ebook img

NTE INEN 2544-7: Textiles. Análisis cuantitativo de mezclas de fibras. Parte 7. Mezclas de fibras de acetato y triacetato PDF

2010·0.54 MB·Spanish
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview NTE INEN 2544-7: Textiles. Análisis cuantitativo de mezclas de fibras. Parte 7. Mezclas de fibras de acetato y triacetato

Republic of Ecuador ≠ EDICT OF GOVERNMENT ± In order to promote public education and public safety, equal justice for all, a better informed citizenry, the rule of law, world trade and world peace, this legal document is hereby made available on a noncommercial basis, as it is the right of all humans to know and speak the laws that govern them. NTE INEN 2544-7 (2010) (Spanish): Textiles. Análisis cuantitativo de mezclas de fibras. Parte 7. Mezclas de fibras de acetato y triacetato  INSTITUTO ECUATORIANO DE NORMALIZACIÓN  Quito - Ecuador     NORMA TÉCNICA ECUATORIANA NTE INEN 2 544-7:2010                                  TEXTILES. QUANTITATIVE ANALYSIS OF FIBER MIXTURES. PART 7. MIXTURES OF ACETATE AND TRIACETATE FIBRES.   First Edition             DESCRIPTORES : Tecnología textil, fibras textiles, productos de la industria textil, mezclas de fibras, análisis cuantitativo, ensayo, mezclas de acetato y triacetato. TX 01.05-307 CDU: 677.1/.5 :677.014.06 CIIU: 3211 ICS: 59.060.01  CDU: 677.1/.5:677.014.06 CIIU: 3211 ICS: 59.060.01 TX 01.05-307  TEXTILES Norma Técnica NTE INEN ANÁLISIS CUANTITATIVO DE MEZCLAS DE FIBRAS Ecuatoriana 2 544-7:2010 PARTE 7. MEZCLAS DE FIBRAS DE ACETATO Y Voluntaria 2010-09 TRIACETATO. n 1. OBJETO ó ci c u 1.1 Esta norma describe los métodos de ensayo para determinar el porcentaje de fibra de acetato d o presente en las materias textiles. r p e r a a l d 2. ALCANCE bi hi o r 2.1 Estos métodos de ensayo se aplican a las materias textiles elaboradas con mezclas binarias de P – fibras de acetato con triacetato. r o d ua 2.2 Los métodos de ensayo detallados en esta norma se deben utilizar después de la eliminación de c E las materias no fibrosas. o- uit Q – o r g 3. DEFINICIONES a m Al y 3.1 Para los efectos de esta norma, se adoptan las definiciones contempladas en las NTE INEN 205 y 9 2 544, Parte 1. 2 8- E o n re 4. MÉTODOS DE ENSAYO o M o z 4.1 Método utilizando acetona ri e u q a 4.1.1 Fundamento. La fibra de acetato se elimina de una masa seca conocida de la mezcla por B – disolución en una solución acuosa de acetona. El residuo se recoge, se lava, se seca y se pesa; su 99 masa corregida se expresa como porcentaje de la masa seca de la mezcla. Se calcula por diferencia 9 3 el porcentaje de fibra de acetato. 1- 0 7- 1 4.1.2 Equipos. Utilizar los equipos descritos en la NTE INEN 2 544, Parte 1, junto con los que se a sill describen a continuación: a C – 4.1.2.1 Erlenmeyer con una capacidad mínima de 200 ml, provisto de un tapón de vidrio esmerilado. N E N n, I 4.1.2.2 Agitador mecánico ó ci a 4.1.3 Reactivos. Utilizar los reactivos descritos en la NTE INEN 2 544, Parte 1, junto con el que se z ali describe a continuación: m r o N 4.1.3.1 Solución acuosa de acetona al 70% (fracción de volumen). Diluir 700 ml de acetona hasta 1 e d litro con agua destilada. o n a ori 4.1.4 Procedimiento. Seguir el procedimiento descrito en la NTE INEN 2 544, Parte 1, y luego at proceder como se indica a continuación: u c E o ut 4.1.4.1 Colocar el espécimen en el erlenmeyer, añadir 80 ml de solución acuosa de acetona por cada stit gramo de espécimen, agitar el frasco en el agitador mecánico durante 1 h, luego decantar el líquido a n través del crisol filtrante previamente tarado. I (Continúa) DESCRIPTORES: Tecnología textil, fibras textiles, productos de la industria textil, mezclas de fibras, análisis cuantitativo, ensayo, mezclas de acetato y triacetato. -1- 2010-532 NTE INEN 2 544-7 2010-09   4.1.4.2 Añadir 60 ml de solución acuosa de acetona al residuo contenido en el erlenmeyer, agitar manualmente y decantar el líquido a través del crisol filtrante. 4.1.4.3 Repetir este tratamiento dos veces más, luego transferir las fibras al crisol. Lavar cualquier fibra residual en el crisol con la solución acuosa de acetona y drenar el líquido por succión. Llenar nuevamente el crisol con la solución acuosa de acetona y dejar que el líquido fluya por gravedad. 4.1.4.4 Finalmente, drenar el líquido remanente en el crisol por succión, secar el crisol y el residuo, dejar que se enfríen y pesar. Todas las operaciones de secado deben efectuarse en un tiempo mínimo de 4 h y máximo de 16 h a 105 ºC ± 3 ºC, en una estufa con circulación de aire (observar lo establecido en el numeral 5.5.1.1 de la NTE INEN 2 544, Parte 1). 4.1.5 Cálculos. Calcular los resultados como se describe en la NTE INEN 2 544, Parte 1. El valor de “d” es igual a 1,01. 4.2 Método utilizando alcohol bencílico 4.2.1 Fundamento. La fibra de acetato se elimina de una masa seca conocida de la mezcla por disolución en alcohol bencílico. El residuo se recoge, se lava, se seca y se pesa; su masa corregida se expresa como porcentaje de la masa seca de la mezcla. Se calcula por diferencia el porcentaje de fibra de acetato. 4.2.2 Equipos. Utilizar los equipos descritos en la NTE INEN 2 544, Parte 1, junto con los que se describen a continuación: 4.2.2.1 Erlenmeyer con una capacidad mínima de 200 ml, provisto de un tapón de vidrio esmerilado. 4.2.2.2 Agitador mecánico 4.2.2.3 Aparato de calefacción que permita mantener el erlenmeyer a una temperatura de 52 ºC ± 2 ºC (por ejemplo un baño de agua con termostato). 4.2.3 Reactivos. Utilizar los reactivos descritos en la NTE INEN 2 544, Parte 1, junto con los que se describen a continuación: 4.2.3.1 Alcohol bencílico (para análisis) 4.2.3.2 Etanol 4.2.4 Procedimiento. Seguir el procedimiento descrito en la NTE INEN 2 544, Parte 1, y luego proceder como se indica a continuación: 4.2.4.1 Colocar el espécimen en el erlenmeyer, añadir 100 ml de alcohol bencílico por cada gramo de espécimen. 4.2.4.2 Colocar el tapón de vidrio esmerilado en el erlenmeyer, sumergir el frasco en el baño de agua a 52 ºC ± 2 ºC, y agitarlo vigorosamente con el agitador mecánico durante 20 min ± 1 min a esa temperatura. 4.2.4.3 Filtrar el líquido contenido en el erlenmeyer a través del crisol filtrante previamente tarado. 4.2.4.4 Colocar nuevamente el residuo en el erlenmeyer por medio de pinzas, añadir una nueva porción de alcohol bencílico y agitar como se indico anteriormente a una temperatura de 52 ºC ± 2 ºC durante 20 min ± 1 min. 4.2.4.5 Filtrar el líquido contenido en el erlenmeyer a través del mismo crisol filtrante previamente tarado y repetir el ciclo una tercera vez con una tercera porción de 100 ml de alcohol bencílico. 4.2.4.6 Verter el líquido y el residuo en el mismo crisol filtrante previamente tarado; transferir las fibras al crisol y lavarlas con una cantidad adicional de alcohol bencílico a una temperatura de 52 ºC ± 2 ºC. Drenar el líquido remanente en el crisol por succión. (Continúa) -2- 2010-532 NTE INEN 2 544-7 2010-09   4.2.4.7 Transferir las fibras a un frasco, enjuagar con etanol y después agitar manualmente, decantar el líquido a través del mismo crisol filtrante. Repetir la operación de enjuague tres veces. 4.2.4.8 Transferir el residuo al mismo crisol filtrante. Finalmente, drenar el líquido remanente en el crisol por succión, secar el crisol y el residuo, dejar que se enfríen y pesar. Todas las operaciones de secado deben efectuarse en un tiempo mínimo de 4 h y máximo de 16 h a 105 ºC ± 3 ºC, en una estufa con circulación de aire (observar lo establecido en el numeral 5.5.1.1 de la NTE INEN 2 544, Parte 1). 4.2.5 Cálculos. Calcular los resultados como se describe en la NTE INEN 2 544, Parte 1. El valor de “d” es igual a 1,00. 4.2.6 Informe de resultados. En una mezcla homogénea de materiales textiles, los límites de confianza de los resultados obtenidos con este método no son mayores a ± 1% para un nivel de confianza del 95%. (Continúa) -3- 2010-532 NTE INEN 2 544-7 2010-09   APÉNDICE Z Z.1 DOCUMENTOS NORMATIVOS A CONSULTAR Norma Técnica Ecuatoriana NTE INEN 205 Textiles. Definiciones Norma Técnica Ecuatoriana NTE INEN 2 544-1 Textiles. Análisis cuantitativo de mezclas de fibras. Parte 1. Principios generales de ensayo. Z.2 BASES DE ESTUDIO Norma Internacional ISO 1833-8:2006. Textiles. Quantitative chemical analysis. Part 8: Mixtures of acetate and triacetate fibres (method using acetone). International Organization for Standardization. Geneva. 2006. Norma Internacional ISO 1833-9:2006. Textiles. Quantitative chemical analysis. Part 9: Mixtures of acetate and triacetate fibres (method using benzyl alcohol). International Organization for Standardization. Geneva. 2006. Norma Argentina IRAM 7870:1999. Fibras e hilados textiles. Mezclas binarias de fibras. Análisis químico cuantitativo. Instituto Argentino de Normalización. Buenos Aires. 1999.  Norma Española UNE 40 110:1994. Artículos textiles. Mezclas binarias de fibras. Análisis químico cuantitativo y análisis cuantitativo por separación manual. Asociación Española de Normalización y Certificación. Madrid. 1994. -4- 2010-532  INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA          NTE INEN  TX 01.05-307 2 544-7        2010-02-01           2010-02-24    2010-03-03                                                                                                 

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.