ON THE PERSON AND OFFICE OF CHRIST THEOLOGICAL COMMON PLACES Exegesis, or A More Copious Explanation of Certain Articles of the Christian Religion (1625) ON T PERSON OFFICE or CHRIST JOHANN GERHARD Translated by Richard J. Dinda Edited with Annotations by Benjamin T. G. Mayes CON COR DIT A PUBLISHING HOUSE ° SAINT LQOQUIS 59-1 14/7 ISBN 13: 978-Q- 7586-1010-2 ISBN LQ: 0-/7586-1010-6 Systematic Theology / Historical Theology English translation © 2009 Concordia Publishing House 3558 S. Jefferson Ave., St. Louis, Missouri 63118-3968 1-800-325-3040 * www.cph.org All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior written permission of Concordia Publishing House. All quotations from Scripture and other authors in this work are translated from volume 1 of Johann Gerhard. Loci Theologici, edited by Friedri@g Reinhold Eduard Preuss (Berlin: Gustav Schlawitz, 1863). This work uses the SBL Hebrew Unicode font developed by the Font Foundation, under the leadership of the Society of Biblical Literature. For further information on this font or on becoming a Font Foundation member, see http://www_.sbl-site.org/educational/biblicalfonts.aspx Manutactured in the United States of America Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Gerhard, Johann, 1582—1637 [On the person and office of Christ. English] Theological commonplaces. On the person and office of Christ / Johann Gerhard ; translated from the original Latin by Richard J. Dinda. W. CIT}. ISBN 0-7586-1010-6 ISBN 978-0-7586-LO1L0-2 1. Bible—Criticism, interpretation, etc. 2. Lutheran Church—Doctrines. I. Dinda, Richard J. Il. Title. BS5S11.3.G47 2006 220.4 2006004920 lL 2 3 4 5 6 F 8 GQ JQ 18 17 16 15 #14 47312 +41 =~:10 £429 ( ONTENTS FEpItoR’s PREFACE Comparison of Editions of Gerhard’s Loci COMMONPLACE IV (1625 EXEGEsIS): ON THE PERSON AND OFFICE OF CHRIST The preface shows this doctrine’s: (1) Dignity, § 1. (2) Usefulness, § 2. (3) Necessity, § 3. Chapter I: The treatment of this article consists of nomenclature and tactual material. (I) The nomenclature contains: (1) The etymology of the name “Jesus,” § 6, and of “Christ,” 8 13. Chapter II: (2) The homonyms of the name “Jesus,” 8 18, and of “Christ,” § 22. Chapter III: (3) The synonyms, presenting various names of Christ, § 23, and types of Christ, 8 28. Chapter IV: (II) The factual material deals with the person and office of Christ. The person of Christ consists of two natures, divine and human, 8 34. Chapter V: The true deity of Christ is proved, 8 42: (1) From His divine names, § 45. (2) From His essential divine attributes, § 47. (3) From His personal property, 8 52. (4) From His divine works, 8 55. (5) From divine worship, 8 63. Chapter VI: The human nature of Christ is proved, § 79. Chapter VII: The personal union of these two natures in Christ is proved, 8 101. Here there is discussion of its: (1) Efficient cause, 8 102. (2) Material, § 109. (3) Form, 8 115. 4) End, § 140. Chapter VIII: From the personal union there arises: (1) The communication of the natures, § 148. Chapter IX: The personal propositions result from the union and communication of natures, 8 155. Chapter X: (2) The communication of properties, which is dealt with in general, § 174. Chapter XI: Three genera of this communication of properties are established. L80O The first is that by which the things proper to both natures are predicated about the person of Christ, 8 186. This is also where those predications belong in which the properties of the human nature are predicated about the Son of God, § 193. Chapter XII: The second is that by which the divine nature of the Son. remaining without the sufferings of the flesh, communicates its glory and excellence to the human nature, § 201. In this genus, the following things are to be considered: (1) The communication itself. (2) And the use of the things communicated. In the communication, these things are to be considered: (a) Essential things. (b) And circumstantial things. The essential things are: (a) The termini. (6) And the material of the communication. There are two termini, namely, He who communicates, § 203, and the ending point, namely, He to whom it is communicated, § 205. The material of the communication, or that which is commun- icated, is divine majesty, glory, and power; and, hence, truly infinite and divine gifts. These are dealt with in general, § 210, and specifically: (1) On the divine name, § 213. (2) On the divine properties, namely: Omnipotence, § 214. Omniscience, § 215. The power to give life, 8 216. The power to execute judgment, § 217. (3) On the divine works, namely: Omnipresence, § 218. The working of miracles, § 230. The work of redemption, § 231. The establishment of the ministry and the gathering of the Church, § 232. The sending of the Holy Spirit, § 233. Cleansing from sins, § 234. The raising of the dead, the administration of judgment, and the glorification of the devout, § 235. (4) On the worship of religious adoration, § 236. The circumstances of the communication are: (1) The mode. § 267. (2) And the time, 8 270. Chapter XIII: The third genus of the communication of properties is that by which, in the works of Christ’s office, each nature does what is proper to itself with the communication of the other, § 282. The distinction between the states of emptying and of exaltation Chapter XING arises from the use of the properties communicated, 8 293. Chapter XV: The office of Christ is commonly established as triple, § 320: 318 Prophetic, 8 322. Priestly, § 323. And royal, 8 324. 33] (xl OSSARY PERSON INDEX 335 34) SCRIPTURE INDEX WorKS CITED 354 EDITOR S PREBACE “This article treats of Christ, who is the center of all prophetic and apostolic Scripture, the foundation of the Church, the treasury of our hope, the fountain of salvation and grace. It is from Him that we are called Christians, and from Him come down all things necessary for our salvation” (8 1). With these words, Johann Gerhard begins the present volume of his Theological Commonplaces and describes its importance. Here, the mystery of Christ— the heart of Christian faith and life—is set forth in clarity and scholarly erudition. Gerhard’s Theological Commonplaces began to be published in 1610. After he had finished the entire series, he started over—repeating the commonplaces on Scripture, the nature of God, the Trinity, and the person and office of Christ—but this time in much more detail. The result of his labors was the 1625 Exegesis, or A More Copious Explanation of Certain Articles of the Christian Religion, which was included with printings of the Theological Commonplaces even in the seventeenth century. The present volume, On the Person and Office of Christ (1625 Exegesis), is thus the last volume of the Commonplaces to be written. Gerhard would live and work for another twelve years after the Exegesis was published, before being called home to heaven in 1637. Regarding Gerhard’s terminology in this volume, a few things can be said. The terms “subsistence” and “hypostasis” mean “person.” Also, the earlier fathers of the Church ~ often used concrete names for the natures in Christ (“Word of God,” “the Man”) in place of abstract names (“divinity,” “humanity”), even though they affirmed the unity of Christ’s person. (See § 253 for an example of this.) Sometimes Gerhard will speak this way as well, though not at all implying that there are two persons in Christ. Over and over, Gerhard stresses the unity of the God-man. Yet, like the early church fathers, Gerhard also speaks of “Christ our God” or “Christ the man,” not meaning two dillerent persons, but meaning “Christ, considered according to His divine nature,” or “Christ, considered according to His human nature.” When he comes to speak of the “communication of properties” (communicatio iai- omatum), Gerhard uses three terms—one Greek and two Latin. Idioma (Greek iSiwpa) is by far the most prevalent, and it means “property,” that is, something characteristic or belonging specifically to one of the natures in Christ. Gerhard also uses the terms proprie- tas/proprium (“property”) and attributum (“attribute”). Often these three terms are used as synonyms. By using the term idioma, Gerhard shows us that he was well aware ot patristic Greek teaching on the person of Christ, such as that of John of Damascus, and that he read the fathers in the original Greek. “Property” (idioma) denotes that which is “proper to something or someone” and is thus more concrete than the English word “attribute, ’ V11i COMMONPLACE IV (EXEGESIS) which can be understood as a conceptualization of how something is or as a quality that the mind of the beholder attributes to something. In Preus’s translation of Chemnitz’s Two Natures in Christ, the word translated as “attribute” was usually the Greek word idiwya. Thus, in the present volume, Gerhard is not introducing an innovation in speaking of the “communication of properties” (communicatio idiomatum)—that is how Chemnitz spoke of it as well. The attentive reader will note that Gerhard’s arrangement of the three genera of the communication of properties differs trom that found in the Formula of Concord. For Chemnitz and the Formula of Concord (and for Gerhard himself in his 1610 locus On the Person and Office of Christ), the communication of majesty was the third genus, whereas here, in the 1625 Exegesis, it is the second. This difference in arrangement does not aifect the doctrine, but it can lead to contusion if one is not clear about what genus is being discussed. Already Matthias Hafenretfer, Loci Theologici, 3rd ed. (Tubingae, 1606), and Balthasar Mentzer, Catholisches Handbichlein (Marburg, 1620; repr., Géttingen, 1938), had switched the order of these genera, putting the communication of majesty (later called the genus maiestaticum) second and the communion of effects (later called the genus apotelesmaticum) third, in order to connect better with the doctrine of the states of Christ that followed. With regard to the states of Christ, Gerhard speaks of Christ’s “state of emptying” instead of the more familiar expression “state of humiliation.” Gerhard’s term is exinani- tio (“emptying” or “emptying out”), which is the noun form of the verb exévwoe (Latin: exinanivit) in Phil. 2:7. The distinction between “emptying” and “humiliation” becomes important in the chapter on the “state of emptying” (88 293-319). Gerhard’s Exegesis commonplace On Christ was published during a controversy on the person of Christ within the Lutheran Church, centering on the universities of Giessen and Tubingen during the years 1619 to 1628. As a professor at Jena, Gerhard was not in the center of the controversy; in the present volume he never explicitly mentions this debate. However, part of the controversy dealt with the state of emptying. When Christ was in His humble condition, how are His divine glories and majesty, which were communicated to His humanity, to be understood? Did Christ continue to make use of them, but in a hidden way (the Tubingen answer), or did He cease to make use of them (the Giessen answer)? Gerhard takes a position regarding this question and explains carefully that Christ’s emptying was His voluntary nonuse ol His full majesty, power, and glory, not its hiding (§ 316). May God grant “that we learn the doctrine of Christ with singular zeal and diligence and fortify our hearts against any corruptions thereof. As Christ is the Alpha and Omega, the beginning and the end (Rev. 1:8), so also He must be the beginning and end in our meditations and studies” (§ 5). Benjamin I. G. Mayes ON THE PERSON AND OFFICE OF CHRIST EDITIONS OF THE [THEOLOGICAL COMMONPLACES There are four main editions of Gerhard’s Theological Commonplaces: the Jena edition otf 1610 (the edition printed during Gerhard’s lifetime), the Frankfurt/Hamburg edition otf 1657 (edited by Johann Ernst Gerhard, the author’s son), the Tubingen edition of 1762 (edited by Johann Friedrich Cotta), and the Berlin/Leipzig edition of 1863 (edited by Edward Preuss). Dr. Richard Dinda made his translation from the Preuss edition, and | have edited the text with an eye not only on Preuss but also on the Cotta edition, which was employed to correct the many typographical errors of Preuss’s edition (some ol which were carried forward from the Frankfurt/Hamburg edition). On the top of each page of the Concordia edition, references are given to both the Cotta and Preuss editions. Thus “C3:44” means “Cotta edition, volume 3, page 44,” and “P1:143” means “Preuss edition, volume 1, page 143.” In the preface to his edition, Preuss noted that he was reprinting the Jena edition of 1610. However, instead of including the original Commonplaces I-VII of the Jena edition, Preuss substituted the four commonplaces he found at the beginning of the Frankfurt/Hamburg edition. These were published in 1625, after Gerhard had finished his Theological Commonplaces, with the title “Exegesis, or a more copious explanation of certain articles of the Christian religion.” They were not meant to be a substitute for the 1610 Commonplaces I-VII but were intended as a supplement. It is these “Exegesis” Commonplaces that Preuss included, and it is the same that we present to our readers here. These “Exegesis” Commonplaces have been included with printings of Gerhara’s Theological Commonplaces since the Frankfurt/Hamburg edition; therefore they do belong in this series. Yet we hope to give our readers more clarity on what they are reading than Preuss gave to his readers. The enumeration of the commonplaces has also presented difficulties. Both Preuss and Cotta presented different numbering systems than the seventeenth-century editions of the Theological Commonplaces. We have decided to follow the original enumeration as found in the Jena and Frankfurt/Hamburg editions. A comparison chart is included on p. XI. In the Concordia edition, we refer to the commonplaces included both in the original Jena edition and in Preuss’s edition as, for example, “Commonplace XI.” We refer to the “Exegesis” Commonplaces included in Preuss’s edition as “1625 Exegesis, Commonplace 11.” And we refer to the original Commonplaces I-VII, which were not included in Preuss’s edition, as “1610 Loci Theologici, locus 5.” In the indices, reference is given first to the commonplace number, then to the section number. For example: “E3.34° means “1625 Exegesis, Commonplace III, § 34.” And “8.55” means “1610 Commonplace VIII, § 55.” This manner of indexing will allow the reader to refer to any edition of the Theological Commonplaces from the seventeenth century to the present. COMMONPLACE IV (EXEGESIS) Preuss’s edition and the Concordia edition occasionally surround sections of text with double asterisks (**). These sections are Gerhard’s marginal notes on his Theological Commonplaces that his son included in the Frankfurt/Hamburg edition.