ebook img

Os tradutores na História PDF

355 Pages·2003·12.429 MB·Portuguese
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Os tradutores na História

bGu ;I l ongtemps l'un **., . , ' . Des'de os seus primórdios, os civilizações utili>oram o troduçüo como intercâmbio cultural entre os povos. No entanto, nunca foi elaborado um ponoromo histórico do papel que esso atividade representou para a evolução do humanidade. E nessa perspectiva que, sob a coordenaçüo de Jeon Delisle e Judith Woodsworth, um grupo de especialistas de vários partes do mundo se debruçou sobre essa tarefa, tentando preencher uma locuna até então existente. A obro Os tradutores no história se articula em torno de nove temos, que correspondem a olgumos facetas do trobolho de tradutores e intérpretes. O seu objetivo é lembrar o importância de tradutores do passodo e oo mesmo tempo valorizar esso profissüo, mostrando como elo contribuiu para o história intelectual e cultural da humanidade ao longo dos séculss. Resultado: um grande painel que se oferece ao leitor com as personolidodes da história do tradução que deixaram suas marcos, seja inventando alfabetos, colaborondo paro o enriquecimento dos línguas, \ estimulando a formação das literaturas nacionais, ogindo em instâncios do poder, disseminando o conhecimento técnico e científico, difundindo religiões e também redigindo dicionários. Na introdução, os orgonizodaes deixam claro que não pretendem esgotar o assunto, mas apenas troçar o perfil de pessoas que, ao traduzir, refletiram e escreveram sobre seus trabalhos, suas dificuldades e limitoções, consogrando seus esforços para umo aproximação entre os culturas. Chegando oo finol do obro, o leitor terá percorrido continentes e séculos, do índia e China ontigas a Europa moderno, possondo pela África e pelos Américas. Projeto ousodo e consistente, este livro é, sem sombra de dúvido, leitura obrigatório para quem se dedica aos estudos de tradução, sejo na teorio ou no prático, e ao mundo dos letras. Coordenoçõo de EMILIA FERREIR . . . .:~. :- : <- radutores inventaram alfabetos---- contribuíram para a criação de línguas e deram forma as lite- raturas nacionois. Participaram da difusão dos conhecimentos e da propagação das religiões, importaram e exportaram valores culturais, redigiram dicionários,,etc. Tradutores e intérpretes sempre representaram um papel deter- minante na evolução das sociedades e na . >. <'. apenas os principais se- ",. .' i'... tores em que atuaram. Traçando um pano- rama da importância dessa atividade na Europa, Américas, Áfri- ca, índia e China, este livro é leitura indis- pensável para quem se dedica aos estudos de tradução e ao mundo das letras. ,. ... ', ' ::L. !,- ~~~ -.6..'6h :..i* 1 . - , .- '?*~:. . J ' ~ t,'...L .. \. ,~ .~,. %:i. . ~,~ , .~ , - ~- Organizado e dirigido por Jean Delisle e Judith Woodsworth Tradução Sérgio Bath lae dição 2' impressão Editor Miriam Goldfeder Editor-assistente Claudemir D. de Andrade Preparação de texto Maria de Fátima Mendonça Couto Revisão ~átimade Carvalho M. de Souza (coord.) Isaías Zilli Marise Simões Leal Edição de arte (miolo) Estúdio O.L.M. Capa Isabel Carballo O 1995, Jran Delisle e Judith Woodsworth, para as edições inglesa e francesa Esta obra foi ~ublicadaem inglês como Tvanslatov~th vough history, e em francês como Les tvadut-teurrá ans fii~toire ISBN 85 O8 06969 3 Tadm m direitos reseiwdos pela Edbra k a Rua h60d e Iguape, 11 0 - CEP 01507-900 Caixa Postal 2937 - CEP 01 065970 São Paulo - SP TA.: 0% 1 1 33463030 - Fax: OXX 1 1 3277-4146 Iniimek http://www.&o.mrn.br e-moil: [email protected] Dedicado aos tradutores, agentes emditos da transmissão da cultura que fazem circular pelo mundo a informação, os conhecimentos e as paixões, labutando discretamente a serviço de dois senhores. Meus tradutores são meus melhores críticos (...I a tradufãod espe as obras literárias, exibindo-as .. na sua umdadeira nudez (. ) A tradufão desuela todas as &caras, diz a melhor verdade. Isaac Bashevis Singer A tradufão 6. . ) Trabalho penoso, extenuante, irritante, desesperadol: Trabalho que enriquece, é necedrio aos bom,e xige abnegafão, esmípulos, honestidade, modhtia i...}E , naturalmente, talento. Ilustraçóes Prefácio 1. Os tradutores e a invenqão de alfabetos Ulfila, o evangelista dos godos Mesrop Mashtots e o florescimento da cultura armênia Cirilo e Metódio entre os eslavos James Evans e os índios cree do Canadá 2. Os tradutores e o desenvolvimento das línguas nacionais Uma língua para a Inglaterra A emancipação da língua francesa O desenvolvimento da língua sueca Martinho Lutero: o artesão da Iíngua alemã A evolução da Iíngua gbaia da República dos Camarões Hebraico: uma língua moderna para Israel 3. Os tradutores e a emergência das literaturas nacionais Joost van den Vondel e a Idade de Ouro holandesa Shakespeare e a Europa Continental Mudando de lado: o caso da Irlanda Falando intimamente à alma escocesa - em tradução Jorge Luis Borges e o nascimento da literatura argentina As literaturas africanas: tradução e transmissão 4. Os tradutores e a disseminação do conhecimento China: a importa~ãod e conhecimento da índia e do Ocidente índia: um centro de tradução ao longo da história Bagdá: centro de tradução para o árabe Toledo: intercâmbio e renascimento cultural Os países nórdicos: rompendo a barreira do isolamento 5. Os tradutores e o poder A Declaração Balfour: "homeland ou "national home"? A tradução na Idade Média: de Bagdá à Europa Ocidental Em busca de múltiplos centros de poder: o caso da França A tradução como forma de subversão: a Itália e a antiga União Soviética O Novo Mundo: conquista e colonização As tradutoras na Inglaterra, na Europa Continental r na América do Norte O poder dos tradutores 6. Os tradutores e a difusão das religiões Judaísmo: a palavra escrita e oral, da Antiguidade aos tempos modernos O cristianismo nas línguas de todo o mundo Islam: o Corão, intraduzível mas amplamente traduzido Hinduísmo: o exemplo do Bhagavad Gira Budismo: sua difusão pela Ásia Oriental 7. Os tradutores e a transmissão dos valores culturais As cartas de viagem dos tradutores O Oriente islâmico e o pluralismo religioso A Inglaterra elisabetana: traduzir com um objetivo Um huguenote na Inglaterra: a emergência da consciência européia A França revolucionária: a serviço de uma causa O amor da França pela novela gótica O impacto das idéias traduzidas: um exemplo chinês A ficção científica nos Estados Unidos e o nascimento de um gênero literário na França 8. Os tradutores e os dicionários Os dicionários unilíngues: dos tijolos de argila às edições populares Os dicionários multilíngues: a internacionalização e o nascimento da lexicografia Dicionários especializados: dos glossários médicos aos vocabulários infotmatizados de terminologia bancária 9. Os intérpretes que fizeram história A evolução dos métodos e do treinamento A rransmissáo da palavra de Deus Exploração e conquista Guerra e paz A interpretação na diplomacia APENDICEI Descrição das ilustrações APÊNDICE 1I Colaboradores, tradutores e revisores Referências bibliográficas Índice onomástico

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.