Notes on Spiritual Discourses i A a of Shr tm nanda (arranged by subject) N TR TAKEN BY ITYA IPTA Proposed third of all editions (first edition arranged by subject) Contents Preface vii Transliteration scheme viii Why such open talk? ix On devotion to a living Guru ix Absence 1 Absolute and relative 1 Actions 3 Activity and rest 4 Advaita (Non-duality) 7 Aphorisms 10 Apparent ‘I’ (personal ego) 12 Appearance 17 Arguments 18 Art 19 Atma (Self) 21 Attachment and non-attachment 22 Aum (Om) 23 Background 24 Beauty 25 Being 28 Body 29 Bondage and liberation 30 Books 33 Causal ignorance 34 Causality 36 Change and changelessness 38 Child in knowledge 38 Connection 39 Consciousness 39 Consciousness and Peace 43 Creation 44 Death 45 Deep sleep 48 Deep sleep and ignorance 52 Definitions 52 Desire 55 Destruction 57 Devotion (bhakti) 58 Direct and indirect 60 Disciple 61 Dispassion 62 Doer, enjoyer and knower 63 Education 63 Enjoyment 63 iii Examination 65 Existence 68 Experience 71 Expressions 77 Feeling 77 Flattery 81 Form and seeing 81 Generic 83 God and worship 83 Grace 86 Guru 87 Happiness and Peace 91 Harmony 93 Heart 94 ‘I’-ness and ‘this’-ness 95 ‘I’-principle 96 Ideas 102 Identification 103 Ignorance 104 Illusion 105 Illustration and analogy 106 Improving the world 107 Individuality 107 Instruments 109 Interval (between mentations) 110 ‘It’ 111 Jivan-mukta (one free within while living in the world) 111 Jnyana path 112 Karma and samskara 112 Karma-yoga 114 Knowledge 115 Knowledge and functioning 116 Knowledge and learning 117 Knowledge and love 117 Knowledge and witnessing 118 Knowledge in identity 119 Knowledge of objects 120 Known and unknown 121 Lakshana (pointer) 123 Language 123 Liberation 125 Life 126 Listening 128 Living and dying 129 Love 130 Mantra 134 Matter and life 135 iv Meditation 136 Memory 138 Mentation 140 Mind and Truth 140 Mind’s functioning 142 Morality 144 Name and form 145 Negation and negatives 147 Nothingness 148 Object 149 Obstacles and means 154 Opposites 156 Paradoxes 156 Paths to Truth – the direct method (vicara-marga) 157 Paths to Truth – traditional 159 Paths to Truth – traditional and direct 160 Peace 164 Perception and percept 164 Personal and impersonal 167 Perspective 167 Pleasure and pain 169 Practice 171 Prakriyas (methods of enquiry) 172 Problem 172 Proof 174 Puja (worship) 175 Purity 176 Qualities and the qualified 176 Questions and answers 176 Reality 179 Realization 182 Reason 185 Recognizing Truth 187 Religion 188 Renunciation 189 Sacrifice 191 Sadhana (exercise of discipline) 192 Sage (Jnyanin) 193 Sahaja or natural state 199 Samadhi (absorption) 202 Sat-cit-ananda 206 Sattva, rajas and tamas 208 Science 210 Self-luminosity 211 Shankara, Shri 213 Shastras (traditional texts) 214 Siddhis or powers 215 v Sleep knowingly 216 Social service 217 Space and time 218 Spiritual name 219 Spiritual progress 220 Spirituality 222 Subject-object relationship 224 Surrender 225 Talking about Truth 226 Theoretical and practical 229 Thing in itself 230 Thought 231 Thoughts and feelings 235 Time 236 Triputi (triad) 237 Truth 238 Understanding 239 Unity and diversity 241 Vidya-vritti – higher reason 242 Visualization and establishment 244 Voluntary and involuntary 250 Waking, dream and sleep 251 Who 256 Witness 257 Work 264 World 265 Yoga 269 Glossary 271 vi Preface Shri Atmananda was a householder sage who lived in Kerala State, India, 1883-1959. His worldly name was Krishna Menon, and he served as a respected police officer under the Travancore Maharaja’s administration. The notes in this book were taken in the last nine years of his life, by a close disci- ple, Nitya Tripta (Balakrishna Pillai). These notes were first published at Trivandrum in 1963. Subsequently (since about 2004) they have been freely available on the Internet; and a second paper printed edition has been published in December 2009 by Non-Duality Press and Stillness Speaks. The second edition is in three volumes, with the notes arranged by date. To make the notes more readily accessible, this third edition is now brought out as a single volume abridgement, with the notes rearranged by subject. The subjects are in alpha- betical order, as can be seen from the table of contents. The abridgement has been accomplished mainly by making a selection of 937 notes, from the 1451 notes of the full version. The original note numbers have been retained, so that the reader will easily be able to see where notes have been left out. Some relatively minor abridgement has been effected within some of the notes; and a further abridgement by omitting most of the introductory sections, the appendices and the index of the second edition. Some added notes, explanations and translations were given in square brackets. Wherever square brackets occur, the contents have been added by the second and third edition editor. A glossary is added at the end, for readers unfamiliar with Sanskrit philosophical terms. For more information about Shri Atmananda and his teachings, an electronic edi- tion of the complete book is available for free download in Acrobat pdf form at: http://sites.google.com/site/advaitaenquiry/ Editor of second and third editions, February 2010 vii Transliteration scheme For ordinary readers, a simplified transliteration has been used for Sanskrit and Ma- layalam names and even for the titles of cited texts. But, for detailed quotations, a more exact transliteration has been used, for the sake of textual accuracy. For Sanskrit, the exact transliteration is the standard one, using the usual diacritical marks, except that ‘e’ is written as ‘e’ and ‘o’ as ‘o’. This slight modification is needed to have a common transliteration scheme which applies to both Sanskrit and Malayalam. For the simplified transliteration of Sanskrit characters, there are the following de- partures from standard academic practice: ‘r’ is written as ‘ri’, ‘v’ as ‘ri’, ‘l’ as ‘li’, ‘k’ as ‘li’, ‘b’ as ‘n’ or ‘ng’, ‘ñ’ as ‘n’ or ‘ny’, ‘z’ as ‘sh’, ‘s’ as ‘sh’. For Malayalam characters that don’t occur in Sanskrit, the following transliterations are used: ‘q’ is written as ‘l’. Thus, ‘D¾¢v’ is written as ‘ullil’. ‘r’ is written as ‘f’. Thus, ‘F©¸¡r¤«’ is written as ‘eppofum’. ‘s’ is written as ‘c’. Thus, ‘As¢l¤®® ’ is written as ‘acivy’. ‘×’ is written as ‘gg’. Thus, ‘d×¢’ is written as ‘paggi’. I apologize to Malayalam speakers for whom some of these usages will be unfamiliar. But I think that they are needed for the sake of those who do not know Malayalam. For the ordinary reader, this scheme of transliteration is meant to indicate an ap- proximate pronunciation, even if the diacritical marks are ignored. However, it may help to note that unmarked ‘c’, ‘t’ and ‘d’ are soft. In particular, ‘c’ is pronounced like ‘ch’ in ‘chat’; and ‘t’ and ‘d’ are pronounced as in the Italian ‘pasta’ and ‘dolce’. By contrast, ‘t’ and ‘g’ are pronounced more like the hard ‘t’ in ‘table’, and ‘d’ like the hard ‘d’ in ‘donkey’. Where ‘h’ occurs after a preceding consonant, it does not indi- cate a softening of the consonant (as it may in English). Instead, it indicates an aspi- rated sound that occurs immediately after the consonant. Second and third edition editor viii Why such open talk? 50. WHY SUCH OPEN TALK? A disciple asked: Why was secrecy so strictly observed in expounding the Truth in the old shastras [texts]? Gurunathan: Evidently, for fear of jeopardizing established religion and society. Religion had no place except in duality and social life. It was the prime moving force of social life in ancient times. But the concept of religion could not stand the strict logic of vedantic Truth. The sages of old, who recognized the great need of religion in phenomenal life, expounded the ultimate Truth under a strict cover of secrecy, thus enabling religion to play its role in lower human society. But religion in the present day world has been dethroned in many ways, and ungodly cults have come into existence in large num- bers. Therefore it is high time now to throw off the veil of secrecy, and broadcast the whole Truth in the face of the world which has already advanced much, intellectually. On devotion to a living Guru acaryavan puruso veda Chandogya Upanishad, 6.14.2 This means: ‘He who is blessed with a Karana-guru alone knows the Truth.’ The following Malayalam verse is the instruction of Shri Atmananda to the few earnest aspirants of Truth, as to how and when they should direct and express their sense of deep devotion. bodham yatorupadhimulam udayam ceyto, bhajikkentatum pujikkentatum ullaliññatineyam zridezikopadhiyay`, ellam satguruvam upadhi macayunnerattatallate kantanyopadhiyil avidham bhramam udiccidat irunnitanam . Shri Atmananda, Atmaramam, 1.34 ‘That particular person through whom one had the proud privilege of being enlight- ened, that is the only form which one may adore and do puja to, to one’s heart’s content, as the person of one’s Guru. It is true that all is the Sat-guru, but only when the name and form disappear and not otherwise. Therefore, the true aspirant should beware of being deluded into any similar devotional advances towards any other form, be it of God or of man.’ Nitya Tripta ix
Description: