UNIVERSIDADE DE BRASÍLIA PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM HISTÓRIA - PPGHIS O Livro Siríaco de Daniel: Texto, Tradução e Comentário MARCUS VINICIUS RAMOS Brasília 2014 MARCUS VINICIUS RAMOS O Livro Siríaco de Daniel: Texto, Tradução e Comentário Tese apresentada ao Departamento de História da Universidade de Brasília para a obtenção do título de Doutor em História. Orientador: Prof. Dr. Vicente Dobroruka Brasília 2014 ii À Clarinha. iii Livre-se da complacência simples da mente, que procura colocar as coisas em ordem e espera subjugar fenômenos. Livre-se do terror do coração, que procura e espera encontrar a essência das coisas. Conquiste a última, a maior tentação de todas: a esperança. Nikos Kazantzakis iv AGRADECIMENTOS Ao Professor Vicente Dobroruka, mestre e amigo, pela orientação, confiança e prestígio. Ao PPGHIS e ao PEJ, pelo que representam para a pós-graduação brasileira. Minha gratidão também se estende a três outros excepcionais professores, todos pertencentes aos quadros da Universidade de Oxford. Professor Martin Goodman, meu orientador no Oriental Institute, o qual dividiu comigo muito do seu precioso tempo; Professora Alison Salvesen, por sua amizade e paciência infinita. Sua dedicação em acompanhar e corrigir minha tradução jamais será esquecida; Professor David Taylor, cujo entusiasmo e bom humor foram capazes de transformar as aulas do idioma siríaco em um fascinante exercício. Sou também grato à Dra. Emmanouela Grypeou por suas sugestões e contribuições à minha pesquisa bibliográfica, bem como à Dra. Nicoletta Demetriou, que leu esta tese com inteligência e cuidado. Mas jamais terei como agradecer à Clarinha, Paola, Gui, Ronald e Dora as palavras de gentileza e estímulo com que responderam às minhas constantes ausências, dúvidas e incertezas nesses últimos quatro anos. A eles pertence este trabalho. v RESUMO Tradicionalmente associados a uma “literatura de resistência”, os apocalipses vêm sendo tratados nas últimas décadas como um gênero exclusivamente literário e sob essa óptica têm sido predominantemente colocadas as questões textuais e exegéticas, isolados os modos de pensamento e identificados os contextos sociais desses textos. Tal enquadramento nem sempre se ajusta, no entanto, aos apocalipses escritos nos primeiros séculos da era comum, especialmente no caso daqueles atribuídos a Daniel. Compostos em diversas línguas e em sua maioria, sem sinais de dependência mútua, muitos desses textos recorrem a tradições diferentes, como a vinda do Anticristo e a revolta dos “povos do norte” ao final dos tempos, liderada por Gog e Magog. O Apocalipse Siríaco de Daniel, virtualmente desconhecido até o início deste século, corresponde a um desses exemplos: seu texto é utilizada nesta tese como uma ferramenta de pesquisa para um melhor entendimento da história da cristandade siríaca do século VII. Os seguintes aspectos são aqui considerados: (1) – A recepção do texto canônico de Daniel na cristandade dos primeiros séculos; (2) – As origens e associações de Gog, Magog e o Anticristo; (3) – O texto original do Apocalipse Siríaco de Daniel e sua tradução para o português; e (4) – Considerações críticas sobre o Apocalipse Siríaco de Daniel. Os achados indicam que o Apocalipse Siríaco de Daniel, focado no fim iminente da História, não oferecia a esperança necessária, definida em termos políticos, para a sobrevivência do Império Bizantino. Palavras-chave: Apocalipse. Siríaco. Daniel. Bizâncio. vi ABSTRACT Traditionally considered a “literature of resistance”, the apocalypses have been treated over the past decades as a purely literary genre. Under this understanding, those studying these texts foregrounded textual and exegetical issues, isolated the modes of thought, and identified their social contexts. This framework does not always suit, however, many apocalypses written in the early centuries of the Common Era, especially those assigned to Daniel. Composed in various languages and mostly without signs of mutual dependence, many of these texts are supported by different traditions, such as the coming of Antichrist or the “revolt of the peoples of the north” at the end of times, led by Gog and Magog. The Syriac Apocalypse of Daniel, virtually unknown until early this century, seems to be one of them: its text is used in this thesis as a research tool for better understanding the history of the Syriac Christianity in the seventh century. The following issues are considered here: (1) The reception of the Book of Daniel in the early church; (2) The origins and associations of Gog, Magog and Antichrist; (3) The original text of the Syriac Apocalypse of Daniel and its translation into Portuguese; and (4) A critical commentary on the Syriac Apocalypse of Daniel. The findings indicate that the Syriac Apocalypse of Daniel, focused on the imminent end of history, did not provide the necessary hope, defined in political terms, for the survival of the Byzantine Empire. Keywords: Syriac. Apocalypse. Daniel. Byzantium. vii ABREVIATURAS 1 1. Geral AEC – antes da era comum AT – Antigo Testamento ca. – por volta de, aproximadamente EC – era comum cf. – compare cap(s). – capítulo(s) col(s). – coluna(s) ed(s). – edição(ões) ep(s). – epístola (s) fol(s). – fólio(s) frg(s). – fragmento(s) l(l). – linha(s) lit. – literalmente ms(s) – manuscrito(s) n(n). – nota(s) NT – Novo Testamento p(p). – página(s) v(v). – verso(s) 2. Línguas, Versões e Edições de Textos Bíblicos BH – Bíblia Hebraica LXX – Septuaginta P – Peshitta Syr – Siríaco T – Targum TJ – Targum Jonathan TM – texto massorético TN – Targum Neofiti TO – Targum Onkelos TN – Targum Neofiti TPsJ – Targum Pseudo-Jônatas V – Vulgata 3. Livros Bíblicos (incluindo apócrifos e deuterocanônicos) Gen – Gênesis Ex – Êxodo Lev – Levítico Num – Números Deut – Deuteronômio 1 As abreviaturas seguem as recomendações da SBL (Sociedade de Literatura Bíblica). viii Josh – Josué Judg – Juízes Ruth – Rute 1-2Sam – Samuel 1-2Kgs – Reis 1-2Chr – Crônicas Ezra – Esdras Neh – Neemias Esth – Ester Job – Jó Ps(s) – Salmos Prov – Provérbios Eccl/Qoh – Eclesiastes/Coélet Cant – Cântico dos Cânticos Isa – Isaías Jer – Jeremias Lam – Lamentações Ezek – Ezequiel Dan – Daniel Hos – Oseias Joel – Joel Amos – Amós Obad – Abdias Jonah – Jonas Mic – Miqueias Nah – Naum Hab – Habacuc Zeph – Sofonias Hag – Ageu Zech – Zacarias Mal – Malaquias Tob – Tobias Jdt – Judite Sir/Eclo – Sirácida (Eclesiástico) Bar – Baruch 1-4Mac - Macabeus Mt - Mateus Mk – Marcos Lk – Lucas Jn – João Acts – Atos dos Apóstolos Rom – Romanos 1-2Cor – Coríntios Gal – Gálatas Eph – Efésios Phil – Filipenses Col – Colossenses 1-2Thes – Tessalonicenses 1-2Tim – Timóteo Tit – Tito ix Phlm – Filêmon Heb – Hebreus Jas – Tiago 1-2Pet – Pedro 1-3Jn – João Jude – Judas Rev. – Apocalipse 4. Pseudoepígrafos do Antigo Testamento 1En – Apocalipse etiópico de Enoch 2Br – Apocalipse Siríaco de Baruch 4Ez – Apocalipse de Esdras 2En – Apocalipse eslavônico de Enoch 3En – Apocalipse Hebraico de Enoch 4Ez – Apocalipse de Esdras CavTr – Caverna dos Tesouros ApEl – Apocalipse de Elias ApMos – Apocalipse de Moisés ApStTJn – Apocalipse do Santo Teólogo João AscenIs – Ascensão de Isaías Jub – Jubileus L.A.B. – Liber Antiquitatum Biblicarum SibOr – Oráculos Sibilinos SibOrTib – Sibila Tiburtina T12P – Testamentos dos doze Patriarcas TDan – Testamento de Dan THez – Testamento de Ezequias TIsaac – Testamento de Isaac TJos – Testamento de José TJud – Testamento de Judá TLevi – Testamento de Levi TMos – Testamento de Moisés TReu – Testamento de Ruben TSim – Testamento de Simão 5. Padres Apostólicos e apócrifos do Novo Testamento 1-2Clem – 1-2 Clemente ActsPaul – Atos de Paulo ApPaul – Apocalipse de Paulo ApPet – Apocalipse de Pedro Barn – Epístola de Barnabas Did – Didaché Herm – Pastor de Hermas Jovem – Apocalipse do Jovem Daniel Jovem – Apocalipse do Jovem Daniel SyrDan – Apocalipse Siríaco de Daniel PolPhil – Epístola de Policarpo aos Filipenses 6. Outros testemunhos e trabalhos judaicos e cristãos da antiguidade x
Description: