ebook img

Our God - IslamAhmadiyya - Ahmadiyya Muslim Community - Al Islam PDF

246 Pages·2007·1.85 MB·English
by  
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Our God - IslamAhmadiyya - Ahmadiyya Muslim Community - Al Islam

'Are you in doubt concerning Allah (God), Maker of the Heavens and the Earth?' (The Holy Quran) Our God Proving the existence of God by rational means by Hadrat Mirza Bashir Ahmad, M.A. ISLAM INTERNATIONAL PUBLICATIONS LTD. OUR GOD English rendering of Hamara Khuda (urdu) by Hadrat Mirza Bashir Ahmad, M.A. © Islam International Publications Ltd. First Published in UK in 2007 Published by: Islam International Publications Ltd. 'Islamabad' Sheephatch Lane, Tilford, Surrey GU10 2AQ, United Kingdom. Printed in UK at: Cover Design by: Adnan Rashid ISBN: 1 85372 878 0 About the Author Hadrat Mirza Bashir Ahmadra was born to the Promised Messiahas on April 20, 1893, according to the Divine prophecy: 'The moon of the Prophets will arrive and your affair will become manifest… Soon a son will be born to you and grace will come close to you.' He passed his matriculation with distinction in 1910 and did M.A. (Arabic) in 1916 in compliance with the wish of the Promised Messiahas. The blessings of Allah with him, the prayers of the Promised Messiahas for him, the guidance given H d i ih to him by his elder brother, a rat Khal fatul Mas iii IIra, and his God-given abilities enabled him to serve a Ahmadiyya Muslim Jam ‘at throughout his life in various capacities. He was a great religious scholar, a prolific writer and his books and articles and speeches are easily comprehensible to an average reader. He wrote on i numerous topics; his magnum opus is S rat-e- a i i Kh tamun Nabiyy n. S ratul Mahdi, Silsila-e- i a s Ahmadiyya, Tabl gh-e-Hid yat, Kalimatul Fa l and a a a Ham r Khud are some of his important works. Apart from his books, he contributed many articles the number of which runs into hundreds, to the a d Jam ‘at dailies and periodicals especially Al-Fa l. He was a man of God, the recipient of Divine revelations and visions and would not disclose them except rarely. One of his revelations was 'Assalamo Alaikum' 'Peace be upon you' and another was: i.e., 'Rise Muhammadi, the time of your eminence has drawn close'. He passed away on September 2, 1963, at the age of 71. iv Table of Contents PUBLISHERS’ NOTE VII PREFACE XI FOREWORD 1 THE PLIGHT OF FAITH IN THE PRESENT AGE 3 IF THERE IS A GOD, WHY CAN WE NOT SEE HIM? 9 WHY SHOULD WE TRY TO FIND OUT ABOUT GOD? 17 METHODS OF INVESTIGATION INTO GOD’S EXISTENCE 29 THE ROLE OF MOTIVE IN RESEARCH 31 TWO DIFFERENT LEVELS OF BELIEF IN GOD 37 RATIONAL ARGUMENTS IN FAVOUR OF THE EXISTENCE OF GOD 45 Precautionary Argument 45 Argument from Human Nature 48 Cosmological Argument and the Argument from design 55 Western Scholars and the Existence of God 68 Why People are Misled by Modern Philosophy ? 81 God is Eternal and Uncreated 91 Why do we not accept the World to be Self Existing? 96 The Moral Argument 105 Argument of Universal Acceptance 112 Faith or Superstition? 115 Three Levels of Certainty 117 Argument of the Supremacy of Prophets 119 Testimony of the Righteous 136 THE GREAT ADVANTAGES OF BELIEF IN GOD 147 Belief in God brings about Unity 148 Is Religion the Cause of Wars and Strife? 155 A Personal Note 166 v Belief in God dissuades man from evil 167 Belief in God encourages Man to do Good 169 Belief in God helps understand the Nature of Things 169 Belief in God brings about True Satisfaction 173 Belief in God Provides the High Standard for Morality 174 REFUTATION OF ATHEISTIC ARGUMENTS 177 Three kinds of Atheists 177 Refutation of the First Argument 178 Refutation of the Second Argument 179 Refutation of the Third Argument 180 Refutation of the Fourth Argument 183 Refutation of the Fifth Argument 183 The Importance of Distinguishing between the Laws of Nature and of Shariah 184 Transmigration of Souls 189 Why it is Important to Distinguish between the Law of Nature and the Law of Shariah 192 What is the Cause of Sin? 194 Refutation of the Sixth Argument 197 Why have Injurious and Harmful things been Created? 199 Refutation of the Seventh Argument— Freud’s Theory 201 COMMUNISM AND GOD 209 Just Distribution of Wealth in Islam 213 CONCLUSION 217 EPILOGUE 219 INDEX 225 vi Publishers Note ’ a a a H d Ham r Khud was written by a rat Mirza Bashir Ahmadra, M.A. in 1927 and published in 1928. It was revised by the author in 1946 and three new chapters were added. The third edition was published in 1955. This is the first English rendering. Though Urdu idioms and phraseology do not easily translate into English, great pains have been taken to make the translation as clear as possible to the reader. We are sincerely grateful to Mr. Bilal Khalid for the original translation, and to Mr. Raja Ata-ul- Mannan and Mr. Zulkarnain for revising and editing the translation. We are also grateful to i a Mirza Anas Ahmad Wak lul Ish ‘at Rabwah and his team specially Mr. Shahid Mahmood Ahmad and Mr. Shaikh Naseer Ahmad for typesetting, transliteration of the text and preparing an index. Similarly we are thankful to Mr. Munir-ud-Din il- snif Shams, Additional Vak ut-Ta London for his valuable suggestions to improve the translation, to Syed Mansoor Ahmad Shah who finally edited and revised the translation and to Mr. Mahmood Ahmad Malik (Central Computer Department London) for making the corrections. The name of Muhammadsa, the Holy Prophet of Islam, has been followed by the symbol sa, which is an vii abbreviation for the salutation ( ) Sallallahu ‘Alaihi Wasallam (may peace and blessings of Allah be upon him). The names of other Prophetsas and messengers are followed by the symbol as, an abbreviation for ( / ) ‘Alaihissalam/ ‘Alaihimussalam (on whom be peace). The actual salutations have not generally been set out in full, but they should nevertheless, be understood as being repeated in full in each case. The symbol ra is used with the name of the Companions of the Holy Prophetsa and those of the Promised Messiahas. It stands for ( / / ) Radi Allahu ‘anhu/‘anha/‘anhum (may Allah be pleased with him/ with her/ with them). rh stands for ( ) Rahimahullahu Ta‘ala (may Allah’s blessing be on him). at stands for ( ) Ayyadahullahu Ta‘ala (may Allah, the Al-Mighty help him). In transliterating Arabic words we have followed the following system adopted by the Royal Asiatic Society. ا at the beginning of a word, pronounced as a, i, u preceded by a very slight aspiration, like h in the English word 'honour'. ث th, pronounced like th in the English word 'thing'. ح h, a guttural aspirate, stronger than h. خ kh, pronounced like the Scotch ch in 'loch'. ذ dh, pronounced like the English th in 'that'. ص s, strongly articulated s. ض d, similar to the English th in 'this'. viii ط t, strongly articulated palatal t. ظ z, strongly articulated z. ع ‘, a strong guttural, the pronunciation of which must be learnt by the ear. غ gh, a sound approached very nearly in the r 'grasseye' in French, and in the German r. It requires the muscles of the throat to be in the 'gargling' position whilst pronouncing it. ق q, a deep guttural k sound. ئ ’, a sort of catch in the voice. Short vowels are represented by: a for (like u in 'bud'); i for (like i in 'bid'); u for (like oo in 'wood'); Long vowels by: a for or (like a in 'father'); i for ى or (like ee in 'deep'); u for و (like oo in 'root'); Other: ai for ى (like i in 'site')♦; au for و (resembling ou in 'sound'). The letter 'e' in transliterated words is to be pronounced as in 'prey' which rhymes with 'day'; however the pronunciation is flat without the element of English diphthong. If in Urdu and Persian words 'e' is lengthened a bit more it is transliterated as 'ei' to be ♦ In Arabic words like (cid:2)(cid:3)(cid:4) (Shaikh) there is an element of diphthong which is missing when the word is pronounced in Urdu. ix pronounced as 'ei' in 'feign' without the element of diphthong thus '(cid:2)(cid:3)' is transliterated as 'Kei'. For the nasal sound of 'n' we have used the symbol 'ń'. Thus Urdu word '(cid:6)(cid:4)(cid:7)(cid:5)' is transliterated as 'meiń'.* The consonants not included in the above list have the same phonetic value as in the principal languages of Europe. We have not transliterated Arabic words which have become part of English language, e.g., Islam, Mahdi, Quran**, Hijra, Ramadan, Hadith, ulama, umma, sunna, kafir, etc. For quotes straight commas (straight quotes) are used to differentiate them from the curved commas used in the system of transliteration, ‘ for ع, ’ for ء. Commas as punctuation marks are used according to the normal usage. Similarly for apostrophe normal usage is followed. The Publishers * These transliterations are not included in the system of transliteration by Royal Asiatic Society. [Publisher] ** Concise Oxford Dictionary records Quran in three forms—Quran, Qur’an and Koran. [Publisher] x

Description:
'Are you in doubt concerning Allah (God), Maker of the Heavens and the Earth?' (The Holy Quran) Our God Proving the existence of God by rational means
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.