Contents Elaine Matthews: Introduction Jean-Claude Decourt & Athanasios Tziafalias: Mythological and Heroic Names in the onomastics of Atrax (Thessaly) Laurence Darmezin & Athanasios Tziafalias: The Twelve Tribes of Atrax: a Lexical Study Jean-Luis Garcia Ramon: Thessalian Personal Names and the Greek Lexicon Peter M Fraser: the Ptolemaic Garrison of Ptolemais Hermiou Denis Knoepfler: Was there an Anthroponymy of Euboian Origin in the Chalkid-Eretrian Colonies of the West and of Thrace? Thomas Corsten: Thracian Personal Names and Military Settlements in Hellenistic Bithynia Rudiger Schmitt: Greek Re-interpretation of Iranian Names by Folk Etymology Stephen Mitchell: The Persian Presence in the Religious Sanctuaries of Asia Minor Margaret H Williams: Semitic Name-Use by Jews in Roman Asia Minor and the dating of the Aphrodisias Stele Inscriptions Maurice Sartre: The Ambiguous Name: the Limitations of Cultural Identity in Graeco-Roman Onomastics Introduction ELAINE MATTHEWS THE PAPERS IN THIS VOLUME derive from the second Lexicon of Greek Personal Names colloquium, held at St Hilda’s College, Oxford in March 2003.As for the first colloquium in 1998,1the theme and timing were chosen to mark a progression in the work of the LGPN project,and in the hope of generating scholarly discussion which would reflect and respond to that progress. The first colloquium had been something of a celebration, as Peter Fraser’s eightieth birthday coincided with a turning point in the progress of the project,with three LGPN volumes published,and only the North remain- ing to complete coverage of the Greek mainland.It seemed a good moment to assess the impact of LGPN,to see to what extent the hopes and expecta- tions had been met,both those of Peter Fraser when he proposed the project to the British Academy in the early 1970s,2 and those of users of the work. Our speakers were invited to explore the contribution which names can make to a broad sweep of classical studies: philology, religion, historiography, fiction,and political history. By 2003,LGPN’s work on Northern Greece and the Black Sea was near- ing completion.3The project was already engaged with Thracian and Iranian influences on names, which awaited us, with greater force, across the Bosporos in Asia Minor.This colloquium would look both ways,back to the ‘old’world,and forward to the ‘new’world of Asia Minor. 1Held at the British Academy in July 1998.See S.Hornblower and E.Matthews (eds.),Greek Personal Names: their Value as Evidence, Proceedings of the British Academy 104 (Oxford, 2000). 2See ‘A New Lexicon ofGreek Personal Names’in Tribute to an Antiquary:Essayspresented to Marc Fitch(London,1976),73 ff.Fraser picked out religion,social history,and comparative philology and dialectology as major areas where LGPN would make most impact. 3LGPNIV:Macedonia,Thrace,Northern Shores ofthe Black Sea(Oxford,2005). Proceedings ofthe British Academy148,1–7.© The British Academy 2007. 2 Elaine Matthews In compiling the onomasticon of the ancient Greek-speaking world, LGPN ranges over a period of more than 1,000 years.It embraces periods of epichoric alphabet, dialect, and koine; city states and colonies, Hellenistic kingdoms, and the Roman Empire; the spread of new religions, including Christianity; and territories where earlier cultures had left their mark in institutions and language (and therefore names),and where ethnically diverse communities lived side by side. For LGPN, the challenge is to present this range and diversity within one coherent onomastic framework. It is a recurring underlying theme in this volume that we should recognize the limits of what can be achieved with names, despite, and to some degree even because of,the ready availability of an ever-growing body of onomastic evidence through LGPN. Some limits are imposed by the state of the evi- dence,especially documentary evidence:its uneven distribution in space and time, the dependence on excavation, the rate at which results are published, and the potential of new discoveries to change the picture, making ono- mastic studies, to some extent, always ‘work in progress’. At the same time, recognition of these limitations, and corresponding attention to details of distribution in space and over time may yield new insights. The second limitation is the ‘human’ element—while general principles may be clear,we are hardly ever in a position to know the reason why a name was chosen in any individual case. This argument has particular force when wearedealing—asinAsiaMinorweusuallyare—withmulticultural,multi- lingual societies,where the choice of personal names offered scope for subtle manoeuvres to assert and maintain cultural identity, while remaining in apparent harmony with the dominant culture or political power. OLD WORLDS Thessaly was chosen as the archetypal ‘old’world:in mythology,the home of gods and heroes, in historical times apparently a fairly static society. Aside from the long-established tradition of serving in the armies of foreign rulers,4 a capacity in which they are found in far-flung places, Thessalians are not found abroad in large numbers.Thessaly is also a region of outstanding lin- guistic,and therefore onomastic interest,not least because of the survival of the Aeolic adjectival form of the patronymic adjective. 4For Thessalians on military service,see still M.Launey,Recherches sur les armées hellénistiques (Paris,1950),ii.1139 ff.;for Egypt,see now C.A.La’da,Foreign Ethnics in Hellenistic Egypt (Louvain,2002). INTRODUCTION 3 In one respect,however,Thessaly is resoundingly ‘new’,and that is in the rate of new epigraphical discoveries,notably from the excavations of the 13th Ephorate of Prehistorical and Classical Antiquities of Larissa, under the direction of A.Tziafalias.It was a foregone conclusion that we would invite members of the ‘Lyon Thessalian team’, who are collaborating with Tziafalias in the publication of the inscriptions, and their close colleague and collaborator José-Luis García Ramón. All three papers draw out the deep-rootedness of Thessalian names. Decourt and Darmezin deal with Atrax, a modest town which until recently had only fifteen inscriptions to its name,but now numbers more than 500,making it second only to Larissa in the epigraphical league of Thessalian cities. These statistics are astonishing enough, but they do not convey the onomastic richness of these texts,which contain many rare and even unique names. Decourt draws attention to the high proportion of names at Atrax attested there only once—out of a total of 600 names only 70 appear more than twice.As he stresses,this is a pattern observed elsewhere,but it is worth adding that of the 28,316 individual names recorded in LGPNI–III B,15,203 occur only once.5 Decourt’s survey of the names which reflect mythology and epic uncovers a relative under-representation of names reflecting the Achilles or Herakles Cycles, and by contrast a concentration of names linked to Centaurs and Lapiths,and the Thessalian strands of epic.That is,precisely to a mythology and a history which relate to early episodes in the settlement of the region. Darmezin draws on an unpublished inscription which reveals the names of the twelve tribes of Atrax (previously only one was known),and a number of other civic subdivisions. This is an important discovery, for while civic divisions are attested at several other Thessalian cities, their names are for the most part not known. While most of the tribal names can be related to known anthroponyms, there are some rarities, and some interesting links to the early settlement of the region. The tribe Thamieies—also found at Larissa—relates to Thamiai, the region where the Thessaloi originated. Kelaindai, the name of a genos, is probably derived from kelainos, a poetic word (Prometheus’wife was Kelaino),later superseded by melas. Such linguistic continuities are fully explored in García Ramón’s study of Thessalianpersonalnames.Thispapergivesusinsightsintothemethods heis usinginthepreparationof aThessalianGrammar,amajorproject on which he is engaged with Bruno Helly. Through detailed analysis of names 5These statistics continue: twice: 3,957; 3times: 1,904; 4 times: 1,237; 5times: 806; only342 occurmorethan100times,andonly4exceed1,000.LGPNIVhasnotbeenincluded,because the large number of Thracian names, together with names showing Iranian, Sarmatian etc. influence,meansthat thestatisticsmaybelessdirectlyinformativeaboutGreeknamingpractices. 4 Elaine Matthews selected because of their morphological or semantic interest, or because they contain words specifically stated by ancient authorities to be ‘Thessalian’, he examines ‘latent vocabulary’, that is, vocabulary found in Mycenaean, Homer or the early poets but no longer in use in the contem- porary lexicon. He thus traces the persistence of Mycenaean–Homeric ele- mentsintothehistoricperiod,whereinduecoursethey maybereplacedby the contemporary term. These Thessalian studies are a demonstration of the linguistic continuities to be found in Greek names, continuities which give names their value as measures (sometimes in the absence of other evidence) of Greek cultural responses to new environments. With Fraser’s paper we are in the garrison town of Hermoupolis Magna in Middle Egypt in the last quarter of the second century BC, i.e. about 200 years after the establishment of Ptolemaic rule.Two hundred soldiers,mem- bers of a religious koinon, make a dedication; since they give the names of their fathers (patronymic), the list is a rich haul of about 400 names; inter- estingly, though they collectively describe themselves as xenoi, they do not give ethnics. Fraser’s question is: on the basis of the names alone, can we work out where these soldiers (or rather their forebears), came from? His is a classic onomastic exercise, which produces some surprises along the way: names which have a familiar ‘feel’turn out to be very rare (Theombrotos,for exam- ple,even though names in -brotosare otherwise numerous),and names on the root Megalo- as opposed to Mega- turn out to be special to Thessaly.A sig- nificant proportion of the names can indeed be ‘localized’in the ‘old’world, and on this basis Fraser draws some wider conclusions about recruitment to the Ptolemaic army. Like recruitment to the Ptolemaic administration, it drew heavily on Cyrene, Crete, Thessaly, and the cities of southern Asia Minor.Interestingly,there are (probably) no Macedonian names. Knoepfler’s paper is nothing less than a survey of the onomastics of the Euboian colonies of Sicily and Magna Graecia, and of Thrace, looking for continuities with the names of the mother cities of Eretria and Chalkis. Justifiably,given the nature of the enterprise,Knoepfler flags at the outset the methodological pitfalls.Fundamental problems lie in the nature of the avail- able evidence: Eretria much better documented than its neighbour Chalkis, though Chalkis was the more prolific colonizer;the colonies themselves very uneven in the extent to which they have been excavated, or have produced onomastic results.Above all,the dearth of Archaic evidence at both Eretria and Chalkis makes it impossible to measure exactly the extent to which the Euboian colonists retained or, conversely, renewed their stock of personal names in their new environment. INTRODUCTION 5 Knoepfler accordingly begins each section with a survey of the modern excavation and the modern literature, before examining the onomastic evi- dence from each colony, provided by the historiographical tradition, and, where it exists, the epigraphical record. It is an enquiry which reveals some striking convergences,with very rare names or distinctive patterns of names found in both mother city and the colony,and on the whole confirms the his- toriographical picture.It is good to discover in Strabo a supporter of the use of names to measure historical change: he observed creeping ‘Oscanization’ in the chronological list of Neapolitan demarchs, as the purely Hellenika onomata of the early years were gradually joined by Kampanika onomata (5. 4.7 246C). NEW WORLDS From now on we are in Asia Minor, a ‘new’ world for LGPN but a world which had absorbed,and still reflected,many external cultures from east and west over hundreds of years. The remaining papers all examine non-Greek languages and cultures. Corsten is concerned with Thracians, who, it is known, crossed the Bosporos into what later became the kingdom of Bithynia at some unknown date. By examining carefully the distribution of Thracian names on monuments and inscriptions in the vicinity of Nikaia, Prusa, Kios, and Nikomedeia, he notes that they are almost exclusively attested in the coun- tryside, not the cities. These Thracian Bithynians, however, were not rural poor:their monuments demonstrate by their craftsmanship and their military subject-matter that they were high-ranking members of the Bithynian army, and people of considerable wealth. Schmitt explores the interpretation of Iranian names in Greek by so- called ‘folk etymology’, the phenomenon by which a name is assimilated according to sound and morphology into the ‘host’language, often acquir- ing a pseudo-etymology as part of the process. A classic case is the render- ing of names with Old Iranian baga- ‘god’ as their first element, by Greek ‘Mega-’; thus, ‘Bagapata’, Greek ‘Megabates’. There are many instances of IraniannamesthusrepresentedinGreeksources,butpreciseunderstanding of the process is often elusive, and it is only rarely that a prosopographical identityisavailabletoprovidetheindisputablelinkbetweentwoversionsof the same name. Such identity is provided by combining the evidence of the Bisutun inscription, in which Bagabux8a is named as one of Darius I’s fellow-conspirators, with the naming of the same man as Megabyxos by Herodotus(3.153.1).ItisalsonotablethatCtesias,aloneamongoursources, 6 Elaine Matthews gives the form ‘Bagapates’ rather than ‘Megabates’ and variants—Ctesias spent considerable time at the royal Persian court. Iranian names also appear in Mitchell’s study,which is a re-examination of the phenomenon, long observed and variously interpreted, of the long- term presence of people with Iranian names in sanctuaries of Asia Minor. Officials with names such as Bagadates,Ariaramnes,Megabyxos are found at the sanctuaries of Greek cults at Amyzon,Ephesos,and Priene,and it is pos- sible to trace their descendants still holding those offices a century or more later. Indeed, the name Megabyxos later functioned as the name of the priestly office. Persian presence in the cult centres of Asia Minor was not limited to hellenized cults, but is observable in various guises, including cults with Persian cult practices,for example at Hypaipa and Hierocaesarea,but also in indigenous cults such as those of Anaitis and Mên in Lydia. The picture which emerges from a survey of the epigraphical and literary evidence is one of a sustained,and respected,Persian presence in hellenized,overtly Persian, and indigenous cults, over the whole of Asia Minor, over several centuries. This presence became significant when Parthians and Sassanians reasserted their claim to control over Asia Minor in the third century AD. Jewish communities of the Diaspora in Asia Minor date from around 200 BC,and their subsequent spread across the region is documented by a variety of literary sources; but these sources provide virtually no onomastic evi- dence, on the basis of which to study Jewish response to their new, cultur- ally predominantly Greek environment. Epigraphical evidence from three Diaspora communities of western Asia Minor—Hierapolis, Sardis, and Aphrodisias—dating from the second century AD onwards, now makes it possible to carry out such a study,and Williams analyses the names in these documents in order to observe shifts in naming-patterns over time. In the earliest evidence,from Hierapolis,the nomenclature is overwhelm- ingly Greek, with very few overtly Hebraic names, though the proportion increases if we take into account culturally ambiguous, ‘crypto-Semitic’ names,that is,Greek names chosen because of their phonetic similarity to a Jewish name (Iason is phonetically similar to Iesus, the Aramaic form of Hebrew Joshua), or because they embody and translate concepts important to Judaism (for example, Heortasios, Theophilos, Theodorianos). Williams charts,over time,a growing preference for Hebraic names,in an undeclinable form:for example,Shime{on,often represented by the Greek name Simon,at Aphrodisias appears as uninflected Samouel. The marked increase in such names in the Aphrodisias texts leads Williams to put back their date to the sixth century at earliest. She interprets the increasingly conscious use of Hebraic names as the Jewish response to the more hostile environment of the Christianized Roman Empire. INTRODUCTION 7 Culturally ambiguous names are at the heart of Sartre’s study of Syrian onomastics. Taking apparently clear-cut cases of ‘Roman’, ‘Greek’, or ‘Thracian’names (for example,Annius,Cheilon,Sadalas),he shows,by close observation of their geographical distribution,that the ‘obvious’explanation is unlikely to be the right one. His study has the advantage, as he acknowl- edges,of rich epigraphical documentation in the indigenous languages of the region, and by drawing on Semitic philology he can offer alternative expla- nations for the popularity of these names. Essentially, they are ‘ambiguous’ names, chosen because they have a ‘Greek’ look, but have phonetic and semantic parallels in the language of the bearer of the name. Sartre’s study is a sustained warning not to jump to conclusions based on modern understanding of the classification of names,or the meaning of the words embodied in them.In multilingual societies,rooted in two or more cul- tures,people did not necessarily think consciously whether to choose a Greek or an indigenous name, or whether they were worshipping a Greek or an indigenous god; words were not always translated from one language to another. This is timely advice as the LGPN project moves on through Asia Minor, through Caria to Lycia and beyond; and to the third LGPN collo- quium,which will focus on indigenous names attested in Greek,the relation- ship between them and Greek names, and what their interaction means in terms of cultural history. * * * I should like to thank my colleagues on LGPN,Richard Catling and Thomas Corsten, for discussions in the early stages of planning the colloquium; Robert Parker, Chairman of the LGPN project, and Stephen Mitchell, for their vital support in bringing it to fruition,as well as for their participation; all the speakers for agreeing to participate and Simon Hornblower, Anna Morpurgo Davies, Amélie Kurht, and Ted Kaizer for chairing sessions; and Ji-Eun Lee for practical support on the day. For support in the preparation of this volume, I have to thank James Rivington, Publications Officer of the British Academy; Susan Milligan for her expert copy-editing of a demanding volume; Mat Carbon for initial translation of the articles submitted in French;Fabienne Marchand for assis- tance with Professor Knoepfler’s paper; Nikoletta Kanavou and Maggy Sasanow for assistance in preparation of the papers, and Charles Crowther for making his expertise available when dealing with the multiplicity of Greek fonts. Above all, I take this opportunity to put on record the gratitude we all owe to Peter Fraser for the vision and sheer intellectual vigour and commit- ment which brought the LGPN project into existence, and saw it well on its way to completion.