ebook img

Os Pensadores 49 PDF

292 Pages·1975·63.526 MB·Portuguese
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Os Pensadores 49

XLIX FERDINAND DE SAUSSURE ROMAN JAKOBSON LOUIS TROLLE HJELMSLEV NOAM CHOMSKY TEXTOS SELECIONADOS EDITOR: VICTOR CIVITA Títulos originais: Textos de Saussure: Les mots sous les mots. Textos de Jakobson: Phonology and Phonetics - "Les oxymores dialectiques de Fernando Pessoa" - "Letter to Haroldo de Campos on Martin Codax's poetic texture". Textos de Hjelmslev: "La stratification du langage" - Omkring Sprogteoriens Grund laeggelse (Prolegomena to a theory oflanguage)-De Sproget (El lenguaje). Texto de Chomsky: Aspects of the Theory ofSyntax. l .'1 edição - julho 1975 1t> - Copyright desta edição, 1975, Abril S.A. Cultural e Industrial, São Paulo. Texto publicado com autorização do Massachusetts Institute of Technology,Cambridge, Mass. (Aspectos da teoria da sintaxe.) Traduções publicadas com autorização da Editora Perspectiva S.A., São Paulo (As palavras sob as palavras; A questão da origem; Os oxímoros dialéticos de Fernando Pessoa; Carta a Haroldo de Campos sobre a textura poética de Martin Codax; A estratificação da linguagem; Prolegômenos a uma teoria da linguagem; A estrutura e o uso da língua). Traduções publicadas com autorização da Livraria Acadêmica, Rio de Janeiro (A fonologia em relação com a fonética; Retrospecto). Direitos exclusivos sobre a tradução de Aspectos da teoria da sintaxe, 1975, Abril S..A. Cultural e Industrial, São Paulo. Sumário AS PALAVRAS SOB AS PALAVRAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 A QUESTÃO DA ORIGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 A FONOLOGIA EM RELAÇÃO COM A FONÉTICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 RETROSPECTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 OS OXÍMOROS DIALÉTICOS DE FERNANDO PESSOA ...... ...... ... .... ...... ....... . 125 CARTA A HAROLDO DE CAMPOS SOBRE A TEXTURA POÉTICA DE MARTIN CODAX ... 14 7 A ESTRATIFICAÇÃO DA LINGUAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 PROLEGÔMENOS A UMA TEORIA DA LINGUAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 ASPECTOS DA TEORIA DA SINTAXE ... ... .. ...... ... ... ..... . 233 FERDINAND DE SAUSSURE AS PALAVRAS SOB AS · PALAVRAS (OS ANAGRAMAS DE FERDINAND DE SAUSSURE) Tradução de Carlos Vogt • Traduzido do original francês de Jean Starobinski: Les mots sous les mots - Les anagrammes de Ferdi nand de Saussure, Paris, 1971, Ed. Gallimard. ASPALAVRASSOBASPALAVRAS Numa folha rasgada, não datada, encontra-se esta nota de Ferdinand de Saussure: absolutamente incompreensível se eu não fosse obrigado a confessar-lhe que tenho um horror doentio pela pena, e que esta redação me causa um suplício inimagi nável, completamente desproporcional à importância do trabalho. Para mim, quando se trata de lingüística, isto é acrescido pelo fato de que toda teoria clara, quanto mais clara for, mais inexprimível em lingüística ela se torna, porque acredito que não exista um só termo nesta ciência que seja fundado sobre uma idéia clara e que assim, entre o começo e o fim de uma frase, somos cinco ou seis vezes tentados a refazê-la. 1 É preciso guardar na memória estas confissões e estafrase interrompida, no momento de percorrer os cadernos da pesquisa dos anagramas, naquilo que ofere cem de trabalhoso e inacabado. Saussure sente a clareza escapar-lhe vendo-a, no entanto, oferecer-se tão próxima. A evidência não é suficiente, é preciso ainda formular-lhe, adequadamente, a lei. Ora, a lingüística não lhe parece ainda possuir sua verdadeira linguagem.(Saussure ia empenhar-se em dar-lhe uma no Cours que apresentaria a seus alunos entre 1907e1911. Mas, sabe-se não ter sido ele mesmo quem deu f arma de livro a seus cursos.) O que é mais evidente, por exemplo, que o discurso? Mas definir o discurso é uma tarefa árdua. Saussure, em um texto isolado, apresenta assim o problema: A língua só é criada com vistas ao discurso, mas o que separará o discurso da língua ou o que, num dado momento, permitirá dizer que a língua entra em ação como discurso? Conceitos variados estão aí disponíveis na língua (isto é, revestidos de uma forma lingüística) tais como boeuf, lac, ciel, rouge, triste, cinq, fendre, voir. Em que momento, ou em virtude de qual operação, de qual jogo que se estabelece entre elas, de quais condições formarão estes conceitos o discurso? A seqüência destas palavras, por mais rica que seja pelas idéias que evoca, não indicará jamais a um ser humano que um outro indivíduo ao pronunciá-las, queira significar-lhe alguma coisa. O que é preciso para que tenhamos a idéia de que queremos significar alguma coisa, usando ter.mos que estão disponíveis na lín gua? É um problema idêntico ao de saber o que é o discurso, e à primeira vista a 1 Texto interrompido, Ms. fr. 3957/2: Rascunhos de cartas de F. de Saussure. 10 SAUSSURE resposta é simples: o discurso consiste, ainda que de modo rudimentar ou por caminhos que ignoramos, em afirmar um elo entre dois dos conceitos que se apre sentam revestidos de forma lingüística, enquanto a língua previamente apenas rea liza conceitos isolados, que esperam ser relacionados entre si para que haja signi ficação de pensamento. 2 Mas o que é a língua separada do discurso? O anterior ao discurso é real mente a língua, ou não seria de preferência um discurso antecedente? A língua, simples repertório de conGeitos isolados, separada do discurso (da fala) é uma abstração. A audácia de Saussure consiste em tratar esta abstração como um material concreto, uma matéria-prima. Não teria havido língua - para o lin giiista - se os homens não tivessem anteriormente discursado. Mas no momento em que é postulada a realidade da língua, evidencia-se que todos os discursos se constroem a partir da língua e de seus elementos materiais esparsos . .. "Asse gurar um elo entre dois conceitos que se apresentam revestidos da forma lingiiís tica" é um ato que só pode ser concluído pela utilização de um material. É um emprego ao mesmo tempo livre e regrado. Um ''jogo " que tem valor de "operação ': É preciso, pois, procurar as leis constitutivas da utilização. A passagem dos "conceitos isolados" ao discurso não é apenas interessante em si mesma: é o mo delo que permite compreender outras atualizações. Quando Saussure reflete sobre a evolução da lenda, aí descobre um problema de elo e de organização a partir de materiais primitivos. Estes são então designados pelo termo símbolo. Abrindo um de seus cadernos inéditos que exploram a lenda dos Niebelungen, encontra-se esta nota, muito importante mesmo em suas imperfeições e incertezas: A lenda se compõe de uma série de símbolos com um sentido a ser especificado. Estes símbolos, sem que disso suspeitem, são submetidos às mesmas vicissitudes e às mesmas leis que todas as outras vicissitudes e às mes mas leis que símbolos que são as palavras da língua. Eles todos fazem parte da semiologia. Não há método algum para supor que o símbolo deva permanecer fixo, nem que deva variar indefinidamente, ele deve provavelmente variar em certos limites. A identidade de um símbolo não pode nunca ser fixada desde o momento em que ele é símbolo, isto é, derramado na massa social que lhe fixa a cada instante o valor. Assim a runa Y é um "símbolo". Sua IDENTIDADE parece uma coisa tão tangível e quase ridícula para me lhor assegurá-la consiste nisto:3 ela tem a forma Y; ela se lê Z; ela é a oitava letra do alfabeto; ela é místicamente chamada zann, enfim, algumas vezes ela é citada como a primeira da palavra. 2 Ms. fr. 3961. Caderno escolar, sem título. 3 Frase incoerente. Citação textual.

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.