ebook img

One Origin of Digital Humanities: Fr Roberto Busa in His Own Words PDF

239 Pages·2019·3.217 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview One Origin of Digital Humanities: Fr Roberto Busa in His Own Words

Julianne Nyhan Marco Passarotti Editors One Origin of Digital Humanities Fr Roberto Busa in His Own Words One Origin of Digital Humanities Julianne Nyhan Marco Passarotti (cid:129) Editors One Origin of Digital Humanities Fr Roberto Busa in His Own Words Foreword by Steven E. Jones 123 Editors Julianne Nyhan MarcoPassarotti University CollegeLondon (UCL) UniversitàCattolica del Sacro Cuore London,UK Milan,Italy Translated byPhilip Barras, Andreia Carvalho, andTessaHauswedell ISBN978-3-030-18311-0 ISBN978-3-030-18313-4 (eBook) https://doi.org/10.1007/978-3-030-18313-4 ©SpringerNatureSwitzerlandAG2019 Thisworkissubjecttocopyright.AllrightsarereservedbythePublisher,whetherthewholeorpart of the material is concerned, specifically the rights of translation, reprinting, reuse of illustrations, recitation, broadcasting, reproduction on microfilms or in any other physical way, and transmission orinformationstorageandretrieval,electronicadaptation,computersoftware,orbysimilarordissimilar methodologynowknownorhereafterdeveloped. The use of general descriptive names, registered names, trademarks, service marks, etc. in this publicationdoesnotimply,evenintheabsenceofaspecificstatement,thatsuchnamesareexemptfrom therelevantprotectivelawsandregulationsandthereforefreeforgeneraluse. The publisher, the authors and the editors are safe to assume that the advice and information in this book are believed to be true and accurate at the date of publication. Neither the publisher nor the authors or the editors give a warranty, expressed or implied, with respect to the material contained hereinorforanyerrorsoromissionsthatmayhavebeenmade.Thepublisherremainsneutralwithregard tojurisdictionalclaimsinpublishedmapsandinstitutionalaffiliations. TypesetbyServisFilmsettingLtd,Cheshire ThisSpringerimprintispublishedbytheregisteredcompanySpringerNatureSwitzerlandAG Theregisteredcompanyaddressis:Gewerbestrasse11,6330Cham,Switzerland For Reimar, Joey, Clara, Iris, John and Eileen and for Nina, Ilde, Maria Assunta, Carlo and Alice Table of Contents List of Figures ....................................................................................................... ix List of Tables ......................................................................................................... xi Foreword ............................................................................................................. xiii Preface and Acknowledgements .......................................................................... xix About the editors ................................................................................................ xxv Chapter 1 Introduction, or Why Busa Still Matters. Marco Passarotti and Julianne Nyhan ....................................................................................................... 1 Chapter 2 A First Example of Word Index Automatically Compiled and Printed by IBM Punched Card Machines. Roberto Busa S.J. ........................................... 19 Chapter 3 The Use of Punched Cards in Linguistic Analysis. Roberto Busa S.J. ............................................................................................................... 39 Chapter 4 The Main Problems of the Automation of Written Language. Roberto Busa S.J. ............................................................................................................... 59 Chapter 5 The Work of the “Centro per l’Automazione dell’Analisi Letteraria” in Gallarate, Italy. Roberto Busa S.J. ................................................................... 69 Chapter 6 Linguistic Analysis in the Global Evolution of Information. Roberto Busa S.J. ............................................................................................................... 75 Chapter 7 Latin as a Suitable Computer Language for Science. Roberto Busa S.J. ............................................................................................................... 87 Chapter 8 Cybernetics and the Possibilities of a New Human Being. Roberto Busa S.J. ............................................................................................................... 93 Chapter 9 Experienced-Based Results with Preparations for the Use of Automatic Calculation in Biology. Roberto Busa S.J. ....................................... 105 vii viii–Table of Contents Chapter 10 The Function and Use of an Electronic Computer. Roberto Busa S.J. ............................................................................................................. 111 Chapter 11 Human Errors in the Preparation of Input for Computers. Roberto Busa S.J. ............................................................................................................. 119 Chapter 12 Models of Knowing and Speaking. Roberto Busa S.J. .................... 125 Chapter 13 Thirty Years of Informatics on Texts: at What Point are We? What Opportunities for Research? Roberto Busa S.J. ........................................ 135 Chapter 14 The Complete Works of St Thomas Aquinas on CD-ROM with Hypertexts. Roberto Busa S.J. ............................................................................ 143 Chapter 15 To Do and to Cause to Do: Man and Machine. Roberto Busa S.J. ............................................................................................................. 149 Chapter 16 Interior Algorithms of Understanding by Reading. Roberto Busa S.J. ............................................................................................................. 167 Chapter 17 Considering Myself as if I were a Computer. Roberto Busa S.J. ............................................................................................................ 173 Chapter 18 Doing Philosophy on the Computer and Doing Philosophy with the Computer. Roberto Busa S.J. ........................................................................ 185 Chapter 19 Roberto Busa S.J. Bibliography: 1949–2009 ................................... 197 Chapter 20 “A Tall, Stooping Figure in Black Crossing the Courtyard”: Philip Barras’ Recollections of Roberto Busa S.J. Philip Barras and Julianne Nyhan ................................................................................................... 221 Index ................................................................................................................... 229 List of Figures Figure 2.1: 27/06/52 (Busa Archive #0010) ......................................................... 19 Figure 3.1: 03/09/58 (Busa Archive #0127) ......................................................... 39 Figure 3.2: Summary of operations ...................................................................... 42 Figure 3.3: Sentence card ..................................................................................... 44 Figure 3.4: Tabulations of a Set of Hypothetical Variants of a Verse from Dante (Paradiso I, 34) .......................................................................................... 54 Figure 3.5: Simplified block diagram of “Dead Sea Scrolls” processing on EDPM equipment ................................................................................................. 55 Figure 3.6: 27/09/56 (Busa archive #0032) .......................................................... 56 Figure 5.1: 08/10/61 (Busa archive #0428) .......................................................... 69 Figure 6.1: 19/01/62 (Busa archive #0467) .......................................................... 75 Figure 7.1: 02/09/63 (Busa Archive #0536) ......................................................... 87 Figure 9.1: 25/04/66 (Busa Archive #0590) ....................................................... 105 Figure 10.1: Transposition of the printed text onto a punched card and thence to magnetic tape .................................................................................................. 117 Figure 11.1: 20/06/67 (Busa Archive #0613) ..................................................... 119 Figure 17.1: A human being is generated by nature, while every machine by definition is produced by man ............................................................................ 174 Figure 17.2: Caricature of two types of “other” that recur in human discourse ............................................................................................................. 179 Figure 17.3: A human’s thought is expressed with the production of knowledge and words ......................................................................................... 175 Figure 17.4: Scheme of items of knowledge and expressions ............................ 176 Figure 17.5: Essential phases of every productive process ................................. 176 Figure 17.6: The unity of knowledge ................................................................. 182 ix List of Tables Table 2.2: Sum Es Esse ........................................................................................ 37 Table 12.1: Words other than proper names and special words in the works of St Thomas ........................................................................................................... 131 xi Foreword In a 1962 essay included in the present collection, Father Roberto Busa, S.J., looked back at the beginnings of his project in 1949 and admitted: “I was unaware of the fact that I was placed in the sequence of events by which the automation of accounting caused the worldwide evolution of the means of information” (see p. 80). That term, “world” or “worldwide” (mondiale, and elsewhere in the same es- say, tutto il mondo), describes a technological shift, but also the pioneering schol- ar’s own ambitions for his experiments using machinery to analyse language— what were sometimes called in English “literary (or linguistic) data processing.” Those ambitions were global. The ambitions are reflected in the Busa Archive, which Father Busa himself first organized by national culture or language. When his work with IBM began, his own English was not yet very strong. Busa himself later remarked that the English translation made by someone else for his first major research publication in 1951 (see Chap. 2), was often awkward (he called it “hilarious”), but that he couldn’t tell at the time (Roberto Busa to Robert D. Eagleson, July 4, 1966). He would soon become fluent in English, as he already was in several other world languages. The languages represented in the archive include not only modern Eng- lish and European tongues, but, as we might expect, Jesuit-to-Jesuit Latin, includ- ing some of his earliest correspondence in the 1940s with fellow priests in North America, paving the way for his transatlantic research program. Half a century lat- er, Father Busa would characterize his own early work as part of the emergence of linguistic—as distinct from numerical and scientific—data processing, a “spark . . . which has developed into a blaze of activity that now covers the entire life of the world.” (Busa, unpublished autobiographical manuscript). That image of the “blaze” echoes the famous Jesuit charge attributed to St. Ig- natius, to “Go forth and set the world on fire.” Father Busa’s global ambitions were a product of his vocation but also of his historical moment. Although he claimed to be “the first and only one in the world to venture to saddle the flying horse with lexicology,” he also acknowledged that, “[i]f it did not come to me, the idea certainly would have come to someone else, and perhaps one day it may be known that it came to someone before me, to whom nobody at the time had paid any attention” (see p. 80). His true contribution to scholarship, he says, was “pa- tience,” a diligent application which allowed him over time to transform the “idea” of linguistic data processing “into a mature and practical methodology that can be applied, so to speak, to a production line” (see p. 80). Busa arrived in New York City (by way of Canada) in the autumn of 1949, not long after regular transatlantic passenger voyages had resumed following the war. After a series of inquiries and referrals he found his way to IBM World Headquar- ters at 590 Madison Avenue and to the office of the company’s founder, Thomas J. Watson, Sr. It was an auspicious moment for the company. A plaque mounted on that building was engraved with one of Watson’s favourite mottos: “World xiii

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.