ebook img

Otro Cristianismo Es Posible PDF

121 Pages·14.387 MB·Spanish
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Otro Cristianismo Es Posible

Late *$*. $ ^ -# Fo 011 lenguaje de modernidad un c¿ UJ < IJJ _J <ü en o ry ' ><:,•• v. i fjvi/..£;'•, OTRO CRISTIANISMO ES POSIBLE ÍNDICE Fe en lenguaje de modernidad Roger LENAERS s j. Traducción de Manuel OSSA, sobre una versión alemana proporcionada por el autor Pnmera edición latinoamericana, abnl 2008 Presentación, Manuel Ossa 7 © Editorial Abya Yala Introducción 9 Av 12 de octubre 14-30 y Wilson Casilla 17-12-719 Quito, Ecuador, 2008 1 Hablar sin dar a entenderse 13 Telef (593 2) 2506-251 / 2506-247 2 Despedirse del mundo de arriba De la heteronomía a la teonomía 19 Fax (593 2) 2506-255 / 2506-267 editorlal@abyayala org 3 Salida y abandono de viejos mitos eclesiásticos http //www abyayala org La crisis de la Iglesia como consecuencia del viejo axioma 30 © Centro Ecuménico Diego de Medellln Argomedo 40 4 La Sagrada Escritura como fuente de fe Casilla 386-V Un libro de testimonios, no de oráculos 45 Santiago 21 Tels (56-2) 6341804 y 6344653 5 El cordón umbilical de nuestra fe El tesoro de la Tradición 55 Chile 6 Perro guardián en la santa casa de la tradición La Jerarquía 65 cedm@terra el www dlegodemedellin el 7 Lo que supera las palabras La imagen de Dios de la teonomía 78 8 La piedra angular de nuestra doctrina de la fe ©Agenda Latinoamericana Jesucristo ¿hombre y Dios en uno solo? 91 agenda@latlnoamericana org 9 Igual en eternidad, en sabiduría, en poder Controversias trinitarias 102 http //latlnamerlcana org 10 Una pirámide invertida La Santísima Virgen y Madre de Dios Mana 110 Colección «Tiempo Axial» (http //latinoamericana org/tempoaxial) 11 ¿Creer que Jesús resucitó? o ¿creer en el que vive? 126 Director José María VIGIL 12 Pan integral en vez de chocolatmas Portada Agenda Latinoamericana Diseño y Diagramación Agenda Latinoamericana ¿Hay una vida después de la muerte? 143 13 El mundo de los signos Los sacramentos como rituales 158 Impresión Ediciones Abya-Yala Quito, Ecuador, abril 2008 14 Los cinco así llamados rituales de tránsito Bautismo confirmación, unción, ordenación sacerdotal, matrimonio 166 ISBN-978-9978-22-723-7 15 Tomar y comer, tomar y beber Ultima cena y eucaristía 184 Haga su pedido de este libro en papel a 16 El camino de la curación interior Del pecado y la confesión 201 ed¡tonal@abyayala org o, mediante tarjeta de crédito, en 17 Psíquicamente enfermo o muy cerca de Dios www abyayala org Mortificación y ascética no son anticuados 212 O también al Centro Ecuménico Diego de Medellln 18 ¿Hacia dónde volvernos? Oración de petición, intercesión y escucha 219 cedm@terra el 19 Nueva formulación del antiguo símbolo 231 Presentación El sueño del rey Nabuconodosor Voy a explicarle a Su Majestad el sueño y las visiones que ha tenido mientras dormía: Su Majestad se hallaba en su cama; se puso a pensar en lo que va a pasar en el futuro, y el que revela los misterios se lo ha dado a conocer. También a mí me ha sido revelado este misterio, pero no porque yo sea más sabio que todos los hombres, sino para que yo explique a Su Majestad lo que el sueño significa, y que así Su Majestad pueda Vengo trabajando con este libro hace ya más de cuatro años. comprender los pensamientos que han venido a su mente. Al traducirlo, me he sentido muy cerca de las inquietudes expresadas por su autor. Por eso, quise conocerlo a él personalmente, aprove En el sueño, Su Majestad veía que en su presencia se chando un viaje que hice a Europa por razones familiares. Mi señora me animó a visitarlo. Y fuimos juntos. levantaba una estatua muy grande y brillante, y de aspecto terrible. La cabeza de la estatua era de oro puro; el pecho y los El sábado 22 de septiembre de 2005 llegamos a Vorderhombach, un pueblo perdido en las montañas del Tirol austríaco. Después de brazos, de plata; el vientre y los muslos, de bronce; las piernas, la última estación de un pequeño tren local, tomamos un bus que en de hierro; y una parte de los pies era de hierro, y la otra de media hora nos llevó hasta el pueblo. El conductor del bus conocía al barro. Mientras Su Majestad la estaba mirando, de un monte párroco... «pues, ¿cómo no?, ¡si todos lo conocen!». Se detuvo frente a se desprendió una piedra, sin que nadie la empujara, y vino a la puerta de su casa, y desde su asiento nos anunció a quien ya nos dar contra los pies de la estatua y los destrozó. En un momen esperaba afuera: «¡Visitas para usted, Padre!». to, el hierro, el barro, el bronce, la plata y el oro quedaron Esa noche lo habíamos invitado a cenar en una posada donde él mismo nos había conseguido alojamiento, pese a que en la baja todos convertidos en polvo, como el que se ve en verano cuando estación turística los hoteleros descansaban o remozaban sus insta se trilla el trigo, y el viento se lo llevó sin dejar el menor rastro. laciones y sólo quedaban los lugareños viviendo en ese pequeño Pero la piedra que dio contra la estatua se convirtió en una pueblo campesino. ¿Visitas para el P. Lenaers? La dueña de la posada gran montaña que ocupó toda la tierra. se había encargado ya de invitar a varios amigos y colaboradores parroquiales a compartir la curiosidad. ¿Que a qué veníamos? «Pues a conocer a vuestro párroco por un libro suyo que leímos en Chile». «¿Tú... escribiste un libro?», le preguntaron entonces, entre admirados Daniel 2, 28b-35 y divertidos, los hombres y mujeres de la pequeña tertulia. Al hombre sonriente y lleno de humor que íbamos a visitar, los feligreses lo conocían sólo por su cercanía humana y su trabajo pas toral, ignorando sus preocupaciones teológicas. Pero nos trasmitieron que lo sentían como uno de los suyos. Poco antes habían celebrado su cumpleaños dibujando la figura del número 80 con enormes antor- Presentación • 9 < li i . . I.iv.hl.r. y ñu elididas por ]a noche en varias de las laderas -a Lo que Lenaers lleva a cabo en su libro, es una revisión de todo mi( .no-, ojos inaccesibles- de las montañas que rodean al pueblo. Y el catecismo y una invitación a buscar a Dios en el corazón mismo .l.m >, eia un homenaje apropiado para quien no se les quedaba atrás de la materia y de la conciencia, como impulso de vida y proyecto nos contaron- cuando escalaba cerros con grupos de jóvenes y adul de futuro. Y no en un mundo lejano «allá arriba" -ni tampoco en los tos de la parroquia, entre los que hay guías montañeses. dictámenes de una iglesia autoritaria-. El foco de su atención es Jesús Lenaers había llegado por propia voluntad a Vordernhornbach de Nazaret visto como un hombre en búsqueda, cercano a nosotros en 1995, después de su jubilación. Antes había trabajado como pro en su debilidad y en su esperanza, y por lo mismo, expresión y figura fesor y guía de juventudes en un colegio jesuita de Bélgica flamenca. de un Dios que va creciendo y padeciendo, junto con el ser humano, Era además autor de varios libros de filología clásica y de numerosos en una historia compartida. artículos de reflexión teológica. Los Alpes tiroleses le habían encan Nuestra visita a Vorderhornbach nos mostró que el R Lenaers tado desde sus tiempos de juventud, cuando los había recorrido con no inquieta a los campesinos y artesanos del lugar con los cuestio- jóvenes estudiantes o profesionales flamencos en jóVnadas y retiros. namientos de la razón crítica que aparecen en su libro. Vive sencilla Al jubilarse, se le había ofrecido al obispo del lugar -en una diócesis mente con ellos, participando en sus fiestas y en sus dolores como escasa en clero autóctono- para hacerse cargo de una de sus parro amigo leal y respetuoso. Les acompaña domingo a domingo con quias. El obispo le confió dos pueblos cercanos a pocos kilómetros misas que guardan todas sus tradiciones, en su antigua iglesia barro el uno del otro. Desde entonces, se traslada entre ambos en motone- ca, blanca y dorada, con monaguillos de rojo que hacen tintinear las ta para sus visitas y servicios pastorales. Aunque, como lo vimos al mismas campanillas a que están acostumbradas sus abuelas. La dife día siguiente, los fieles tratan de impedirle este medio de transporte, rencia está en que, en su sermón, él no impone verdades ni expone ofreciéndole llevarlo más bien en auto para la segunda misa, la del teorías inverosímiles, sino que plantea preguntas e invita a reflexionar, pueblo vecino. a cada cual por sí mismo, sobre las posibles respuestas. Y a tomar Las conversaciones de dos cortos días con los feligreses y decisiones en consecuencia. Autónomamente. con él mismo y la celebración litúrgica del domingo nos dejaron la He querido traducir este libro porque he visto reflejadas en él impresión de un hombre para quien el uso de la razón crítica no va las inquietudes y preguntas de muchos que ya no creen lo que oyen reñida con la fe en el Dios de Jesús ni con la sencilla convivialidad y en las prédicas o leen en los catecismos tradicionales. En al menos solidaridad humana. un grupo de trabajo o taller, y por cierto con los colegas del Centro El cree en el Dios de Jesús, pero siente que el lenguaje que Ecuménico Diego de Medellín en Santiago de Chile, hemos leído en sigue utilizando la iglesia no le dice ya más nada a los hombres y común algunos de sus capítulos. Quienes han participado en estos mujeres de hoy, porque sus términos y su mentalidad provienen de talleres, me han pedido insistentemente que este Hbro sea publicado visiones del mundo y de la sociedad vigentes hasta la Edad Media, en castellano. Aquí va, pues, su traducción, en la que me ha ayudado pero incompatibles con el sentido común contemporáneo. mucho mi compañera y esposa, Verónica Salas, a quien agradezco su Su libro es claro, sencillo en su lenguaje y convincente por la dedicación, la esmerada precisión de sus observaciones y sugerencias lógica de su argumentación. Es cierto que con su crítica a las autorida críticas y el rico intercambio en que hemos realizado este trabajo en des eclesiásticas y a las representaciones dogmáticas sacude muchas común. «verdades» tradicionales, proclamadas como inmutables por la iglesia. Agradezco también a mis compañeras y compañeros del Centro Pero al mismo tiempo abre perspectivas para que cada cual vaya Ecuménico por su aliento y sus aportes críticos. Un agradecimiento buscando nuevas formas de expresar su ser y actuar cristiano, más especial va a José María Vigil que ha pulido la traducción y, con el acordes con la mentalidad contemporánea y, a la vez, con el mensaje dinamismo que le es propio, ha impulsado y hecho posible la edición evangélico más originario. La coherencia de la propuesta de Lenaers y publicación de esta obra. puede liberar espiritual e intelectualmente a muchos. Y devolver autonomía de pensamiento y decisión a quienes se sienten atados por decretos autoritarios y doctrinas sin fundamento suficientemente Manuel Ossa razonable. Pirque, Chile, Pascua de 2008. Introducción • 11 Introducción del futuro no va a seguir pensando como lo hacían los que la pre cedieron, así como el adulto tampoco habla ni piensa como lo hacía cuando era niño. Por eso, el ofrecimiento divino de la salvación, que llega al hombre a través de la Iglesia y su proclamación, exige que nos desprendamos de las representaciones y certidumbres en las que ella misma se sentía cómoda hace un tiempo, y también del lengua je en que las ha entregado y anunciado fielmente. En virtud de la dinámica interna de una evolución que también es obra creadora de Dios, el bloque granítico de la modernidad se ha desprendido por sí mismo del macizo montañoso de la historia humana, golpeando con fuerza los pies de arcilla de la fe medieval de la Iglesia. Y a este monumento grandioso -la vieja Iglesia institucional de veinte siglos cuya cabeza dorada está en Roma- le aguarda un destino semejan El experto en teología tal vez considere que los pensamientos te al de la imponente estatua que vio el rey Nabucodonosor en su entregados en este libro no están suficientemente matizados y hasta sueño. Las ideas desarrolladas en este libro explican el por qué de son erróneos, que son una forma peligrosa de simplificación, que no este destino inevitable. dan cuenta cabal de la complejidad de las interrogantes teológicas. En el fondo, se trata de un problema de lenguaje, sin que éste Pero lo que pasa, es que el especialista pone bajo el microscopio sólo sea reducido a un sistema de palabras, sino por el contrario, amplián- las preguntas que se sitúan en el dominio delimitado por su compe dolo de tal manera que abarque la totalidad de las formas expresivas tencia de tal. Sin embargo quien quiere dar una mayor visibilidad a de la Iglesia. Para el hombre occidental del tercer milenio, el lenguaje las cosas, debe describirlas en una forma en que todos puedan ver de la tradición cristiana se ha vuelto un idioma extraño, una lengua las. Bajo el microscopio, uno puede distinguir claramente los puntos para iniciados, accesible sólo para esa porción cada vez más pequeña blancos de los puntos negros, pero el ojo desnudo solo ve un gris de la población que todavía se maneja con las representaciones del más claro o más obscuro. Para que una síntesis sea comprendida por pasado. En la actualidad, esto lo vemos y oímos a cada rato, pero rara el usuario normal o por el creyente medio, las cosas deben simpli vez sacamos las consecuencias prácticas de esta verdad. La mayoría ficarse sin que con ello sean falseadas. Lo que no es una tarea fácil de las veces nos quedamos en análisis que derivan en previsiones por cierto. poco gratas o bien en llamados a una nueva evangelización, como Quizás nos tranquilice saber que el autor es alguien que desde si ésta fuera una nueva oportunidad, pero conservamos el lenguaje hace casi medio siglo, incluyendo sus estudios de teología, se ha del pasado, dejando de lado algo absolutamente necesario, como la interesado por seguir de cerca los procesos que ha vivido la Iglesia traducción del mensaje cristiano a un lenguaje en el que el hombre católica romana y el pensamiento moderno. Que en los últimos 15 y la mujer modernos puedan reconocerse a sí mismos. años ha escrito diversos artículos sobre el tema, en su lengua mater El concilio Vaticano II sospechó lo peligroso que podía ser para na, el flamenco. la fe, el abismo progresivo que se iba produciendo entre el lenguaje Hoy día, él siente la necesidad de hacer la síntesis de este de la predicación y el de la modernidad. Comprendió que en la litur largo período de lecturas, pensamientos, intercambios y publicacio gia no tenía sentido escuchar el mensaje de la fe en un idioma en que nes, persuadido como está de poder abrir las compuertas para que el 99% de la gente no entendía ni un ápice. El latín eclesiástico era tal muchas personas accedan a una fe que pueda ser vivida en el siglo vez el símbolo más claro de la distancia que existía entre la predica XXI en forma natural. ción y el hombre y la mujer modernos. Por eso, tratando de acercar la Iglesia a los tiempos, el concilio reemplazó el latín litúrgico por las La dificultad está en el lenguaje lenguas vernáculas, como un inicio de la obertura de la gran sinfonía de la renovación. Pero, ¿qué utilidad puede tener el abandono de un Este libro intenta expresar la fe única y eterna en Jesucristo símbolo, si la realidad simbolizada permanece intacta?. Los textos que y su Dios, en el lenguaje de la modernidad. La sociedad occidental se siguieron presentando a los fieles, ahora traducidos del latín a las 12 • Introducción ics|lectivas lenguas, continuaron siendo comprensibles sólo para los 1 iniciados. Y la liturgia, por muy importante que ella sea, es sólo una parte de la vida eclesiástica. Hablar sin darse a entender l.a Iglesia necesita una reforma más radical, que toque todos sus dominios. Tanto en su mensaje como en la forma de presentarse, El final de un idioma oculto debe dar cuenta de la realidad moderna. Eso es exactamente lo que este libro quiere ensayar. Intentará algo a lo que muy pocos se han atrevido, que es desempolvar nuestra doctrina de la fe del lenguaje y de las representaciones de la Edad Media, para formularla en el idioma actual. Esta formulación moder na de la fe única y eterna en Jesucristo y su Dios, se aparta hasta tal punto de la tradición, que necesariamente va a despertar la sospecha de ser heterodoxa. Pero no lo es de ninguna manera. El propio lector se convencerá de ello. Más de alguno se extrañará de que en este libro no haya notas El diccionario de la Real Academia Española dice de la palabra al pie de página. Sin embargo una idea no es más verdadera o plau «lengua» que es «un sistema de comunicación verbal, casi siempre sible porque alguien la haya expresado anteriormente. Será el lector escrito, propio de la comunidad humana», y de la palabra «lengua quien deberá juzgar por sí mismo, si lo que aquí le presentamos es je», que es el «conjunto de sonidos articulados con que el hombre o no razonable. En cuanto a la falta de bibliografía, ¿por qué tendría manifiesta lo que piensa o siente». Pero los gestos, al igual que la que explicar el autor, lo que él ha ido leyendo o elaborando a lo pintura, la música y la danza, hacen lo mismo. Por ello, la misma largo de tantos años? Muchas veces la elaboración se ha hecho de Real Academia anota que «lenguaje» significa también un «conjunto manera tan inconsciente que ni él mismo sabe quién le dio una idea de señales que dan a entender algo». Así, el lenguaje abarca todo el o quién puso en él la semilla de una nueva manera de ver, que luego dominio de la comunicación no verbal, al que pertenecen también se puso a germinar. Es por eso que el autor prefiere agradecer aquí la tonalidad, el ritmo, el volumen, la mímica y la gestualidad. Todo a todos aquéllos -estén vivos o muertos, conocidos o desaparecidos ello sirve para informar o dar a entender algo, para dar expresión a en la neblina del olvido- de cuyos pensamientos y sentimientos él ha conceptos, imágenes, sentimientos. Podemos hablar de lenguaje en el sido heredero y nuevo intérprete. sentido más amplio, pues se trata de volver accesible a otros aquello que es puramente interior, ofreciéndoles de este modo la oportunidad de tomar parte en ello. Esto supone que el otro sospeche que esas expresiones tienen el objetivo de comunicar algo, y comprenda de alguna manera los contenidos que se le comunican. No nos ocupa mos aquí de examinar la forma exacta en que acontece este maravi lloso proceso de la comunicación. Pero, ¿por qué queremos participar a otros lo que pensamos, sentimos o queremos? Para vincularnos mejor con ellos. Pues tenemos una necesidad natural de hacerlo: sin los otros ya no somos los mis mos. Y además necesitamos ser confirmados o corregidos mediante su reacción (a través del mismo lenguaje) para poder progresar, y para impulsar a otros a hacerlo. El lenguaje también tiene la función de ayudar al nacimiento de aquello que todavía está informe y oscuro en el sujeto, para configurarlo y sacarlo a la luz, de tal manera que éste asuma su propia interioridad. 14 Capítulo 1 Hablar sin darse a ontendor Ib El individuo, los grupos y las culturas expresan colectivamente aceptado sin mayor resistencia. La gente se hallaba bien con él, pues lo que piensan, lo que se imaginan, lo que temen, lo que juzgan cada cual se iba encontrando a sí mismo en las sucesivas formula valioso. Lo hacen tanto en frases doctrinales, prescripciones y direc ciones trices, como en tradiciones, usos, convicciones colectivas, rituales, En el siglo XV sin embargo, en la sociedad occidental, se hizo tabúes. Y también, mediante la forma, tamaño y ornamentación de sentir un movimiento que pronto se desarrolló como una revolución sus edificios, con los cuadros y estatuas que colocan en ellos, con las copernicana. El humanismo de este siglo hizo emerger en el siglo vestimentas y la forma de aparecer de quienes presiden a la realiza siguiente las ciencias modernas que en pocos siglos cambiaron la faz ción de los ritos. de la tierra. Los desarrollos alcanzados en la esfera del mundo mate A lo largo de los siglos el grupo cultural cristiano occidental ha rial se reflejan siempre en un cambio paralelo en las maneras de ver. desarrollado su propia estética para expresar lo que pensaba y sentía En este contexto Karl Marx explicó que el cambio en la superestruc colectivamente. Esto quiere decir que se ha construido su propio len tura es consecuencia del cambio en la base material. Pero, el cambio guaje, en el sentido tanto estricto como amplio, ha formulado leyes y en las maneras de ver, necesariamente, produce un cambio en el confesiones, ha creado rituales y los ha hecho obligatorios, ha edifi lenguaje. Pues éste es la expresión de la forma en que cada cultura cado y equipado monasterios e iglesias. Por medio de figuras y colo vivencia la realidad. Las palabras pierden el contenido antiguo, pues res le ha dado forma a sus esperanzas, expectativas, imaginaciones, adquieren un nuevo significado y otros matices de sentimientos. O en miedos, alegrías, dudas conscientes o inconscientes. Pero luego ha el caso contrario, se vuelven completamente incomprensibles. sucedido algo asombroso. Aquel lenguaje que cada cual comprendió Lo mismo sucede con las costumbres, que se vuelven obsole durante 1000 años en Occidente, se volvió poco a poco un idioma tas, y con las normas, que pierden su sentido, y con las representacio extranjero, una lengua muerta, comprensible sólo por aquellos que nes figuradas, que se vuelven impenetrables. Un ejemplo de ello en anteriormente habían sido educados en ella. el dominio de las palabras: hoy día un rey es sólo un representante del Estado y debe cumplir las leyes impuestas por el pueblo. Lo que Un idioma extranjero en el tercer milenio es algo completamente distinto a lo que en este contexto entiende Si los círculos conservadores de las iglesias occidentales con el lenguaje bíblico y eclesiástico cuando habla de Dios como rey: sideran que éste es un fenómeno completamente misterioso, ello se una instancia revestida de poder absoluto que imparte leyes y está debe a que no captan o no quieren captar algo sumamente impor por encima de ellas. La democracia ha dejado atrás a la autocracia. tante: y es que cada lenguaje, aun el cristiano, está ligado a su tiem La palabra permanece, pero ha adquirido un sentido distinto. Algo po. El lenguaje de la comunidad cristiana tuvo origen en una fase semejante es lo que sucede con el término medio de los fieles hoy cultural bien determinada y aún conserva señales de ello Sirvió para día cuando escuchan la epístola a los Romanos donde Pablo habla expresar las experiencias y representaciones de un grupo, pequeño sobre la ley y la carne; pues lo que ellos entienden está a leguas de lo en sus inicios, que en su búsqueda de la realidad transcendente de que Pablo quería decir con ello. La confusión es inevitable. En vez de «Dios», se dejó inspirar y guiar por la figura mesiánica de Jesús de un anuncio, lo que resulta es una deformación y un engaño. Esto vale Nazaret. El lenguaje de este pequeño grupo del siglo I se extendió para muchas cosas en el lenguaje eclesiástico y litúrgico, así como en poco a poco, en la medida en que otros reconocieron en su mensaje el ámbito de otros usos y rituales, y aun del lenguaje bíblico, que es algunas o muchas cosas semejantes a las de su propia búsqueda y de el origen de los otros. sus hallazgos, lo que los confirmaba y los llevaba a unirse con ellos. Si el anuncio no les llega ni atañe a las personas, es simple Lo mismo sucedió cuando la dirección de la Iglesia, haciendo uso de mente porque las representaciones usadas por la iglesia en su predi apropiados medios de presión, logró imponer tal lenguaje. cación, su imagen del mundo y de la humanidad, así como la imagen A lo largo de esta historia de expansión, el lenguaje eclesiástico de Dios mismo, se han quedado en la Edad Media, mientras que la ha evolucionado muy lentamente, creando con ello las condiciones sociedad occidental se aleja de ésta a una velocidad cada vez mayor. para que los aromas y colores típicos de muchos siglos se le fueran Quien piensa y siente como en la Edad Media, habla también así. Este adhiriendo. Dado que en cada época la buena nueva del Jesús se lenguaje ha llegado a ser un idioma «extranjero» para la gente que vestía con el ropaje lingüístico de su respectiva cultura -incluyendo piensa y siente de acuerdo a los tiempos modernos -tan extranjero las deformaciones, errores y limitaciones de esta misma- siempre fue como lo era hasta hace poco el latín eclesiástico-. 16 • Capitulo 1 Hablar sin darse o ontondoi ! del mejoramiento y la adaptación del lenguaje, es decir, desde las Consecuencias: tensiones internas en la iglesia estructuras, formas, tradiciones y usos eclesiásticos. Aunque estos Es cierto que en la sociedad occidental muchos están lejos de fieles «modernos» tuvieran éxito en imponer algunas de las reformas haber hecho este proceso y muchos se quedan en lo antiguo. Sus que pretenden, como la reducción del centralismo romano, la demo representaciones no avanzan al ritmo del desarrollo. Esto se expre cratización del autoritarismo eclesiástico, el acceso de la mujer al sa en la naturalidad rayana en la testarudez con que conservan las sacerdocio, el derecho a votar en la elección de obispos o la supre formas de hablar y de pensar del pasado. De ahí las tensiones entre sión del celibato obligatorio, por muy importantes y necesarias que fieles conservadores y progresistas que vemos en la Iglesia actual. estas reformas sean, de todas maneras estaríamos lejos de alcanzar la Antiguamente, tales tensiones eran impensables, pues no se tolera verdadera solución. El lenguaje es siempre la segunda instancia. La ban ni maneras de ver, ni maneras de pensar que se apartaran de las primera, fundamental y más importante es aquella que se decanta en entregadas por la iglesia, pues eran erradicadas mediante el calabozo el lenguaje, pues expresa el mundo de los pensamientos y represen y la hoguera. Piénsese en los Cataros, los Valdenses, en Juan Hus, taciones. Si el lenguaje tradicional ha dejado de ser útil, esto sucede los Anabautistas, en Giordano Bruno, los Alumbrados, los «marranos» no porque tenga errores o sea poco claro, sino porque encarna muy y los herejes de toda laya y color. Gracias a Dios que este tiempo correcta y claramente representaciones hoy día superadas, que la quedó atrás, de lo contrario a esta triste lista habría que haber agrega modernidad ha depositado en el sumidero del pasado. Por ello, debe do la de los liberales en el siglo XIX, y en el XX la de los modernistas. mos dedicar un capítulo para reflexionar sobre la nueva visión que La difícil consecuencia de la libertad actual es que la Iglesia romana tiene el creyente sobre el mundo. En una palabra: la modernidad, es lleva en su seno, como en otro tiempo lo hizo la abuela Rebeca, a un capítulo fundamental e importante. Porque sólo la aceptación de mellizos que se pelean. Desgraciadamente la mayor parte de las auto las ideas que allí se han desarrollado puede allanar el camino para la ridades eclesiásticas pertenece al grupo que persevera tenazmente imprescindible renovación que debe experimentar el lenguaje ecle en el pasado y en sus formas de lenguaje. Deben sus puestos, su siástico. Porque sin esta renovación, la Iglesia no tiene ningún futuro influencia y sus entradas financieras a estructuras eclesiásticas here en el mundo moderno. dadas, y por tanto a aquel viejo mundo de representaciones. Hablar y pensar de otra manera sería endosarles una contradicción interna, o Advertencia al lector los llevaría a tener que renunciar, como le sucedió al obispo Gaillot. Quien piense leer este libro debe tomar en serio la siguiente Sin embargo, el creyente que piensa con la modernidad no recono advertencia: no lo leas, si no tienes ningún problema con la Iglesia ce ya aquel pasado y puja por el cambio, con frecuencia en forma católica romana, con su manera de pensar y de hablar, con su códi impetuosa. Busca unas formas, un estilo, un lenguaje que coi res go de conducta, con su doctrina y su forma de aparecer en público, pondan a sus nuevas representaciones; hace expetimentos; trata de con la manera como ella se hace visible y audible, hacia el exterior y fundamentar mejor y de formular más precisamente sus intuiciones, hacia su interior. Léelo sólo si encuentras que en la Iglesia católica la que todavía son titubeantes y algo confusas, por lo que fácilmente cosa no puede seguir tal como va, y te gustaría saber cómo debería son tenidas por herejías. Todo esto espanta al mellizo conservador, ir. De lo contrario, te vas a enojar, y no poco. que no puede ver en todo ello más que desviaciones condenables Este libro se dirige en primer lugar, pues, a lectores que, como de la doctrina tradicional, inmutable en su opinión. Convencido de el autor mismo, han conocido la riqueza de formas de la Iglesia de que él sí ha captado la verdad única y eterna en sus fórmulas, da la antes y viven en una postura ambivalente respecto a ésta, en una etiqueta de error, infidelidad y no creencia a todos los ensayos que mezcla de amor y rechazo. Por eso, la generación de cristianos que se hacen para formular la misma fe de una manera más adecuada a crecieron después del Concilio se van a sentir un poco extraños fren los tiempos. El diálogo queda imposibilitado de antemano, porque te a la problemática que aquí tratamos. Es posible que hayan dejado todo diálogo presupone que se esté dispuesto a aprender algo del atrás el problema. Tal vez han desechado, como si fuera un lastre, interlocutor. lo que heredaron del pasado en la Iglesia, y ni siquiera les interesa Por otra parte, los fieles que piensan con la modernidad, tam conocer el tesoro que dejaron atrás, encerrado y empolvado. Pero poco tendrían razón si esperaran que la renovación imprescindible rechazar en bloque el pasado es una mala forma de preparar el futu de nuestro mundo de la fe venga exclusivamente, o en primer lugar, ro... Este libro les puede servir, pues les ayudará a descubrir el valor 18 Capitulo 1 de aquellos tesoros que están guardados en el entretecho de la vieja 2 Iglesia liste libro les puede evitar que tomen una decisión equivoca da. Pues de lo contrario, esas personas se van a ver constantemente confrontadas con la Iglesia actual, a la que pertenecen y quieren Despedirse del mundo de arriba seguir perteneciendo, una Iglesia que se presenta casi únicamente bajo una apariencia medieval que ha sido superada. Corren el peligro De la heteronomía a la autonomía de que, al igual que otros contemporáneos suyos que ya abandona ron la iglesia, terminen despidiéndose de todos estos trastos viejos, sacudan el polvo de sus zapatos y busquen la plenitud humana en otra parte, donde tampoco la encuentren. Hasta el siglo XVI, en todas las culturas del pasado incluyendo el occidente cristiano y aún hoy en la gran mayoría de los cristianos, se tiene la idea de que este mundo nuestro depende absolutamente de otro mundo, al que se lo piensa y representa de acuerdo al mode lo nuestro. En la visión cristiana, esto significa que estaría gobernado por un Señor divino, lleno de poder (en el politeísmo esto sería una sociedad de señores), como era usual en la sociedad de antaño, con una corte de cortesanos y servidores, lo que en el modo cristiano se traduce por santos y ángeles. Este Señor Todopoderoso dicta leyes y prescripciones, vela por que éstas se cumplan con exactitud, ame naza, castiga y ocasionalmente perdona. Espontáneamente se piensa que ese mundo está colocado «sobre» el nuestro, por eso se lo llama sobienalural y también cielo, aunque en un sentido distinto al del firmamento. En ese mundo de arriba se sabe y conoce todo, hasta lo más recóndito. Cualquier conocimiento humano es inferior en comparación con aquél. Felizmente, de vez en cuando ese mundo nos comunica lo que él considera que es indispensable saber, y no podríamos descubrirlo por nosotros mismos. La buena voluntad, al menos latente, de aquel mundo de arriba fundamenta, a la vez, la esperanza de que -mediante plegarias humildes y dones- lograremos conseguir una parte de las innumerables cosas que necesitamos y no podemos alcanzar con nuestras propias fuerzas. De ahí las súplicas y el cumplimiento de promesas, sacrificios y dones, como también otros intentos por captar el favor de los gobernantes, especialmente cuando se tiene temor de haber provocado su ira. Este miedo es uno de los múltiples signos que revelan la representación que nos 20 Capítulo 2 (¡esiedirse del mundo de arriba • 21 hacemos de Dios, como un poderoso, fácilmente irritable y siempre Jos «apóstoles y profetas» sobre los que se fij Ja el credo cristiano han n temible, de acuerdo con el modelo humano. Por otro lado, ese otro pensando en forma heterónoma. mundo promete felicidad eterna en los patios celestiales, a quien haya Autonomía hecho méritos mediante sus buenas obras -así es como lo imaginan cristianos y musulmanes-. En el siglo XVI se comienza a perQtff una fina grieta en la unanimidad con que se acepta este otro rn.ur.do. El desarrollo de las Heteronomía ciencias exactas iniciado en Europa en ese ijlo, lleva a la convicción s Al revés del Judaismo y el Islam, religiones que se remontan de que la naturaleza sigue sus propias leyes, que la regularidad de hasta Abraham, el Cristianismo enseña que hace unos 2000 años, las mismas puede calcularse, que se pueden prever sus consecuen Jesús de Nazaret, revestido con poder y sabiduría divinos, Dios en cias y también tomar precauciones en previsión de ellas. Una vez forma humana, bajó de aquel otro mundo hasta nuestro planeta para que se conoció que el rayo era una descarga eléctrica gigantesca y volver al cielo después de su muerte y resurrección. Antes de su se encontró el medio para resguardarse en elpararrayos y en la jaula Ascensión a los cielos, instaló un vicario al que hizo partícipe de su de Faraday, los salmos penitenciales, el agua bendita y las ramas de poder total. Este poder se ha ido traspasando de vicario en vicario. palma terminaron de prestar sus servicios como protectores contra Cada uno de estos sucesores inviste a los diversos miembros de la los rayos. Como buenos hijos de una época con pensamiento hete jerarquía eclesiástica en sus grados descendentes, con lo cual estos rónomo, los científicos de la primera generación, siguieron pensando jefes subordinados quedan habilitados en derecho para dar órdenes, de manera heterónoma. Pero sin darse cu^ma de ello, sus descubri Gracias a su vinculación con el Dios Hombre, cada uno de los vica mientos de las regularidades y leyes internas del cosmos excluían de rios de Jesucristo se mantiene en estrecho contacto con ese mundo hecho las intervenciones desde aquel otro inundo. De continuar estas de Dios que todo lo sabe. Esa es la garantía con que cuenta la jerar últimas, habrían quedado sepultadas todas las certidumbres científi quía de la iglesia para conocer, mejor que el pueblo fiel, lo que es cas, pues los poderes sobrenaturales echarían a perder la sopa cientí verdadero, lo que es falso y lo que exige ese mundo de arriba. Esto fica. Y al mismo tiempo, se hubiera derrumbado la cultura tecnológica significa, que la jerarquía eclesiástica cuenta con una autoridad divina que se apoya en los resultados confiables d la ciencia. Por ello, en el e y, por tanto, infalible, de magisterio. pensamiento científico no quedó ningún espacio libre donde cupiera la heteronomía. La batuta que dirige la dariza cósmica no es ultrate- Este es un resumen muy simplificado, y por ello ligeramente rrena: el cosmos obedece a su propia (en griego: autos) melodía, sus deformado, de las representaciones cristianas tradicionales. A este propias leyes (en griego: tíomos), es autónomo. Un nuevo axioma, universo mental se lo llama heterónomo, porque nuestro mundo opuesto al de la heteronomía, hacía su entrada y desplazaba poco a es completamente dependiente de aquel otro (en griego: hateros) poco al antiguo. que produce prescripciones (en griego: nomos) para el nuestro. Sin embargo la existencia de aquel otro mundo es un axioma, esto signifi El ser humano pertenece también ai rnuado. Incluso se lo puede ca: un postulado que es tan imposible de probar como de contradecir. llamar (provisionalmente) el más alto grado del desarrollo cósmico^ Un axioma puede parecer evidente, pero es y sigue siendo un punto Debe ser, pues, igualmente autónomo, y d<;be poder encontrar en sí de partida no obligatorio, que se elige libremente. Quien lo acepta, mismo su propia norma ética. Al cantar en todos los tonos la grande lo hace sólo porque le parece razonable y confiable. Lo mismo vale za y dignidad humana, el humanismo del siglo XV allanó el camino para la aceptación de la existencia del mundo paralelo. Pareciera ser para esta segunda conclusión. El nuevo axioma de la autonomía fue que en el ser humano hay una inclinación espontánea a aceptar este penetrando lentamente y casi siempre de manera inconsciente toda axioma. Pues de lo contrario no se explica la naturalidad con que la cultura occidental, comenzó por la capa intelectual de más arriba, la humanidad ha pensado en forma heterónoma durante milenios. para luego alcanzar hasta grupos más amplios de población en los Quien como cristiano prefiere seguir en este axioma se halla bien siglos XVIII y XIX. Signos de ello fueron §\ comienzo de la exitosa acompañado: todo el Antiguo y Nuevo Testamento, toda la herencia batalla contra la brujería y el demonismo d [ siglo XVII, la supresión e de los Padres de la iglesia, toda la escolástica, los concilios, incluyen de la tortura como medio procesal en el siglo XVIII, la primera decla do al Vaticano II, toda la liturgia, los dogmas y su elaboración teoló ración de los derechos humanos al fin de ese siglo, la lucha contra la gica parten del axioma de los dos mundos paralelos. Jesús mismo y esclavitud y la penetración incontenible de l idea democrática, llama- a

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.