ebook img

Obras Completas, XIV: La Experiencia Literaria. Tres Puntos de Exegetica Literaria. Paginas Adicionales PDF

423 Pages·1997·23.64 MB·Spanish
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Obras Completas, XIV: La Experiencia Literaria. Tres Puntos de Exegetica Literaria. Paginas Adicionales

OBRAS COMPLETAS DE ALFONSO REYES XIV LA EXPERIENCIA LITERARIA TRES PUNTOS DE EXEGÉTICA LITERARIA PAGINAS ADICIONALES letras mexicanas FONDO DE CULTURA ECONÓMICA letras mexicanas OBRAS COMPLETAS DE ALFONSO REYES XIV OBRAS COMPLETAS DE ALFONSO REYES XIV ALFONSO REYES La experiencia literaria Tres puntos de exegética literaria Páginas adicionales letras mexicanas FONDO DE CULTURA ECONOMICA Primeraedición, 1962 Segundareimpresión, 1997 Seprohíbelareproducci~intotaloparcialdeestaobra —incluidoeldiseñotipográficoydeportada—, seacualfuereelmedio, electrónicoomecánico, sinelconsentimientoporescritodeleditor. D. R.©1962, FONDODECULTURAECONÓMICA D. R.©1997,FONDODECuLTuW&ECONÓMICA CarreteraPicacho-Ajusco,227;14200México,D.F. ISBN968-16-0346-X (obracompleta) ISBN968-16-1417-8 (tomoXIV) ImpresoenMéxico NOTA PRELIMINAR LA NORMA cronológica que nos propusimos observar en la edición deLa crítica en la edadateniense yLa antigua retórica,vol. XIII de las Obras Completas de Alfonso Reyes, tiene en elpresente volumen y en el siguiente la aprobación previa de su autor. El último pro- yecto de organización delas Obras que Reyesdejó manuscrito agru- pa en este orden “otro” volumen que no alcanzó a numerar: La experiencia literaria, Tres puntos de exegética literaria, El deslinde “y lo salvable de Teoría y Ciencia de la Literatura”. Ante la im- posibilidad de ofrecer un solo volumencon tal material, aprovecha- mos el orden declarado de los tres impresos, que coincide con el cronológico de redacción y muy aproximadamente con el de su im- presión original. El volumen XIV, formado por La experiencia li- XV, teraria y los Tres puntos de exegética, y el por Eldeslinde, no sólo consiguen la sucesión temporal en que sus títulos se redacta- ron, sino también la natural secuencia temática que los liga direc- tamente con el volumen anterior: historia de la crítica y de la retórica y experiencia, exégesis y teoría de la literatura. Todo ello de acuerdo con la voluntad expresa de Reyes. El original de La experiencia literaria (con el título de Coor- denadas, que pasó a ser el subtítulo de la primera edición) ya estaba listo para la imprenta por septiembre de 1941. El 26 de agosto de ese año Reyesleyó como conferencia en el Palacio de Be- llas Artes el ensayo “Aristarco o anatomía de la crítica~’:es la fecha más cercana de las que van al calce de los ensayos. Por entonces Reyes tuvo tratos con la Orquesta Sinfónica de México, patrocinadora de la conferencia, para la edición del volumen; no llegaron a buen fin, y decidió enviarlo a Buenos Aires. Cuando lo visitaron Jaime García Terrés y Wilberto L. Cantón, miembros del Segundo Ateneo de la Juventud, les confió esta decisión, pero to- davía no lo había remitido. Al fin fue enviado a la Editorial Losada, S. A., que lo lanzó al mercado a fines de 1942. Todos estos detalles podrán verse con precisión cuando se publique el Diario que llevó Alfonso Reyes, desde 1924 hasta su muerte. “Los ensayos de este libro —dice Reyes en la brevísima nota introductoria— [fueron] escritos separadamente, en diversas épo- cas, y a veces refundidos varios años después de su primera redacción. ..“; si atendemos a las fechas que llevan al pie, el en- sayomás antiguoresulta sereldela“Teoría dela antología” (1930), que no fue retocado; le siguen los “De la traducción” y “Catego- rías de la lectura”, redactados en 1931 y revisados o “refundidos” 7 en 1941; de 1933 son “Aduana lingüística”, también rehecho en 1941, y “Jacob o idea de la poesía”; de 1939 y ya fechados en Mé- xico son “Hermes o de la comunicación humana”, refundido en 1941, y “Sobre crítica de los textos”; también de 1939 es “De- trás de los libros”, pero por la omisión de “México” en la fecha parece ser anterior al regreso definitivo a México, fines de enero de ese año; “Apolo o de la literatura”, “La biografía oculta”, “El revés de un párrafo”, “El revés de una metáfora”, y “Escritores e impresores” llevan fecha de 1940; “Aristarco o anatomía de la crí- tica” no está fechado, pero sabemos que fue leído públicamente el 26 de agosto de 1941; ambas circunstancias nos hacen pensar que sea del mismo año de 1941, lo mismo que “Perennidad de la poe- sía” y “Marsyas o del tema popular”, que tampoco llevan fecha. Era natural que Reyesse empeñara en fechar los ensayos anteriores y no los de reciente composición; si calzó la fecha de 1941 en algunos de ellos, fue para indicar el lapso en que los escribió o paraseñalarla refundicióna quelos sometíaaljuntarlos envolumen. Los datós bibliográficos de la primera publicación periodística de la mayoría de estos ensayos, puestos ahora en la última nota al pie de página de cada uno, tal como Reyes lo hizo en notas ma- nuscritas en su ejemplar personal, no hacen más que corroborar nuestro anterior intento de cronología. Cuandomás, afinan en unos meses la precisión del año en que están fechados o del que les atribuimos. Así, “Hermes o de la comunicación humana”, fechado al calce “México, 1939-1941”, fue publicado en Filosofía y Letras en el número correspondiente a julio-septiembre de 1941, lo cual viene a indicar que su refundición data del primer semestre de ese año. “Marsyas o deltemapopular” no fue fechadopor Reyes, pero sabemos por su nota manuscrita que fue publicado en una primera versión más extensa en La Prensa de Buenos Aires, entre el 27 de junio y el 17 de agosto de 1941. “Apolo o de la literatura” lieva fecha de 1940: se publicó, efectivamente, en diciembre de 1940 con el título de “Sumario de la literatura” en la revista Sur de Buenos Aires. “Aristarco o anatomía de la crítica”, leído el 26 de agosto de 1941: muypronto siguióel mismocamino a BuenosAires, donde apareció en La Prensa el 2 de noviembre. “Detrás de los libros”, fechado en 1939, apareció también en La Prensa el 26 de noviem- bre de aquel año. “El revés de un párrafo”, de 1940, se publicó en abril del siguiente en ElLibro y etPueblo, de México. “El revés de una metáfora”, carta a Amado Alonso, es el único que lleva data completa: México, 27 de mayo de 1940. “Teoría de la antolo- gía” esperó varios años lasletras de molde: redactada en 1930, apa- rece en La Prensa de Buenos Aires el 23 de febrero de 1938. “De la traducción” quedó inédito, y según las fechas al pie se redactó entre 1931-1941 o se refundió en la última cifra. “Categorías de la lectura” lleva las mismas fechas: su publicación en Sur, otoño de 1932, indica que en 1941 fue refundido. Lo propio sucede con 8 “Aduana lingüística”,publicada originalmente en Literatura, de Río de Janeiro, 5 de agosto de 1933, y que lleva al pie los años de 1933-1941. “Sobre crítica de los textos”, ensayo escrito en “Mé- xico, 1939”, se publicó en La Prensa de Buenos Aires el 17 de diciembre de 1939. “Escritores e impresores”, redactado en “Méxi- co, 1940”, apareció también en La Prensa, 30 de marzo de 1941, con el título “Para una asociación de tipógrafos”. Entre 1929- 1941 se elaboraron “Las jitanjáforas”, según su primera nota al pie que da la genealogía bibliográfica de adiciones y en la que el autor declara en presente que “procede a una refundición de aquellos textos, para darles cierta unidad”. El ensayo final, “Pe- rennidad de la poesía”, en realidad una carta a Germán Pardo Gar- cía, se publicó en Noticia de Colombia, México, 20 de septiembre de 1941. No conocemos la primera publicación de “Jacob o de la poesía” (1933), ni de “La biografía oculta” (1940) y “De la biografía” (s. f.), pero en las dos últimas piezas cita Reyes en notas al pie el segundo de los Tres puntos de exegética literaria “Lavida y la obra”, publicado originalmente, como ahí lo dice, en la Revista de Literatura Mexicana, julio-septiembre de 1940, y en “Labiogra- fía oculta”, aunque fechada en 1940, se cita la “Introducción” de María Rosa Lida al Libro de buen amor, del Arcipreste de Hita, que se editó en Buenos Aires en 1941. Hemos tenido a la vista los “preliminares” de otra versión de “Marsyas o deltema popular” (titulado esta vez “Marsyas o del folklore literario”), que se en- cuentra con losmanuscritos relativos ala Teoríay Ciencia de la Li- teratura en el archivo de Alfonso Reyes (7 fois. dactilografiados y numerados del 34 al 40); si recordamos que una versión más am- plia se publicó en La Prensa en 1941 y sabemos que en la versión inédita antes descrita se antepone al título un N~II y se citan en nota los ensayos sobre “La comunicación humana” y “Escritores e impresores” (refundido y publicado el primero en 1941 y el se- gundo publicado con otro título en marzo del mismo año) como piezas a consultarse “en este libro”, debemos concluir que La ex- periencia literaria fue refundida, anotada y puesta al día en el primer semestre de 1941. Entre los meses de abril y mayo fue so- metida a un intenso trabajo de refundición y de interrelación de sus partes. Si Reyes adoptaba el nuevo título de “Escritores e fin- presores” después del 30 de marzo de 1941 y anteponía el nombre de “Hermes” a su ensayo inicial de “La comunicación humana” al entregarlo a la revista Filosofía y Letras, de julio-septiembre del mismo año, como en efecto hizo, esos “preliminares” de “Marsyas” (ya numerado como II ensayo) correspondena la etapa más apre- tada de eliminación,corrección ysíntesis delos materiales dellibro. Esto se corrobora hasta en los títulos adicionados a última hora y en las notas que relacionan estos ensayos con otros de elaboración y publicación recientes. “Apolo o de la literatura”, que cuando 9

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.