Annick Cojean A história real de uma das jovens presas do ditador da Líbia Tradução Saulo Krieger Editora: Raïssa Castro Coordenadora Editorial: Ana Paula Gomes Copidesque: Anna Carolina G. de Souza Revisão: Ana Paula Gomes Capa e Projeto Gráfico: André S. Tavares da Silva Foto da capa (mulher): Niko Guido / iStockphoto Título original: Les proies: dans le harem de Kadhafi ISBN: 978-85-7686-196-6 Copyright © Editions Grasset & Fasquelle, 2012 Todos os direitos reservados. Tradução © Verus Editora, 2012 Direitos reservados em língua portuguesa, no Brasil, por Verus Editora. Nenhuma parte desta obra pode ser reproduzida ou transmitida por qualquer forma e/ou quaisquer meios (eletrônico ou mecânico, incluindo fotocópia e gravação) ou arquivada em qualquer sistema ou banco de dados sem permissão escrita da editora. Verus Editora Ltda. Rua Benedicto Aristides Ribeiro, 55, Jd. Santa Genebra II, Campinas/SP, 13084-753 Fone/Fax: (19) 3249-0001 | www.veruseditora.com.br CIP-BRASIL. CATALOGAÇÃO NA FONTE SINDICATO NACIONAL DOS EDITORES DE LIVROS, RJ C637h Cojean, Annick. O harém de Kadafi [recurso eletrônico] : a história real de uma das jovens presas do ditador da Líbia / Annick Cojean ; tradução Saulo Krieger. - Campinas, SP : Verus, 2013. recurso digital: il. Tradução de: Les proies: dans le harem de Kadhafi Formato: ePub Requisitos do sistema: Adobe Digital Editions Modo de acesso: World Wide Web ISBN 978-85-7686-196-6 (recurso eletrônico) 1. Kadafi, Muamar, 1942-2011 2. Chefes de Estado - Líbia - Biografia 3. Ditadores - Líbia 4. Reportagens e repórteres 5. Livros eletrônicos I. Título. 13-00433 CDD: 961.2042 CDD: 961.2042 CDU: 94(612)"1942-2011" Revisado conforme o novo acordo ortográfico A minha mãe, sempre A Marie-Gabrielle, Anne, Pipole, essenciais A S. Com a grande revolução na Jamahiriya, afirmamos nosso respeito às mulheres e erguemos sua bandeira. Decidimos libertar totalmente as mulheres da Líbia, arrancando-as de um mundo de opressão e submissão, para que sejam donas do próprio destino em um ambiente democrático no qual terão as mesmas oportunidades que os outros membros da sociedade [...]. Convocamos uma revolução para a libertação das mulheres da nação árabe, e essa é uma bomba que sacudirá toda a região e levará as prisioneiras dos palácios e dos mercados a se revoltar contra seus captores, exploradores e opressores. Esse apelo sem dúvida terá ecos profundos e repercutirá por toda a nação árabe e pelo mundo. Hoje não é um dia comum, mas o início do fim da era do harém e das escravas [...]. MUAMAR KADAFI, 1º de setembro de 1981, aniversário da revolução, apresentando ao mundo as primeiras graduadas da Academia Militar Feminina Agradecimentos Esta pesquisa deve muito ao envolvimento de uma líbia corajosa, independente e apaixonada. Uma líder rebelde, engajada de corpo e alma na revolução desde o primeiro dia, que assumiu todos os riscos para ir, com discrição e abnegação, ao auxílio de mulheres no mais alto grau de desespero, vítimas desse crime odioso, perpetrado ou ordenado pelo próprio Kadafi, que a Líbia ainda muito reluta em reconhecer. Uma combatente que, a despeito das pressões e ameaças, continua optando pela causa das mulheres e a quem quero expressar aqui toda minha gratidão. Há trinta anos, desde sempre, tenho a oportunidade de trabalhar num jornal ao qual me sinto profundamente ligada, que me deu tempo e depositou em mim sua confiança para realizar este projeto. Que os responsáveis pelo Le Monde recebam aqui meu agradecimento. Sumário Capa Rosto Créditos Dedicatória Epígrafe Agradecimentos PARTE I | O RELATO DE SORAYA 1. Infância 2. Prisioneira 3. Bab al-Azizia 4. Ramadã 5. Harém 6. África 7. Hicham 8. Fuga 9. Paris 10. Engrenagem 11. Libertação PARTE II | A INVESTIGAÇÃO 12. Pelos passos de Soraya 13. Libya, Kadija, Leila... tantas outras 14. As amazonas 15. O predador 16. Senhor do universo 17. Mansur Dau 18. Cúmplices e aliciadores. 19. Mabruka 20. Arma de guerra Epílogo Cronologia Prólogo Colofon Parte I O RELATO DE SORAYA
Description: