ebook img

Nuestro conocimiento del lenguaje humano - Perspectivas actuales, con un desarrollo introductorio del pensamiento minimalista PDF

40 Pages·1998·2.209 MB·Spanish
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Nuestro conocimiento del lenguaje humano - Perspectivas actuales, con un desarrollo introductorio del pensamiento minimalista

NO.LA~/I rl-l n l\JT~uv '-...-1.1. .l. '-...../ J. V .l. LJ .l. '\... .l. NlTESTR~O ~ L;ONOCIMIEI'ITO DEL T TT LENGUAJE HUMANO PPR~PPC'Tí\íA e;: Ai"""T'T TA 1 i::c ...._ ......... ..._ 1....1 .. i. _....__..'-".l....&. \'.J../}._U .J.. l.."-....; J.. \..J-1. .)..J......J.L..;J CoN u1\f DESA. .I <ROLLO Il\i!'fRODUCTORIO DEL PDílí'D A l\A /1 \.Hi'.TH JA T TC''T'A i _!_\,_'-./0.l'-.l UYLJ l.. lYlll "llllVLl \.Ll..J 111. CONFEREC\CP, DICTAD,\ EN L\ UM\ERS!DAD DE CONCEPOÓN, CHlLE, EN NOVIE\!BRE DE J9 96 EDIC!()i\' B!I !NGCJF TRAoccc10:-1 oE GER,L\N vVEsTPHAL EDiClóN DE SALLY BARROS y E~-llUO RJV,\NO Contenidos Se prohibe cualquier tipo de reproducción total o parcial. Ninguna parte de este übro puede ser reproducid.1, trasmitida o almacenada, sea por procedimientos mecánicos, ópticos o ·~uimicos, incluidas las Prefacio ... .5 fotocopias. Ei editor autoriza citas en revistas. diarios ') libros. siempre que se mf'nrionp la fuente. Palabras al auditorio .. .. ... 7 © Noam Chomsky Nuestro conocimiento del lengua¡e humano . . ..... 11 © Ediciones Universidad de Concepción & Bravo y Allende Editores Notas ..... ········· 61 ' Primera Edición. 1998 Inscripción 1''1º 103.616 Desarrollos sobre disefio y conocimiento>< . .. ..... 65 ISB.N. 956-7003-46-7 Puntos centrales en la conferencia . ········· 73 Diseño de portada y diagramación: Juan Simón Valdcbenito B. Se terminó de imprimir en ímpresos Universitaria S.A. San Frañcisco 454, Santiago de Chile, en el mes de abril de 1998º - ¡ . Pre acio. 1 Noam Chomsky visitó la Universidad de Concepción durante la tercera serna.na de noviembn~ de 1995. Entre sus actividades destacaba una conferencia sobre la democracia v el nuevo orden ncoliberal v otra sobre el estado de nuestro conocimie~to sobre el lenguaje huma~o. También "a u"u o ,U.U,,'.-~" S'"-s'¡ o·n .m1 a·":) ;Un •~1 ·Hmi<.0I \, ' espcc1J. al1/·.,· ada , "L"L'Í'" 'íl!.,l q.· 1'''"- p_ a .'.' ~~,;e\,, ,1.cpu" O¡" ¡ lin2Uistas. inf!enieros. matemáticos v n1etodóio12os. v un encuentro con pe;iodist~s y" un púbÍico más ampli~ " · ' Este es un buen lugar para agradecer tunto a Noarn como a (3rol por acompañamos durante esos días y dar tanto de sí. L<i organización de este evento la realizó el Progran:a de Doctorado en Llngüística de la Universidad de Concepción. Auspiciaron el mismo !a Facultad de Humanidades y Arte, la Facultad de Ciencias Jurídicas y Socia1Ps_ la DirPcri0n fip FYtPnc;i<Ín v l:::i RPctnrí:·l ¡-{p J;::i l Jnivf'rsid:=id. d.f' Concep~ión. ' Fs::i m1sm::i '>f'm:::in;J f.hile rr:::i st>df' dP ;::i]p-o ::isi romo un;::i ronferrnci8 Cumbre de President~s Latinoarr1cricanos, ~vento de gran propag3nda y nt-t'')-'"••/"1fn-''c-"i ¡ 1'-''f-''l'r'-A''n•-c"iUrlVf'\¡ tn''r-.''r ;':-;-,;';">L'-' ''r-nV<-:<'"J'C-' _r._lr> '"L'- hl';-<A-:'t~n'-r';''"lJ ynAv>-r 1,.'_1. rn''".l-r·P-i-'j.''.-!' 'r'P-c""il' P'-C~¡n-''l"r'"'""''i"A''l-·'1" • N1ás de a1guno t~ntre nosotros sugírió que todo ese grupo de políticos ''i figuras haría bien en venir a escuchar a Chomsky, slquiera para recordar t"n la fjllf' rst;::ih;in mt"ticlos ¡ 5 l Palabras al Auditorio Por otro lado, y ésta es una crítica gene_ral a los programas educativos de casi la totalidad de los paises del mundo, específicamente en lo que respecta a ias areas deí Íengua¡e, aún no han sido incorporados a los currícula de estos programas las ideas y procedimientos de análisis básicos de la única escuela iíngüística donde se manejan y dcsarroilan verdaderas teorías so1o re ei1 11 enguaJ. e 1n umano, a sao! er, 11 a escuel1a generati,v l-sta, d•e ;l a que Chomsky es fundador y teórico principaL Esta critica resuena en forma aguda en nuestro sistema educativo chiíeno, en el contexto de la así llamada reforma de la educación, en lo que atañe al lenguaje. La presente edición biíingüe reproduce ia conferencia sobre lenguaje humano. La traducción de ésta la realizó Germán Westphal, quien ha agregado algunas notas b~sicas al texto en español Las tareas d~ edición las realizaron Sally Barros y quien suscribe. Una oposición clásíca y duradera en las ciencias se piantea entre aquéllos que conciben la actividad científica como una recolección de datos v Se han incluido aquí bs palabras de presentación que precedieron la generalizaciones a partir de éstos, por un lado, y aquéllos que ven en la"s u1a t. os mann·re s1.a c1. ones u1n-ru sas a! e 1i eyes suo1 yacentes, por e11 otro. rr .sta conferencia de Chomsky sobre ei ienguaie humano, paiabras que oposición se ha planteado entre aquéllos que piensan que nuestro básicamente repiten perspectivas generales que vale la pena recordar. Se conocimiento sobre el hombre se logra a través de la clasificación y adjuntan. además, al final de este libro, un par de desarrollos de Chornsky, medición de las conductas humanas v la exolicitación de los en reunión posterior a la conferencia, sobre tópicos re!acionados como 1 acondicionamientos externos correlacionado~ con cst~s conductas, por un también un punteo de ideas crntrales expuestas_ lado, y, por el otro, aquéllos que v'en en la conducta humana sólo la punta E.R. de un iceberg: las observaciones son evidencias de una realidad subyacente, que explica nuestro comportamiento. - La ciencia de acuerdo a la primtira manera, se produce como una 1 acumulación de datos y generalizaciones a partir de los datos. La ciencia clasifica, ordena y generaliza. La ciencia abarca los datos. De acuerdo a la segunda manera, la ciencia se produce como una teorización que se confronta con Ros datos, para explicarías. La cíencia postula principios a partir de los cuales los datos derivan. La ciencia genera los datos. La teoría lingüística de Noam Chomsky se inscribe en esta segunda tradición científica. La propuesta central de esta teoria es que el lenguaje es una facultad específica del ser humano, innata. Esta facultad se concibe 7 6 .\fuam Chum~ky: Nuestro Conucimúmw del Lenir«aje Jfomano Perspectii1a,; i\cll.wles ·----------------·-·" -· ------· Our knowledf!.e of Nuestro Conocimiento Human Language: del Lenguaje Humano: Current Perspectives Perspectivas Actuales The study of ianguage is onc of the oldest branches of systematic El estudio del lenguaje es una de las ramas de investigación más antiguas, inquiry, tracing back to ciassical india and Greece, with a rich and que se remonta a ía India y Grecia dásicas, con una h1stona de logros fruitful history of achie1·ement. Frorn a diffcrent point of vicw, it is extraordinariamenté rica y productiva. Desde otro punto de vista, sin quite young. 'fhe major research enterprises of today took shape embargo, es una disciphna bastante nueva. En efecto, las principales lineas only about 40 years ago, i,vhen son1e of the leading ideas of the de investigación vigentes hov en día adquirieron forma sólo unos 40 años tradition \Vere revived and rcconstructed, opening the \vay to v>/hat atrás cuañdo algur;Js de las ideas semin;tes de la antigua tíadición fueron 1 has proven to be a very productive inquiry. revividas y reconstruídas, abriendo paso a una línea de investigación que ha demostrado ser altamente fructífera. That language should have exercised such fascinalion over the El hecho de gue el lenguaje haya ejercido tanta fascinación a través de years is not surprising. The human faculty of language seems to be a true "species property'» varying little among humans and 1,vithout il,V~,..J ü,.,U;¡,V.,_.,J. .l-l.Vr, Lü..-) ,..>,,V.,l.,t..'.l. .\... "."-'H'U~\L.o..Un~;t.c.~. Lf"a Uf:.,l,l,,.,.J.t-U.l-~-<,,l.-1U1 -H,.,U,_H..,H,,,.,H,..,I,U., ,U.l\..,.-,j1 il,'-:-;-,1,-1-6,,U.,-,U,,_.,t;'-.-~ ]t':\"''1-'1-"''-C-'l-t-'C'--l '~-'p'-r' signífl"cant anafogue eíse\vÍ1ere. ProbaGly the cíosest anafogues are una rerdader3 "propiedad J,;; la e-specú::-": con t'Jcasa r:iDacii>n entre Jos seres humanos y sin qae ex~sta nada análogo en otros seres biológicos. found in insects, atan evo!utionary distance of a billion years. There Probablemente, lo más análogo a dla se encuentra entre los insectos, a un is no serious reason todav to challenge the Cartesian view that the ability to use linguistic signs to expres; freely-formed thoughts marks 1U H·11iU• ll UJ C' dl-lU~_ Ul t' UJl~·l.i ;iUL_l. a e~ V_U_ l1i !L~J·.-V·-d lfll'Jl . xt"rI_U lLl d__)_' l-l~i-i-l-~U·l-l-d 1_ú_.'_.. U:.l_1 }-J-d-l-d cuestionar hoy la opinión cartesiana de que la habilidad de usar signos "the true distinction between man and animal" or machine. whether lingüísticos para expresar pensamientos libíemente foWtados marca ''la bv "machine" \Vf" me-an thf' ;;i_utornata th11t r11nt11rf'd thP im:1\Jin:11-inn aulé11Lit..a Ji~ti11liú11 eutre lior11Lré y a1iiü1ai" o rnáquiüd. ya sea que of the l 7t:h and l Sth century¡ or those that a~e providing a s~imulu-s 1 entendan1os por !!máquina'' ios autómatas que capturaron la imaginación +.. ,.-...., t~-·h·'0-',~,•05iH,\r, <»l.l-i,A~· ";'"''"ª'b''r-c";"..·,',".t'--;i,.V-..H., t~,-v-u,_..,-:-il,y".' de los sigios :XVII y Xí/lH, o aquéllas que hoy píoveen estímulo al pensarnieHto y la irnaglr-iación. Furthermore, the faculty of ianguage enters crucially into évery 3:;pect cf h'..!rn:!n !if:=, th~;;,;;;ht, J:;d üiter~:cticn. !t i.s L:rrgelv ni Vl v•u v 11 au1u , 1I d lri ll.UiLl_d UJ úle '.11 1te H. t,_U d,J · C_ J.•: .'_d_i ,L.:. t_L. ll_id. C_J_i if\-J~l-t!~I-J L-l-U-·L· j_,;<_,l.1l C-. i! respons1ble for the fact that alone in the biological world, human~ cada aspecto de la vida humana. del pensanüento y !J interacción. Ella es 12 l'J' Noam Chornsky: Our knowiedge of Human Languagt: Currenr f'erspectiues. have a history, cultural evolution and díversity of any compiexity en gran medida responsable del hecho de que sólo los seres humanos, en :-:<·n-r-l .r i-r-h-n-P-<-:-:.-c-. , P-V-P---n- h-i-o-lr. H-:or-Ír.Q -l- <-:1-· 1-rrP-<-:>.. .-: -i-n- t-h--P- t-P-r-h--n--i-r'-.-l-l <-::-.P-n-<-:;P- t-h--·-i-t-. t-h--P--í-r t-n-r-l-n P--l -m-1--1-ner1--n h--iA--lA-oa--i-r-n, t-P-n-O--o'.'-lr-n-ri-.;-: ··h·-ir-:·t-n-ri-;-.¡· ,-r-l-P.r-:-:i-r·;n 1'1" 0 r·1 -1í-t11r:<l v, un>i numbers are huge. A Martian scientist observing the strange doings diversidad extraordinariamente compleja y rica, e incluso éxito biológico on earth could hardly fail to be struck hy the er:1ergence and en el s~ntido técrüco de una alta p_oblación. TJn científico inarciano que significance of the apparently unique form of intellectual nos ohservara, no nodría deiar de notar esta forma de organización organization. lt is even moíe natural that the topic with its many intelectual tan' Unic~, Es, ento~ces1 tanto más natural que el 1.e~guaje, con 1 mysteíics should havc stimulatcd thc cuíio.=Jity of thosc vvho seek t-n-rl-n-c-: -"i1-<.-:: -m--i<---t-P-r-i-n-<-.1: h-'-.'.-lv1::<- p--r-j---i-r-n-1-1-l-~--~-n -];-i r-1-1·ri·(·\c·:-ir-1>-<-r-l r-i-P- -~·n11·1 P-l-l-n---: n-1,-1-P- t-r;-:-it;-:-i-.-n- 1 tu unJerstanJ the1r u\.vn naí.ure auJ their place w íthin the wiJer de entender su propia naturaleza y el lugar que ocup,'!n en el mundo. world. ¡::'] ·lP-·n·0e1i1---:1:iP- '-h-1-1·r·n·--:i·n·A- tiPnP -c1-1-c h'.l"Pc P--n- H--n-':-! rn-rn-n.i-P-r-l:-1-r1- ,-:.-J-p-m··p-n-t-'.·1-1- n11P ~· ··~··- ~---- -¡-· parece estar biológicamente aislada: la propiedad de la infinitud discreta, Human Ianguage is based on an efementary property that also que se rnanifiesta en su forrna rnás pura en los números naturales 1 2 seems to be biologically isolated: the property of discrete infinity, 1 1 3,.. etc. Los niüos no aprenden esta propiedad. A menos que la mente ya whi;:h is exhibited in its purest form by the natural nu:nbers 1, 2, ~"r"" lr-.r ~..;~r;~;"r 1~.~r;rr-.<' ,-!,-.. ,.J],.. ....- -. h~n _,;,...,....,..,,, ,,,.,;,.j,:..nr;,., O....,..,_;..;,.,, 3 Chil<lren do not learn this property; unless the mind already pv:ica !V.) j-Jl!H""-l.piv;:i L'<l.">l.' .. V.) UI..- 1...uo., [J\) (H.IJ lHUf,UHO- '.YP... l>..-Ji\..H.• '--U')-'""'--"' 1 ••• que pueda proveerlos. De manera similar. ningún niüo tiene que aprender possesses the basic principles, no amount of evidence could provide que hay oracior:es de tres y de cuatn:i pahbr:)5, pero no de r1_wtro palahra<; them. Similariy, no chile! has to learn that there are three and four y media, y que las oraciones pueden extenderse infinitamente, puesto v1ord sentences, but no three-and-a half \vord sentences and that 1 que es siempre posible construirlas de modo más compíejo, con formas y they go on forever; it is always possible to construct a more complex significados muv crecisos. P2ra usar una frase de David Hume, este one vvith a dcflnitc form and meaning. Such ki'1ovvledge must come conocimiento no'p~ede sino provenir de "ia mano originai de la naturaleza", 1 to us from '\he original hand of nature", in David Hume's phrase, como parte de nuestra herencia biológica. as part of our biological endowment Esta propiedad intrigó a Galileo, quien consideró que el descubrimiento This property intrigued Galileo, who regarded the disccvery of de un m.ediÓ para com;nicar "nuestfos pensamient~s más secretos a otra a means to communicate our "most secret thoughts to any other persona, usando 24 pequeños signos" era la más importante de todas las person with 24 Htcle characters" as the greatest of ali human invenciones humanas. Esta invención tuvo éxito porque refleja la infinitud inventions. The invention succeeds because it reflects the discrete discreta del lenguaje que tales signos representan. Poco más tarde, los infinity of the language t.hat these characters are used to represent. autores de la Gramática de Port Royal no dejaron de sorprenderse ante la Shortly after, the authors of the Port Royal Grammar were struck "invención maravillosa" de que se pueda construir con un par de docenas by the ºmarvelous invention" of a means to const.ru.ct from a fev; de sonidos una infi..11itud de expresiones que nos permiten revelar a otros dozen sounds an infinity of expressions that enable us to reveal to lo que pensamos, imaginamos y sentimos. Desde un punto de vista others what we think and imagine and feel -from a contemporary contemporáneo, esto ciertamente no es una "invención", pero no por ello standpoint, notan "invention" but no less "marvelous" as a product es men¿s "maravilloso" como producto de la evolución biológica, sobre el of biological evolution, about \vhich virtually nothing is kno\vn, in cual en este caso no se sabe casi nada. this case. La facultad del lenguaje puede ser considerada como ''órg2no del lenguaje", en el mismo sentido en que los cientificos hablan del sistema The faculty oflanguage can reasonably be regarded as a "language 14 15 Noam Chom.sky. Ou,-iu1ow~<Íge of Humari Lclngiwge_ Currmt Perspectwes. ,\oam Chomsky :\iuhtro Corwam1enw dei Lengua_¡e Hummw. Perspectivas Auu.i/e.1. ---- organ" in the sense in which scientists speak of the visual system, or de Ia vista, el sistema inn1unológico o e! siste1na circulatorio, como órganos immune system. or circulatory system, as organs of the body. del cuerpo. Entendido así, un órgano no es algo que se pueda extraer dejando el resto del cuerpo intacto. Es un subsistema en una estructura Understood in this way, an organ is not something that can be más compleja. Lo que esperamos es entender toda su complejidad a partir removed from the body, leaving the rest intact. !t is a subsystem of del estudio de las partes que tienen ciertas características distintivas y su a more complex structure. We hope to understand the ful! complexity by investigating the p-arts that have distinctive r,.. orma a, e m• teractuar. ~u• estua•1· 0 c1e 11 a rr acw1.t aa1 a1e r1 11 engua1• e proceo1e a1e 1ia misma manera. characteristics, and their interactions. Study of the faculty of language proceeds in the same way. Damos por supuesto también que el órgano del lenguaje es como otros órganos en cuanto a que su naturaleza está genéticamente determinada. Wc assume further that the language organ is like others in that ,;\veríguar cón10 ocurre tal determinación es un prospecto de investigación its basic character is an expression of the genes. How that happens muy distante, pero sí podemos investigar el "est~do i~icial", genéticamente remains a distant prospect for inquiry, but we can investigate the detenninado, de la facultad del lenguaje. Evidentemente, cada lengua es geneticaliy-determined "initial state" of the language faculty in other el resultado de la interacción de dos factores: d estado inicial y el curso de "n'any•-•:ri. Jr.;_',.,-;Y;llU,_l,.,.,.J.l .<. J..l,J,, ',--.",.'--..-.-1-h1 l1na..u_,5...u,,a..5,,,'.-, ;",". ~+ul~'.,-_ 1,-\,,._..0-.U,,.1i+~ ,V...•_ ¡:u+hne.. ;H.l.,~-.'.-,~' .. .t.--".1~ ,lj " ,V..lf +~,n.. 0 la experiencia. Podemos imaginar el estado inicial como un "mecanismu factors: the initial state and the course of experience. We can think de adquisición de lenguas" que procesa la experiencia como input v genera of the initial state as a "!anguage acquisition device" that takes lengua como output, un output que está internamente representado en la experience as "input" and gíves the language as an ''output'' - an rnenteícerebro. Tanto el input corno el outpur pueden ser investigados. "output" that is intemally represented in the mind/brain. The input ,A~sí, podemos estudü1r el curso de la experiencia y !as propiedades de las and the output are hoth open to examination: we can study the lenguas que se han adquirido. Esto puede decirnos mucho sohre el estado course of experience and the properties of the languages that are inicial que interviene entre ambos. Además, hay razones muy poderosas acquired. '\//hat is learned in this \vay can tell us quite a lot about para creer que el estado inicial es con1ún a toda la especie: Si rnis hi_jos the initial state that mediates hetween them. Furthermore, there is hubieran crecido en Tokio, hablarían japonés, como otros niños allí. Esto c+ .. r.nn •'"'""""'"' +-,--,. k""-!;"'"'°' +h.,+ +J,-,o ;_,..,;+;,.] <'l""i"a ;e rn•"Y\......,n-•~ -r,--.. +h,, significa que Ia evidencia de! japonés tiene una relevancia directa para los 0UVH6 ¡\,..o.-.;>VH ~V VLH\,..y'- \,.HUI,. '-U'-" UHUU-'- L>1,.u1,.\_. úl '1..-VIUlHVH 1,.V l..HL species: if my children had grown up in Tckyo, they would speak supuestos teóricos que forrnulernos en cuanto al estado ini.cial para el Japanc-se, like other children there. That means chat evídence about inglés. Así, es pos:ble establecer fuertes condiciones empíricas que deben Japmese bears directly on the assumptions concernín5 the inítial ser satisfechas por la teoría del estado inicial, además de ofrecer una state for Enghsh. In such ways! it is possíbie to establish strong multitud de píoblcrr.a:; par<l la biologi'1 del le~g!..'.::je: ¿Cómo determin3.!l empírica! conditions that the theory of the initíal state must satisfy, los genes el estado inicial y cuáles son los mecanismos cerebrales que and aíso to pose severa] problems for the biology of language: How particip~n en ese estado y el estado posterior que asume?. Estos son do the genes determine the initiai state, and what are the brain }.,",'I,V~,VJ.\,'-L.,- .l.l.!...a.~ .:~) \","A+-1~.,l.L.1.l_i.<,l,U.<,l.-.ll_l..,1~'~-'l"l'~''f-" U.-llH:f\;.,.-li;'l-"-"'¡ U;...l.\...,-,l-U1..,.">'V" >".'."H' "'"-1~ 'L"U'.">V" U,.1.>., ..,.,;;'«-t"-'r-.->'-n--"""<''"l<'-·' ._r,r.'_l.1..1.,r.,l.1._n, más simples en los cuales la experimentJción es posible, pero algunos mechanisms involved in the initial state and the later state it assumes' These are extremely hard problems, even for much simpler pueJen co111enzar a visualizar~e en el horizonte de la investigación, systems where direct experiment is possible, but sorne may be at Para poder continuar, es necesario cL1.riÜcar lo que se entiende por the horizons of inquiry. ">}~'"~i~if.i_U~O;~j\". , 1U1n« lu,,ul.,v.;•,-ul,.v,. .',"..'..-.,','.-,J".."."' ',-,-,_'-,'.'.-;'."~-,l.V..,l,>,.-,-.•,'.-.';•,',-_' r ,"..'..~..'.,],, ""t"'"'''-"'•'"'"""""'.',.".~'""' I "<"'A'-h'r'<'>- a...(,'tu.~,'._- 10 proceed, vve should be n1ore clcar about \vhat \Ve mean by "a aSUDlO, general:ncnte en relación a cómo debería estudiarse el lenguaje. . ') º 17 1 ... í Nonm t..__l¡r,mtsi<y Uur knuwleJge oj Human Lmguage. Lunem l:'trspeuwe.> language'. There has been much impassione.d controversy about Sin embargar la controversia no tiene sentido porque no hay ninguna the rizht answer to this auestion. and more 2eneral!v. to the ouestion resouesta aue sea correcta. Si cstJn1os interesados en saber cómo se of ho::V languages should be studied. The controv'ersy is p¿intlcss, comunican Ías abejas, podemos tratar de aprender algo sobre la naturaleza because there is no right anS\VE'L If we are interested in how bees interna de las abejas, sus relaciones sociales v su habitat fisico. Estos communicate, we wi!l try to learn something about the interna! enfoques no están én contlicto pues se apoyan recíprocamente. Lo mismo nature of bees, their social arrangements, and their physical ocurre en el caso del estudio del lenguaje humano: puede ser investigado s'A-un''pH l p';r'or V.rnUtmi,vur.-e>...nu --T.t. h T-"c hH o's-Vacr"pr" ~"'clt!' _"its-\'- -"nt r.r._un, ..'el .r_:h ,,oA'-'fc-' t"•h-lr' cA'--- "sn"t0u''t-d ~iy-n- or'-A'f-'hn«fUul<irrr'-tt"-a/ nt"hU i:l:'a->)nu g?._.r.u,P 'a-. g,m.c1, 1:... .h. t.1_t.". .,._cl.l._1a.,1.n J1 "' dleens2duea ieel vpuc nutlotu rdae. vdiesstaa rrdoel lloa hbiisotlóorgiícao :v e tmc.u Cchaodsa eontrfooso: ulea dsoecfiinoeli nsgu üoisbt1icetao, '·i de 'inv~sÚgación ; la luz de lo que i~teresa y -si es ·racional~ cada 'uno be investigated from a biological point of view, and from numerous tratará de aorender lo oue oueda de los otros enfoques. Por qué es que '_J.l._lLlt :..l -;'-).. ;-')-U-\~..1-U11:l-llb..U..1. :0~-•ll.\:..-;-')' lld-l-lb·U--<-lt-)C--" a...u. uJ \_..,-.Ul,.H.. U. I_ e_:, lLl1:;-'.\"\,-V-1~ \\-.. .- a11 , <~-l!cI-U1 J_,V" \,J~I-!. estos asunto"s han suscitado tanta pasión en el caso de"I estudio de los se"res Each approach defines the object of its inquiry in the light of its humanos es til vez una pregunta interesante, pt'ro la dejaré de lado por special concerns; and if rational, each will try to learn what it can ahon. from other approaches. Why such matters arouse great pass10n in the study of humans is perhaps an interest1ng question, but I \\'il1 El enfoque que he estado esbozando tiene que ver con la facultad del put it aside for now. lenguaje: su estado inici~ll v los estados que asume. Supon_gamos que el órganÓ del lenguaje de Pedro está en el estado L Podemos pensar en L The approach l ha ve been outlining is con cerned with the faculty como e1 " 1, enguaJ·e i·n terna ¡·1 za do " a'e "re dr o. As 1· cuan do 'n ab, l o de 'i enguaJ.e . of language: its initial state, and the states it assumes. Suppose that 1 eso es lo que quiero decir Entendido de esta manera, el lenguaje es "cómo Pedro 's language organ !s in state L. VVe can think of L as Pedro 's ¿· ' 'd 1n a1o i! amos y entenu1e m-os " , una concepc1.o, n 't ra IC11Jnai · e1J ile.. nguaJ.e . "internalized language". W"hen l speak of a language here, that is what I mean. So understood, a language is something like "the way Adaptando un ténnino tradicional a un nuevo enfoque. podemos decir we speak and understand", one traditional conception of language. que la teoría del lenguaje de Pedro es la "gramática" de su lengua. El lenguaje de Pedro detennina una serie infinita de expresiones, cada una Adapting a traditional term to a new framework, we cal! the con sonido y significado. En términos técnicos, el lenguaje de Pedro" genera" theory of Pedro's language the "grammar" of his language. Pedro's las expresiones de su lengua. Por tanto, decimos que la teoría de su lenguaje language determines an infinite array of expressions, each with sound es una·gramática geneíativa. Cada expresión es un conjunto de propiedades, and n1eaninrr. In technical terms. Pedro's language "generates" the las cuales p¡oveen '1instrucciones" para los sistemas de actuación lingüística ;f expressions his language. The theory of his~language is therefore de Pedro:~¡ aparato articulatorio, ~l modo de organizar sus pensa~ientos, C.1llec1 genen:1Jive grarnrnar. Each expression is a complex of etc. Con el lenl[llaie v los sistemas asociados de actuación lingüística, Pedro ::i properties, which provide "instructions" for Pedro's performance tiene a su disposición un vasto conocimiento sobre las expresiones de systems: his articulatory apparatus, his modes of organizing his sonido-significado y la correspondiente capacidad para interpretar lo que thoughts, and so on. With his language and the" associated oye, expresar sus pensamientos y usar su lengua en una gran variedad de otros modos. performance systems in place, Pedro has a vast amount ofknowledge about the sound and meaning of expressions, and a corresponding La gramática generativa surgió en el contexto de lo que a menudo se capacity to interpiet vvhat he hcaís, cxpícss his thoughts, and use llama "fa revolución cognitivista"· de los años 50 y fue un f~ctor importante his language in a variety of other \.vays. 18 19 Xoam Chomsky: Nue~·tro Cúnocimiento dei Lengtwje /-fumowo. Perspectiva.s Ac:tualts Genera ti ve grammar arosc in the context of \vhat is often called en el desarrollo de ésta, Independientemente de que el término "the cognitive revolution" of the 1950s, :ind >.vas an important factor " revo1' uc1• o, n " sea aaj ecuaa1 o o no, 1n uo1 o un i• mport' ant' e camo11.0 u1 e in its development. \Vhetheí or not the term "revolution" is perspectiva: del estudio dei comportamiento y sus productos (como los appropriate, there was an important change of perspective: from textos, por ejemplo), se pasó al estudio de los mecanismos internos que the study ofbehavior and its products (such as texts), to the inner participan en el pensamiento y la acción. La perspectiva cognitivista no mechanisrns that enter into thought and action. The cognitive considera el comportarrüento y ses productos como objetos de estudio, perspective regards behavior an<l its pro<lucts not as the object of sino como datos que pueden proveer evidencia respecto a tos mecanísmos inquiry, but as data that may provide evidence about the inner internos de ia mente y ios modos en que estos mecanismos funcionan al mechanísms of the mind and the ways these mechanisms operate ejecutar acciones e interpretar la experiencia. Las propiedades y paradigmas in executing actions and interpreting experience. ·rhe properties qUe fueron el foco de atención en hngüistica estructural tienen su lugar, and patterns that were thc focos of attention in structural linguistics pero como fenómenos que hay que explicar junto con innumerables otros find their place, but as phenomena to be explained along with en términos de los mecanismos internos que generan expresiones. El innumerable others, in terms of tbe inner mechanisms that generate enfoque es "mentalista", pero en un sentido que no deberia ser objeto de exoressions. The aooroách is "mentalistic". but in what shoul<l be ninguna controversia. Es un enfoque que tiene que ver con "los aspectos an' uncontroversiaÍ ;ense. It is conccrned witb "mental aspects of mentales del mundo", los cuales tienen el mismo rango que sus aspectos mecánicos, ópticos y otros. Su propósito es estudiar un objeto muy real the world", which stand alongsidc its mcchanical, chernical, optical en el mundo natural -el cerebro, sus estados y sus funciones- y así ir and other aspects. It undertakes to study a real object in the natural trasladando el estudio de la mente hacia una eventual _lntegración con las \vorld -the brain, its stales an<l funcLions- and thus to ·rnove the ci• enci• as l0.1 01j,o g•i cas. study of the mind towards eventual integration with the biological sciences. La "revolución cognitivista" renovó y dio nueva forma a muchas de las ideas iluminadoras, logros y diiemas de lo que bren podemos llamar "la The "cognitive revolution" renewed and reshaped many of the primera revolución cognitivista" de los siglos Xvll y XVIII, la cuai fue insi2hts. achievements. and ouandaries of what we might call "the parle Je la revolui.:íún cieutífit..a que l'á1nbiú de iT1anera radical nuestra first~ cognitive revolution" of the 17th an<l l8th century, which was co1nprensión del mundo. En aquel entonces se reconoció, en un'l frase de part of the scientific revolution that so radically modified our 1 von I~Iumboldt1 que el lenguaje involucra" ~luso infinito de medios finitos'1 understanding of the worid. lt was recognized at thc time that , pero esta aguda afumación no pudo ser desarrollada r:iás que de manera 1H","l'.'U~6"~' ."..' 6"\.', H;~J'~.'" "V•J<,>'"'-'""' "th~Á<''.->- ;'U.,.Á,,Hf;>n;•f".-,',-, "'-e'~---.''.- 'V'°¡•: ' f·;·,,·..H,~;t<-.A, H,..•,.'..-,.~..~,,·..-.,'e " j •iHn H> 'A-'n'' muy limitada porque las iceas básicas permanecieron vagas y oscuras. Hacia Humboldt's phrase; but :he insight could be developed only in mediados del siglo XX, los avances de las c1encias formales habían provisto Ji;.?U'H>"l:~+\.~...-.-lU .".' ,ª ..J.. .-,,1.,¡ hV\..,-.'-,-.<,,.\,U,,.,,:.:,n.. .,. t~Áh~. .~.. Vh,U,, ... H;~'-.- ;L,\-JL.c_,U,,v, .•. . a..._. .... .u.,.u,,;u..,n,,,. .A u ''""6'""'"'"'-"- u,..u,..u,,~. ,V,-¡U..,.,J,,',-.,U,,,..•..\"."- · conceptos adecuados en forma precisa y clara, haciendo posible dar cuenta Dy ülld~20'h centücy, advaüct.:s in the formal scicnces had. pro·v-ided de los principios computacionales que generan las expresiones de una appropriate concepts in a very sharp and clear form making it lengua y así capturar, .por 10 m.enos parciahnente, la idea de •;uso infinito 1 possible to give a precise account of the computational principles de medios finitos". Otros avances también abrieron las puertas a la that generate the expressions of a ianguagei and thus tu capture, al investigación de aigunas cuestiones tradicionaies con mayores esperanzas least p3rtially, the idea of "infinitc use of t!nite means". Other de éxito. El esmdio del cambio lingüístico había obtenido grandes logros. advances also opened the \vay to investígation of traditionai La lingülstica antropoiógiCa proveyó un mejor entendimiento de la questions \Vith greater hope ofsuccess.1'he study oflanguage change natudeza y la variedad lingüística, desplazando es1:ereotipos. Y ciertos 20 21 Noflm Chomsky: Our know!edg: of !:fornan Language: Cm,ent Persprctiue.; had registered major achievernents. Anthropological linguistics tópi~:os1 notablemente el estudio de lDs sisternas fr:nológicos, h0bian logrado ~~_,,,;,..1~,,..l " f,..,,_ ...,;,..J..,..,.,. ,,...,,.:¡,..._,..,..+n..-.,..'l;..,." ,.._.¡'.' +i--.,-., ..,,,..,+,...,,.. ,.,.,.,;¡ ,.,..,..;,...+.., ,..,.¡: un ;<lto ~f'<::!lrrnl1o rn f'l m;¡rco de la lingüística t:structural <l•'.! siglo XX. . piu•H• . 1\..U o l<.Ll ll\..1H..-l UH'"-''-''-''-Ul''--'"'"6 VI ~"'- !1<.i~U.l\.. <-lUU 'º'''-'-~ v• lang~ages, also undermining many stereotypes. And certain tapies, notably the study of sound systerr1s, had bcen much advanced bv Los int~ntns inicia1Ps de imple¡inentación del programa de gramática •'-Hh'~-- strlu "'+\.•.•~rq" 1<.1\l ;.u,.1.,I,5.,u.,.,,;; 5t<li.-..rJ V,...l,f f~1-1h1.o.: !4(.Ü)t h ,..._.,.,;,;_ ..,¡.. .+_ ,U'1" "j'-• .. genl::'rativa pronto revelaron que incluso en r! caso de las lenguas mejor ~studiadas· del mundo, muchas propiedades básicas habían pasado The earliest atcempts to carry out rhe progra1n of generative in~ri\'Prti.rL1" v f11Jf' las gramáticas tradicionales v los dicc1onarios más grammar quickly revealed that even in the best studied ianguages ~;~~p!~tos ap~n~s daba~ ("Uenta de asuntos relaÚvamente superficiales. 1 Las propiedades básicas del lenguaje eran dadas por supuestas, no eran elementary properties had passcd unrecognized, that the most comprehensive traditionaí gramrnars and d:ct1onanes oniy skm1 the r:::c0D0cidas n ir1Pntific:1drl~ y pPrmanecian inexplicitas. Esto es pe fectamente apropiado si el objetivo es tratar de enseña: una segunda iurface. The hasic prnperties of languages are presupposed leTJgua, encontrar el significado y 12 pronunciación convencional de las throughout unrecngnized and unexpressed, 'fhat is quit~ 1 palabras o dar una idea general de cénio difieren las lenguas< Sin embargo, appropriate if the goal is to help people to leam a second language, to find the conventional meaning and pronunciation of wo;ds, .or ,J,.;l "h'U"<".'.'.tJrU<<>> .1,.1,. ." 1;\>.t.•'>« 'n-e" a'-r-;"t";":i"."n".'--i''"-'•r ']'":! f'".~l.c,.1.1•1-t.:~.r.i- f-ip-j· l·P-n··0o"1··1-r1lÍP- ;\J l-os' fS. td.dOS' Oi Ue puede asumir, no poden1os supone¡ t<icitan1ente "la inteligencia dei lector". to have sorne general idea ofhow languages differ. But if our goal is · Pnr el contr?.rio, fsta es el objeto de investigación. to understand the languagc faculty and the states it can assume, we cannot tacitly presuppose "the intelligence of the reader. " Rather, El estudio de ia adquisición del lenguaje nos lleva a la misma conclusión. this is the object of inquiry. LTn examen cuidadoso de la interpretación df' expresiones revela rápidamente que desde las etapas más tempranas, el niiio sabe n-1ucho The study oflanguage acquisition leads to the same conclusion. más de lo que.le ha otorgado la experiencia. Esto es cierto incluso en el A careful look at the interpretation of expressíons reveals very caso de simples palabras. En los periodos óptimos del crecimiento quickly that from ~he earliest stages, the child knows vastly more lingüístico. el nino adquiere vocabulario al promedio de una palabra por than experience has provided. That is true even of simple words. hora a pesar de que su experiencia es extremadamente limitada, bajo At peak periods of language growth, a child is acquiring words at a condiciones altamente ambiguas. Las palabras son entendidas de forma rate of about one an hour, with extremely limited exposure under muy deiicada y compleja, más aliá del alcance de cnalquier diccionario. highly ambiguous conditions. The words are understood in delicate Esto sólo comienza a investigarse. Cuando observamos más que palabras, dh h- ' anu, .i!n•tr.1 cate vvays tuh at are ¡ia:r ·b cvon ti.e reac1 ot any dictíonarv la conclusión es incluso más dramática, La adauisíción del lenguaje se and are only beginning to be inv;stigated. vVhen we move beyor{d parece más al crecimiento y desarrollo de un órga~o; es algo que le acontece single -w-ords, the conclusion becomes even moíe dramatic. Language al niño. no algo que el niño hace. Aunque el medio amtúente iuega un acquisition seems much like the growth of organs generally; it is papel. el curso general del desarrollo y los rasgos básicos de lo que emerge están predeterminados por el est_ado inicial. Pero el estado inicial es común something th:lt happens to a chi!d, not somet!i.ing that the c:hild a los seres humanos. Entonces, debe ser necesaria1nente el caso que en sus <loes. And while the environment plainly matters, the general course propiedades esenciales e incluso en cuestiones de detalles más finos, las of development and the basic features of what emerges are lenguas están formadas en el mismo molde. El científico del planeta Ma1te predetermined by the initial state. But the initial state is a common n11Prlf' rnnrlnir ron torla razón aue hav sólo una lengua humana, con human possession. It must he, then, that in their essentiai properties ' , - r------~··-----·----·-- diferencias sólo marginales. and even down to fine detail, languages are cast to the same mold. 22 23

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.