos-on]: impotente. 3)balbuziente. Ασυνοπτος-ον [Asýnoptos-on]: stupido. Βαυβων-ωνος [Baubòn-ònos]: baubone, tipo di Ασυφηλος-ον [Asýphelos-on]: stupido. cazzo finto. Ασφαλτιζω [Asphaltìzo]: puzzare di bitume. Βδελλολαρυγξ-υγγος [Bdellolàrynx-yngos]: Ασχημοποιος-ον [Aschemopoiòs-on]: che si insaziabile ghiottone. comporta spudoratamente. Βδελυρος-α-ον [Bdelyròs-à-òn]: infame. Αφεδρεια-ας [Aphedrèia-as]: mestruazione. Βδεω [Bdèo]: scoreggiare. Αφεδρος-ου [Aphedròs-ou]: mestruazione. Ου λιβανωτον γε βδεω; [Où libanòton ghe Αφεδρων-ωνος [Aphedròn-onos]: cesso. bdèo!]: Non scoreggio mica incenso! Αφοδευμα-ατος [Aphòdeuma-atos]: escremento. ARISTOFANE Αφοδευσις-εως [Aphòdeusis-eos]: evacuazione. Βδυλλω [Bdýllo]: cagarsi addosso. Βδυλλω τινας [Bdýlllo tinàs]: cagarsi Γαμητιαω [Gametiào]: desiderare di scopare. addosso per qlcs. Γαμοκλοπεω [Gamoklopèo]: mettere le corna. Βεβρος-α-ον [Bebròs-à-òn]: stupido. Γαμοκλοπια-ας [Gamoklopìa-as]: adulterio. Βεκκεσεληνος-ου [Bekkesèlenos-ou]: stupido. Γαμοκλοπος-ον [Gamoklòpos-on]: cornificatore. Βησσομαι [Bèssomai]: essere scatarrato. Γαμος-ου [Gàmos-ou]: coito. Βιβαζομαι [Bibàzomai]: essere montata. Γαστηρ-γαστρος [Gastèr-gastròs]: mestruazioni. Προς παν τετραπουν [Pròs pàn tetrapoùn]: Γαστρορροια-ας [Gastròrroia-as]: diarrea. da ogni quadrupede. Γελασινοι-ων [Ghelasìnoi-on]: fossa delle NUOVO TESTAMENTO Βιβαζω [Bibàzo]: far montare. natiche. Βιλλιν [Billìn]: cazzo. Γεροντιαω [Gherontiào]: fare o dire qualcosa Βινεω [Binèo]: fottere. come un vecchio rincoglionito. Βινητιαω [Binetiào]: desiderare di essere fottuto.Γερρον-ου [Ghèrron-ou]: cazzo, lett.: scudo. Βλακεια-ας [Blakèia-as]: stupidità. Γεφυριζω [Ghephyrìzo]: schernire Βλακεννομιον [Blakennòmion]: tassa sulla grossolanamente dalla strada rialzata. stupidità. Γεωλοφος-ον [Gheòlophos-on]: zoticone. Βλακευμα-ατος [Blakèuma-atos]: 1)stupidità; Γιγγλυμος-ου [Ghinglymòs-ou]: bacio a cerniera. 2)atto lussurioso. Γιγγρι [Ghingrì]: interiezione ingiuriosa Βλακευω [Blakèuo]: essere stupido. traducibile con cazzo!, fanculo!, etc.. Βλακικος-η-ον [Blakikòs-è-òn]: stupido. Γιγνωσκω [Ghighnòsko]: accoppiarsi. Βλακωδως [Blakodòs]: stupidamente. Γλουτος-ου [Gloùtos-ou]: culo. Βλαξ-βλακος [Blàx-blakòs]: 1)stupido; Γλωσσιζω [Glossìzo]: baciare con la lingua. 2)godurione. Γλωσσισμος [Glossismòs]: bacio con la lingua. Βλεννος-η-ον [Blennòs-è-òn]: stupido bavoso. Γλωσσοδεψεω [Glossodepsèo]: succhiare i Βληχωδης-ες [Blechòdes-es]: stupido, lett.: genitali. belante. Γλωσσοκομειον-ου [Glossokomèion-ou]: fica, Βλιμαζω [Blimàzo]: palpeggiare, sessualmente. lett.: astuccio. Βλιμασις-εως [Blìmasis-eos]: palpeggiamento Γλωσσοποιεω [Glossopoièo]: lavorare di lingua. delle tette. Γλωττοποιειν εις τα πορνει εισιονθ'εκαστοτε Βλιτας-αδος [Blitàs-àdos]: vecchia di nessun [Glottopoièin eis tà pornèi eisiònth conto. ekàstote]: ogni volta che andava in un Βλιτομαμμας-ου [Blitomàmmas-ou]: stupido, bordello, ci dàva giù di lingua. ARISTOFANE lett.: bietolone di mamma. Γλωσσοτεχνης-ου [Glossotechnès-ou]: artista Βλιτυρι [Blìtyri]: plinplin, parola senza senso. nell'usare la lingua. Βλιτυριζομαι [Blityrìzomai]: fare plinplin, dire Γονατιον-ου [Gonàtion-ou]: pube. cose senza senso. Γονη-ης [Gonè-es]: 1)genitali; 2) sperma. Βοιωτιως-α-ον [Boiòtios-a-on]: balordo. Γονικος-η-ον [Gonikòs-e-on]: genitale. Βολβα-ης [Bòlba-es]: fica. Γονιμος-η-ον [Gònimos-e-on]: fecondo. Βολβιτον [Bòlbiton]: merda bovina. Γονιμην φλεβα [Gonìmen phlèba]: organo Βολβιτοομαι [Bolbitòomai]: puzzare di merda genitale. bovina. Γονιμην μερεα [Gonìmen mèrea]: genitali. Βολβιτος-ου [Bòlbitos-ou]: merda bovina. Γονοειδης-ες [Gonoeidès-es]: simile a sperma. Βολεων-ωνος [Boleòn-ònos]: fossa per letame. Γονοπωτης-ου [Gonopòtes-ou]: bevitore di Βολιτινος-η-ον [Bolìtinos-e-on]: di merda sperma. bovina. Γονος-ου [Gonòs-ou]: 1)genitali; 2) sperma. Βολιτον-ου [Bòliton-ou]: merda bovina. Γραοσοβης-ου [Graosòbes-ou]: amante di Βολιτος-ου [Bòlitos-ou]: merda bovina vecchie. Βολιτου δικη [Bolìtou dìke]: giustizia di Γραοτρεφης-ες [Graotrephès-ès]: mantenuto da merda. una vecchia. ARISTOFANE Βουκορυζος-ον [Boukòryzos-on]: stupido. Γραοφιλος-ον [Graòphilos-on]: amante di Βουλβα-ης [Boùlba-es]: carne di vulva. vecchie. Βροκων [Bròkon]: zoticone. Γρασος-ου [Gràsos-ou]: puzza di capra delle ascelle. Γρασων-ωνος [Gràson-onos]: persona che puzza Δεμας [Dèmas]: cazzo. di capra. Δεφω [Dèpho]: masturbarsi. Τω γρασωνι μητι οργιζη;[Tò grasòni mèti Διακεχλιδως [Diakechlidòs]: effeminato. orghìze?]: te la pigli con chi puzza di Διακλυζω [Diaklýzo]: fare un clistere. capra? Διακλυσματιον-ου [Diaklysmàtion-ou]: clistere. MARCO AURELIO IMPERATORE Γρομφις [Gròmphis]: vecchia scrofa. Διακλυσμος-ου [Diaklysmòs-où]: clistere. Γυναικανηρ-ανδρος [Ghynaikàner-andros]: Διαπαρθενευσις-εως [Diaparthèneusis-eos]: effeminato. sverginamento. Γυναικεια-ας [Ghynaikèia-as]: 1)fica; Διαπαρθενευω [Diaparthenèuo]: sverginare. 2)mestruazioni. Διαπαρθενια [Diaparthènia]: regali di nozze, Γυναικειος-α-ον [Ghynaikèios-a-on]: lett.: doni per lo sverginamento. omosessuale. Διαρρηγνυμι [Diarrèghnymi]: scoppiare. Γυναικεραστρια-ας [Ghynaikeràstria-as]: Διαρραγειης; [Diarraghèies!]: scoppia!, lesbica. crepa! Γυναικιας-ου [Ghynaikìas-ou]: omosessuale. Διαρροια-ας [Diàrroia-as]: diarrea. Γυναικιζω [Ghynaikìzo]: 1)essere omosessuale; Διαρροιζομαι [Diarròizomai]: avere la diarrea. 2)fare la donna, nel coito. Διαρροικος-η-ον [Diarroikòs-è-òn]: diarroico. Γυναικισμος-ου [Ghynaikìsmos-ou]: Διατασις-εως [Diàtasis-eos]: ostruzione effeminatezza. vaginale. Γυναικοαρρενομανια-ας Διατιλαω [Diatilào]: cacare. [Ghynaikoarrenomanìa-as]: erotomania. Διατραμις-εως [Diàtramis-eos]: dalle chiappe Γυναικομαστοβορεω [Ghynaikomastoborèo]: lisce. mangiare il seno femminile. Διδυμα-ατος [Dìdyma-atos]: coglioni. Γυναικοομαι [Ghynaikòomai]: diventare donna, Διδυμαιον-ου [Didymàion-ou]: coglione. cambiando sesso o con esperienza sess. Διδυμη-ης [Didýme-es]: 1)coglione; 2)Didime, Γυναικοπαθεω [Ghynaikopathèo]: essere passivo nome di persona. sessualmente. Διδυμια-ας [Didýmia-as]: coglioni. Γυναικοπιπης-ου [Ghynaikopìpes-ou]: chi Δοριαλλος-ου [Doriàllos-ou]: fica. guarda bramosamente le donne. Δουλογαμος-ον [Doulògamos-on]: fottitore di Γυναικοτραφης-ες [Ghynaikotràphes-es]: schiavi. omosessuale. Δουλοκοιτης-ου [Doulokòites-ou]: fottitore di Γυναικοω [Ghynaikòo]: rendere effeminato. schiavi. Γυναικωδης-ες [Ghynaikòdes-es]: omosessuale. Δουλομικτης-ου [Doulomìktes-ou]: fottitore di Γυνανδρος-ον [Ghynàndros-on]: ermafrodito. schiavi. Γυννις-ιδος [Ghýnnis-idos]: omosessuale. Δουλομιξια-ας [Doulomixìa-as]: accoppiamento con schiavi. Δακτυλιδια-ων [Daktylìdia-on] fica. Δυσουρεω [Dysourèo]: avere difficoltà a Δακτυλικος-η-ον [Daktylikòs-è-òn]: per via pisciare. anale. Δυσουρια-ας [Dysourìa-as]: difficoltà a pisciare. Δακτυλιον-ου [Daktýlion-ou]: ano. Δυσπαρακολουθητος-ον [Dysparakoloùthetos- Δακτυλιος-ου [Daktýlios-ou]: ano. on]: tardo d'ingegno. Δακτυλοκαμψοδυνος-ον [Daktylokampsòdynos-Δυσπαρθενος-ον [Dyspàrthenos-on]: vergine on]: che addolora le dita tenendole piegate. disgraziata. Δαλιοχεω [Daliochèo]: essere pederasta. Δαλιοχος-ου [Daliochòs-ou]: pederasta. Εγγορτυνοομαι [Engortynòomai]: essere stupido Δασυπρωκττος-ον [Dasýproktos-on]: dal culo come un cretese di Gortina. peloso. Εγκλυζω [Enklýzo]: fare un clistere. Δασυτρωγλος-ον [Dasýtroglos-on]: dall'ano Εγκλυζω τινα [Enklýzo tina]: fare un peloso. clistere a qlcn. Δελτα-ατος [Dèlta-atos]: fica. Εγκλυσμα-ατος [Ènklysma-atos]: clistere. Δελφακιον-ου [Delphàkion-ou]: fica, lett.: Εγκοισυροομαι [Enkoisyròomai]: fare la maialino. libidinosa. Εγκολπιζω [Enkolpìzo]: mettere in vagina. Εναποπατεω [Enapopatèo]: cagare in qlcs. Εγκολπισμος-ου [Enkolpismòs-où]: irrigazione Ενδεητικος-η-ον [Endeetikòs-e-on]: deficiente. vaginale. Ενδεκακλινος-ον [Endekàklinos-on]: a undici Εγχεζω [Enchèzo]: cacarsi addosso. posti, detto di testa molto grande. Εγχρεμπτομαι [Enchrèmptomai]: scatarrare. Ενδοξος-ον [Èndoxos-on]: popolare, comune. Εδρα-ας [Èdra-as]: culo Γυνη ενδοξος [Gynè èndoxos]: prostituta, Εδραστικος-η-ον [Edrastikòs-e-on]: anale. lett.: donna comune. Εδρικος-η-ον [Edrikòs-e-on]: anale. Ενδορχις [Èndorchis]: con i testicoli in dentro. Εδροδιαστολευς-εως [Edrodiastolèus-eos]: Ενδοτικον-ου [Endotikòn-où]: supposta. dilatatore anale. Ενεδρος-ον [Ènedros-on]: anale. Εδροστροφος-ου [Edrostròphos-ou]: colui che Ενεμα-ατος [Ènema-atos]: clistere. storce il culo. Ενεματιζω [Enematìzo]: fare un clistere. Εθελοπορνος-ον [Ethelopòrnos-on]: che si Ενεος-α-ον [Eneòs-à-òn]: scemo. prostituisce volentieri. Ενεοφρων-ον [Eneòphron-on]: stupido. Εικαιοβουλος-ον [Eikaiòboulos-on]: stupido. Ενεργαζομαι [Energàzomai]: trafficare Εικαιολογος-ον [Eikaiològos-on]: stupido, lett.: Αι ενεργαζομεναι παιδισκαι [Ai che parla a caso. energazòmenai paidìskai]: le ragazze che Εκκιναιδιζομαι [Ekkinaidìzomai]: vivere da fan commercio di sè, quindi si omosessuale. prostituiscono. ERODOTO Εκκομιδη-ης [Ekkomidè-es]: purga. Ενεργεω [Energhèo]: accoppiarsi. Εκκοπριζω [Ekkoprìzo]: cagare. Ενερευγομαι [Enerèugomai]: ruttare. Εκκοπροω [Ekkopròo]: svuotare dalla merda. Ενθηλυπαθεω [Enthelypathèo]: essere Εκκοπρωσις-εως [Ekkopròsis-eos]: evacuazione. effeminato. Εκκοπρωτικος-η-ον [Ekkoprotikòs-e-on]: Ενθορος-ον [Ènthoros-on]: che è stato montato. purgativo. Ενιημι [Enìemi]: iniettare un clistere. Εκκορεω [Ekkorèo]: spazzare via. Ενορχος-ον [Ènorchos-on]: provvisto di testicoli. Εκκορηθεις συ γε [Ekkorethèis sý ghè]: Ενουρεω [Enourèo]: orinare dentro o su qlcs. fuori dai coglioni, lett.: che tu sia scopato Ενουρηθρα-ας [Enourèthra-as]: vaso da notte. via Εντατικος-η-ον [Entatikòs-è-òn]: 1)afrodisiaco; MENANDRO Εκκοριζω [Ekkorìzo]: sverginare. 2)sessualmente valido; 3)pianta eccitante. Εκκρινομαι [Ekkrìnomai]: essere evacuato. Εντεινω [Entèino]: avere un'erezione. Εκκρισις-εως [Èkkrisis-eos]: escremento. Εντερευω [Enterèuo]: sbudellare. Εκπτυσμα-ατος [Ekptýsma-atos]: scatarro. Εντεριον-ου [Enterìon-ou]: cazzo. Εκσπονδυλιζω [Ekspondylìzo]: spezzère le Εντερις-ιδος [Enterìs-ìdos]: emorroidi. vertebre, detto di noce del chèpocollo. Εντερον-ου [Ènteron-ou]: vagina. Εκστροφια-ων [Ekstròphia-on]: farmaci contro Εντευξις-εως [Entèuxis-eos]: rapporto sessuale. le emorroidi. Ποιειν την εντευξιν [Poièin tèn ènteuxin]: Εκτεμνω [Ektèmno]: castrare. accoppiarsi. Εκτετμημενοι [Ektetmemènoi]: castrati. Εντιλαω [Entilào]: cacare. Εκτιλαω [Ektilào]: cacare. Εντιλαω τι τινι [Entilào tì tini]: cacare Εμβροντητος-ον [Embròntetos-on]: balordo. addosso a qualcuno. Εμμηνια-ας [Emmenìa-as]: mestruazioni. Εντομιας-ου [Entomìas-ou]: castrato. Εμμηνον-ου [Emmènon-ou]: mestruazioni. Εντονια-ας [Entonìa-as]: erezione. Εποχη εμμηνων [Epochè emmènon]: Εντυγχανω [Entynchàno]: accoppiarsi. interruzione delle mestruazioni. Ενυπνιαζω [Enypniàzo]: pisciare nel sonno. Εμπαλαγμα-ατος [Empàlagma-atos]: coito. Ενυπνιασις-εως [Enypnìasis-eos]: incontinenza Εμπεδολεκαρυταινα [Empedolekarýtaina]: notturna. ubriacona, lett.: mescita continua. Εξαβελτεροω [Exabelteròo]: rendere stupido. Εμπελατειρα-ας [Empelàteira-as]: prostituta, Εξευνυχιζω [Exeunuchìzo]: rendere eunuco. lett.: avvicinatrice. Εξεχεγλουτος-ον [Exechègloutos-on]: che ha il Εμπροσθουρητικος-η-ον [Emprosthouretikòs-e- culo sporgente. on]: che piscia in avanti. Εξωλης-ες [Exòles-es]: rovinato. Εξωλης απολοιο; [Exòles apòloio!]: Ερυγματωδης-ες [Erygmatòdes-es]: che provoca vammorammazzato! rutti. Εξωφακαι-ον [Exophàkai-on]: emorroidi. Ερυγμος-ου [Erygmòs-ou]: rutto. Εξωχαδες-ον [Exochàdes-on]: emorroidi. Ερχομαι [Èrchomai]: andare. Επαγομαι [Epàgomai]: essere montato. Eρχομαι παρα τι [Èrchomai parà ti]: Επαγωγιον-ου [Epagòghion-ou]: prepuzio. accoppiarsi con qlcn. Επαιρω [Epàiro]: alzarsi. Εσχαρα-ας [Eschàra-as]: fica, lett.: braciere. Επηρται [Epèrtai]: è dritto! Εταιρα-ας [Etàira-as]: cortigiana. ARISTOFANE Επαμφοδιος-ου [Epamphòdios-ou]: puttana. Εταιρευομαι [Etairèuomai]: prostituirsi. Επεμμηνος-ον [Epèmmenos-on]: in periodo Εταιρεω [Etairèo]: prostituirsi. mestruale. Εταιρησις-εως [Etairèsis-eos]: prostituzione. Επιβατευω [Epibatèuo]: montare. Εταιριδιον-ου [Etairìdion-ou]: piccola Επιβατης-ου [Epibàtes-ou]: 1)stallone; 2)dito cortigiana. medio. Εταιριζομαι [Etairìzomai]: prostituirsi. Επιμηνιον [Epimèniοn]: mestruazione. Εταιρικος-η-ον [Etairikòs-è-òn]: da cortigiana. Επιμισθις-ιδος [Epimisthìs-idos]: puttana, lett.: Εταιρις-ιδος [Etairìs-idos]: cortigiana. stipendiata. Εταιρισμος-ου [Etairismòs-ou]: prostituzione. Επιμοιχευω [Epimoichèuo]: mettere le corna. Εταιριστης-ου [Etairistès-ou]: scostumato. Επισιον-ου [Epìsion-ou]: pube. Εταιριστρια-ας [Etairìstria-as]: lesbica. Επισπαω [Epispào]: tirare in avanti il prepuzio. Εταιροτροφος-ον [Etairotrofòs-on]: puttaniere. Επισταξις-εως [Epìstaxis-eos]: goccia di urina. Ετερεγκεφαλαω [Eterenkephalào]: stare fuori Επιστασις-εως [Epìstasis-eos]: schiuma di urina. come un balcone, lett.: avere il cervello Επιτριβω [Epitrìbo]: distruggere. spostato. Επιτριβειης [Epitribèies]: muori! Ετεροζηλος-ον [Eteròzelos-on]: pervertito. Επιτυμβιος-α-ον [Epitýmbios-a-on]: con un Ευναζω [Eunàzo]: accoppiarsi. piede nella fossa. Ευναζω παρα τινι [Eunàzo parà tinì]: Επιχαλκος-ον [Epichàlkos-on]: puttana, lett.: accoppiarsi con qlcn. coperta di bronzo. Ευναω [Eunào]: accoppiarsi. Επιχεζω [Epichèzo]: cagarsi addosso. Ευναω παρα τινι [Eunào parà tinì]: Εποργιαζω [Eporghiàzo]: fare orge. accoppiarsi con qlcn. Επουρεω [Epourèo]: pisciare. Ευνη-ης [Eunè-es]: coito, lett.: letto. Εργασια-ας [Ergasìa-as]: prostituzione. Ευνουχειον-ου [Eunouchèion-ou]: lattuga Εργαστηριον-ου [Ergastèrion-ou]: bordello. antiafrodisiaca. Ερευγμα-ατος [Èreugma-atos]: rutto. Ευνουχια-ας [Eunouchìa-as]: castrazione. Ερευγματωδης-ες [Ereugmatòdes-es]: che Ευνουχιας-ου [Eunouchìas-ou]: impotente. provoca rutti. Ευνουχιζω [Eunouchìzo]: castrare. Ερευγμος-ου [Ereugmòs-ou]: rutto. Ευνουχικος-η-ον [Eunouchikòs-è-òn]: da Ερευγμωδης-ες [Ereugmòdes-es]: che provoca castrato. rutti. Ευνουχισμος-ου [Eunouchismòs-ou]: Ερευγοβιος-ον [Ereugòbios-on]: che vive nel castrazione. lusso più sfrenato, lett.: che vive fra i rutti. Ευνουχιστεον [Eunouchistèon]: bisogna castrare. Ερευγομαι [Erèugomai]: ruttare. Ευνουχος-ου [Eunoùchos-ou]: 1) castrato; 2) Ερευξις-εως [Èreuxis-eos]: rutto. lattuga antiafrodisiaca. Ερευτικος-η-ον [Ereutikòs-è-òn]: che provoca Ευνουχωδης-ες [Eunouchòdes-es]: simile a rutti. castrato. Ερρω [Èrro]: andare affanculo. Ευρυπρωκτια-ας [Euryproktìa-as]: Ερρε; [Èrre!]: vaffanculo! rottinculaggine. Ερυγγανω [Eryngàno]: ruttare. Ευρυπρωκτος-ον [Eurýproktos-on]: rottinculo, Πολλην την σκοροδαλμην ερυγγανοντες lett.: culo spalancato. [Pollèn tèn skorodàlmen eryngànontes]: Εφεδρανον-ου [Ephèdranon-ou]: culo. ruttando la molta salamoja all'aglio. LUCIANO Ερυγη-ης [Eryghè-es]: rutto. Ηβη-ης [Èbe-es]: genitali. Ηλιθιαζω [Elithiàzo]: essere stupido. Θυγατρομιξια-ας [Thygatromixìa-as]: Ηλιθιος-α-ον [Elìthios-a-on]: stupido. accoppiamento con la propria figlia. Ηλιθιοτης-ητος [Elithiòtes-etos]: stupidità. Θυλακη-ης [Thylàke-es]: scroto. Ηλιθιοω [Elithiòo]: rendere stupido. Ηλιθιωδης-ες [Elithiòdes-es]: da stupidi. Ιατροκλυστης-ου [Iatroklýstes]: medico Ημιλασταυρος-ου [Emilàstauros-ou]: mezzo specializzato in clisteri. pervertito. Ιδιωτης-ου [Idiòtes-ou]: ignorante. Ημιονις-ιδος [Emionìs-ìdos]: merda di mulo. Ω ιδιωτα [O idiòta]: stupido! Ιθρις [Ìthris]: eunuco. Θακεω [Thakèo]: andare al cesso. Ιθυφαλλικος-η-ον [Ithyphallikòs-è-òn]: metro Θακος-ου [Thàkos-ou]: cesso. itifallico, nelle poesie. Θαλαμηπολεω [Thalamepolèo]: fare accoppiare. Ιθυφαλλος-ου [Ithýphallos-ou]: 1)cazzo, nelle Θαλαμηπολος-ου [Thalamepòlos-ou]: eunuco, feste bacchiche; 2)Itifallo, epiteto di lett.: colui che si occupa del talamo. Priapo; 3) libertino, lett.: cazzo dritto. Θηλη-ης [Thelè-es]: seno. Ικταρ-ος [Ìktar-os]: fica. Θηλυδριας-ου [Thelydrìas-ou]: effeminato. Ιμεροομαι [Imeròomai]: accoppiarsi, di donna. Θηλυδριωδης-ου [Thelydriòdes-es]: effeminato. Ιμερος-ου [Ìmeros-ou]: desiderio sessuale. Θηλυκευομαι [Thelykèuomai]: comportarsi da Ιμεροφοιτος-ον [Imeròphoitos-ou]: che vaga in effeminato. preda al desiderio. Θηλυμανης-ες [Thelymanès-ès]: stallone. Ιναω [Inào]: evacuare. Θηλυμορφος-ου [Thelumòrfos-ou]: effeminato. Ινεω [Inèo]: evacuare. Θηλυνω [Thelýno]: effeminarsi. Ιπνιος-α-ον [Ìpnios-a-on]: escrementizio. Εις γυναικα θηλυνεσθαι [Eis ghynàika Ιπνος-ου [Ipnòs-ou]: cesso. thelýnesthai]: effeminarsi fino all'estremo. Ιππευω [Ippèuo]: cavalcare. LUCIANO Iππευε; [Ìppeue!]: dàtti all'ippica. Θηλυς-εια-υ [Thèlys-eia-y]: femminile. ARISTOFANE Θηλεα νοσος [Thèlea nòsos]: 1)impotenza; Ιπποκλειδης-ου [Ippoklèides-ou]: 1)vagina; 2)effeminatezza, lett.: malattia di donna. 2)Ippoclide, nome di persona. Θελυσμα-ατος [Thèlysma-atos]: piacere Ιππομανεω [Ippomanèo]: essere in calore. effeminato. Ιππομανης-ες [Ippomanès-ès]: liquido genitale di Θηλυστολος-ον [Thelýstolos-on]: vestito in cavalla, usato per medicine, filtri, etc. modo effeminato. Ιππομανια-ας [Ippomanìa-as]: passione sfrenata Θηλυτης-ητος [Thelýtes-etos]: effeminatezza. per i cavalli. Θηλυφρων-ον [Thelýphron-on]: effeminato. Ιπποπαρηος-ον [Ippopàreos-on]: dalle guance di Θηλυψυχος-ον [Thelýpsychos-on]: effeminato. cavallo. Θλαδιας-ου [Thlàdias-ou]: eunuco. Ιπποπορνος-ου [Ippòpornos-ou]: troione. Θλιβιας-ου [Thlibìas-ou]: eunuco. Ιπποπροσωπος-ον [Ippopròsopos-on]: faccia di Θλιψις-εως [Thlìpsis-eos]: castrazione. cavallo. Θολος-ου [Tholòs-ou]: sangue mestruale, lett.: Ιππος-ου [Ìppos-ou]: troia, lett.: cavallo. sporcizia. Ιπποσελινα [Ipposèlina]: come una troia. Θοραιος-α-ον [Thoràios-a-on]: liquido seminale. Ιπποτιλος-ου [Ippòtilos-ou]: diarrea di cavallo. Θορικος-η-ον [Thorikòs-è-òn]: liquido seminale. Ιππουρις-ιδος [Ìppouris-idos]: ippuride, malattia Θορισκομαι [Thorìskomai]: ricevere liquido dei genitali causata dall'andare a cavallo. seminale. Θορνυμι [Thòrnymi]: accoppiarsi. Κακκαω [Kakkào]: cagare. Θορνυω [Thornýo]: accoppiarsi. Κακκη-ης [Kakkè-es]: merda. Θορος-ου [Thoròs-ou]: liquido seminale. Καπηλευω [Kapelèuo]: prostituirsi. Θορωδης-ες [Thoròdes-es]: seminale. Καπελευειν της ωρας ανθος [Kapelèuein tès Θριδαξ-ακος [Thrìdax-akos]: lattuga òras ànthos]: vendersi il fiore dell'età. antiafrodisiaca. FILONE DI BISANZIO Καπραινα-ας [Kàpraina-as]: troja. Θρυπτικος-η-ον [Thryptikòs-è-òn]: effeminato. Καπραω [Kaprào]: essere in calore. Θρωσκω [Thròsko]: montare. Καπριαω [Kapriào]: essere in calore. Θυαω [Thyào]: essere in calore. Καπρωζομαι [Kapròzomai]: essere in calore. Ως θερμον μου κατηρευγεν; [Òs thermòn Καρυδοω [Karydòo]: castrare i cavalli. mou katèreughen!]: come mi ha ruttato Καρυδωσις-εως [Karýdosis-eos]: castrazione di caldo in faccia! ARISTOFANE cavalli. Κατωτερικος-η-ον [Katoterikòs-è-òn]: purgante. Κασαλβαζω [Kasalbàzo]: 1)fottere; Κατωφερης-ες [Katopherès-ès]: discendente. 2)troieggiare. Κατωφερης κοιλια [Katopherès koilìa]: Κασαλβας-αδος [Kasalbàs-àdos]: prostituta. diarrea. Κασαλβιον-ου [Kasàlbion-ou]: bordello. Καυλος-ου [Kaulòs-où]: buco del cazzo, lett.: Κασαυρειον-ον [Kasaurèion-on]: bordello. cavolo. Κασσα-ης [Kàssa-es]: prostituta. Κεκλασμενως [Keklasmenòs]: effeminatamente. Κασωρειον-ου [Kasòreion-ou]: bordello. Κελης-ητος [Kèles-etos]: sella, sessualmente Κασωρευω [Kasorèuo]: prostituirsi. parlando. Κασωρικος-η-ον [Kasorikòs-è-òn]: puttanesco. Κελωρ-ορος [Kèlor-oros]: eunuco. Κασωρις-ιδος [Kasorìs-idos]: puttana. Κενοπρησις-εως [Kenòpresis-eos]: scoreggia. Κασωριτης-ου [Kasorìtes-ou]: fornicatore. Κενταυρος-ου [Kèntauros-ou]: 1)godurione; Κασωριτις-ιδος [Kasorìtis-idos]: prostituta. 2)fica. Καταγιγαρτιζω [Kataghigartìzo]: sverginare. Κεντεω [Kentèo]: accoppiarsi. Καταγλωττιζω [Kataglottìzo]: baciare con la Κενωμα-ατος [Kènoma-atos]: evacuazione. lingua. Κενωσις-εως [Kènosis-eos]: evacuazione. Μελος κατεγλωττισμενον [Mèlos Κενωτεος-α-ον [Kenotèos-a-on]: che deve essere kateglottismènon]: canto lascivo. purgato. ARISTOFANE Καταγλωττισμα-ατος [Kataglòttisma-atos]: Κενωτικος-η-ον [Kenotikòs-è-òn]: purgante. bacio con la lingua. Κεπφαττελεβωδης-ες [Kepphattelebòdes-es]: Καταγλωττισμος-ου [Kataglottismòs-où]: bacio scemo, lett.: dal cervello di gabbiano e di con la lingua. locusta. Κατακλυσμα-ατος [Katàklysma-atos]: clistere. Κεπφος-ου [Kèpphos-ou]: scemo, lett.: Καταμαλ(θ)ακιζω [Katamal(th)akìzo]: rendere gabbiano. effeminato. Κερας-ως [Kèras-os]: cazzo, lett.: corno. Καταμηνιαια-ων [Katameniàia-on]: Κεραστης-ου [Keràstes-ou]: cornuto. mestruazioni. Κεραστις-ιδος [Kerastìs-idos]: cornuto. Καταμηνιος-ον [Katamènios-on]: mestruale. Κερασφορος-ον [Kerasphòros-on]: cornuto. Καταμηνιωδης-ες [Katameniòdes-es]: Κερατιας-ου [Keratìas-ou]: cornuto. mestruale. Κερατoφυω [Keratophýo]: mettere le corna. Καταμοχανος-ον [Katamòchanos-on]: rottinculo.Κερατοφυης-ες [Keratophýes-es]: cornuto. Καταπερδομαι [Katapèrdomai]: scoreggiare. Κερατωδης-ες [Keratòdes-es]: cornuto. Καταπερδομαι τινος [Katapèrdomai tinos]: Κερεινος-η-ον [Kereinòs-e-on]: cornuto. scoreggiare contro qlcn. Κερκιον-ου [Kèrkion-ou]: cazzo, lett.: coda => Καταπρωκτος-ον [Katàproktos-on]: lat. cauda. omosessuale. Κερκος-ου [Kèrkos-ou]: cazzo, lett.: coda => Καταπυγιζω [Katapyghìzo]: essere pervertito. lat. cauda. Καταπυγος-ον [Katàpygos-on]: zozzone. Κηκαζω [Kekàzo]: insultare. Καταπυγοσυνη-ης [Katapygosýne-es]: libidine Κηλων-ωνος [Kèlon-onos]: stallone. mostruosa. Κηπος-ου [Kèpos-ou]: fica, lett.: giardino. Καταπυγων-ονος [Katapýgon-onos]: Κιναβραω [Kinabrào]: puzzare di caprone. 1)rottinculo; 2)pigliainculo; 3)pervertito; Κιναβρευμα-ατος [Kinàbreuma-atos]: 4)dito medio. escremento maleodorante Καταρρηγνυμι [Katarrèghnymi]: 1)avere la Κιναιδεια-ας [Kinaidèia-as]: prostituzione cacarella; 2) avere le mestruazioni. maschile. Καταρρηξις-εως [Katarrèxis-eos]: cacarella. Κιναιδευομαι [Kinaidèuomai]: prostituirsi. Κατασελγαινω [Kataselgàino]: essere libidinoso.Κιναιδιζω [Kinaidìzo]: prostituirsi. Κατατιλαω [Katatilào]: imbrattare di sterco. Κιναιδολογος-ου [Kinaidològos-ou]: chi Κατερευγω [Katerèugo]: ruttare. racconta oscenità.
Description: