ebook img

Norweski dla początkujących PDF

400 Pages·2002·76.773 MB·Polish
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Norweski dla początkujących

Serdecznie witamy na kursie jêzyka norweskiego dla pocz¹tkuj¹cych. Cieszymy siê, ¿e zdecydowa³eœs iê na naukê w³aœniez nami. Gwarantujemy, ¿e do³o¿ymy wszelkich starañ, aby przebiega³a ona przyjemnie, a wspó³praca z nasz¹ szko³¹ u³o¿y³a siê pomyœlnie. CEL KURSU nie o drogê nie bêdzie sprawia³o Ci trudnoœci.B êdziesz zna³ tak¿e s³ownictwo odnosz¹ce siê do historii, geografii i kul- Kurs przeznaczony jest dla osób, które pragn¹ zacz¹æ tury Norwegii oraz panuj¹cych wœród mieszkañców zwy- swoj¹ przygodê z jêzykiem norweskim i którym zale¿y na czajów itd. Wiedza z tego zakresu u³atwi Ci nawi¹zanie sa- tym, aby ta przygoda odbywa³a siê w klimacie profesjonali- tysfakcjonuj¹cych kontaktów z Norwegami i poruszanie siê zrtlu, koncentracji na informacjach daj¹cych siê z ³atwoœci¹ po obszarze tego jak¿e ciekawego kraju. wykorzystaæ w praktyce i na poziomie adekwatnym do po- trzeb studenta. Nasza propozycja edukacyjna jest jedno- ZAŒWIADCZENIE I EGZAMIN /-"' czeœni e odpowiedzi¹ na rosn¹ce w Polsce zainteresowanie Vjêzykami skandynawskimi. Ukoñczenie kursu ESK K zostanie potwierdzone stosow- Atutem kursu jest po³o¿enie nacisku na praktyczn¹ zna- nym zaœwiadczeniem. Udokumentuje ono zdobyt¹ na kur- jomoŒÆjê zyka i gotowoœæje go u¿ycia w wielu sytuacjach sie wiedzê. Za wydanie i wys³anie zaœwiadczeniaE SK K po- ¿ycia codziennego. Materia³y zosta³y przygotowane spe- bierze symboliczn¹ op³atê. Jej wysokoœæz ostanie podana w cjalnie dla potrzeb samodzielnej nauki. Do ka¿dego pakietu "Infonnacji finansowej dla studentów" za³¹czonej do przed- lekcyjnego (³¹cznie jest ich 20) do³¹czamy kasetê magneto- ostatniej wysy³ki materia³ów lekcyjnych. Absolwenci kur- fonow¹, której celem jest wspomo¿enie procesu nauczania. su, którzy nie bêd¹ zainteresowani otrzymaniem zaœwiad- Us³yszysz na nich doskona³¹ wymowê norwesk¹ w wyko- czenia, bêd¹ oczywiœcie z tej p³atnoœciz wolnieni. naniu rodowitych Norwegów, którzy odgrywaj¹ role posta- Ponadto kilka razy w roku organizowane s¹ egzaminy ci wystêpuj¹cych w dialogach, czytaj¹ æwiczenia i przyk³a- dla naszych studentów. Udzia³ w egzaminie jest dobrowol- dy. Dziêki tym nagraniom bê-dzieszm ia³ mo¿liwoœæo s³ucha- ny, a szczegó³owe informacje na ten temat uzyskasz w trak- nia siê z jêzykiem, przeæwiczeniaw ymoWy, jaki i rozumienia cie kursu. Œwiadectwo, które otrzymasz po zdaniu egzami- tekstu ze s³uchu. nu, bêdzie dodatkowym atutem; pomo¿e te¿ w znalezieniu Na kursie poznasz ok. 2000 najczêœcieju ¿ywanych s³ów, interesuj¹cej pracy. wyra¿eñ i zwrotów. Szybko opanujesz te¿ podstawy grama- tyki, które zostan¹ podane w bardzo przystêpny sposób. MATERIAlY LEKCYJNE Po ukoñczeniu kursu bez problemu przedstawisz siebie i innych, staniesz siê aktywnym uczestnikiem dyskusji o po- Materia³ kursu obejmuje 40 lekcji zawartych w 20 pa- lityce i nie tylko, poradzisz sobie na zakupach, podczas kietach i na 20 kasetach magnetofonowych nagranych podró¯y, na poczcie, u lekarza, w restauracji: równie¿ pyta- przez rodowitych Norw~ów. Pakiet 1 Pakiet 10 zwroty grzecznoœciowe. przedstawianie Lekcja 19 S³ownictwo: ¿ywnoœæi napoje, zakupy. Gramatyka: czas peñektum, imies³ów czasowników ,~~~~ mocnych, rzeczowniki policzalne i niepoliczalne. zaimki Lekcja 20 S³ownictwo: nazwy posi³ków i potraw, gotowanie. Gramatyka: zdania podrzêdne z "om", "begge (deler), bade". Pakiet 11 Lekcja 21 S³ownictwo: na poczcie, w banku. Gramatyka: imies³ów czasu teraŸniejszego, funkcje imies³owu, stopniowanie opisowe, czasownik "b0r". Lekcja 22 S³ownictwo: rodzina królewska. Pakiet 2 Gramatyka: liczebniki porz¹dkowe 1-12, stopniowanie nieregularne, funkcje przymiotnika w stopniu wy¿szym rodzina, pokrewieñstwo. i najwy¿szym, "hver". Pakiet 12 Lekcja 23 S³ownictwo: pisanie listów, zapraszanie. Gramatyka: liczebniki porz¹dkowe 13-w górê, zdania podrzêdne z zaimkiem pytajnym. ~~. ~. ~~;7d~~1 di~~~:' :-p~z;~iot;;'i k ity.p~ Lekcja 24 S³ownictwo: œwiêta, rocznice. Gramatyka: rzeczowniki z³o¿one, zwroty porównawcze ~ Pakiet 3 ("jo jo; like" itp.). '-" Pakiet 13 Lekcja 25 S³ownictwo: spêdzanie czasu wolnego. Gramatyka: czasowniki frazowe, czasowniki z³o¿one, 'l ,-,,-, plany na przysz³oœæ, podawa- konstrukcje dope³niaczowe typu "til fjells", przyimki. Lekcja 26 S³ownictwo: domek letni, sport. "skal" w odniesieniu d~ przysz³oœci, oko- Gramatyka: cz;³S przysz³y, forma "kom m e til A", czas teraŸniejszy w funkcji czasu przysz³ego, "neste, hele, alI". Pakiet 4 Pakiet 14 pary dnia. Lekcja 27 S³ownictwo: dom, rodzaje domów, wyposaŸenie, remont. typu "kasIe", Gramatyka: tryb warunkowy, zdania z "hvis", czasowni- ki rozdzielnie z³o¿one, konstrukcja "verken-eller", przy- imki, "egen". Lekcja 28 S³ownictwo: ¿ycie w domu, wizyty. podawanie dat. Gramatyka: zdania podrzêdne z "at". Pakiet 15 Pakiet 5 Lekcja 29 S³ownictwo: wyraŸ anie pogl¹dów, polityka, parlament norweski. podró¿owanie. narodowoœci, nazwy Gramatyka: zdania typu "dei er han som...", ró¿nice .zaimek miêdzy "sin/han". Lekcja 30 S³ownictwo: œrodowisko. """'~U. '~L""'a",a ""~J~", ' ,a 'VU"~~U/U"U"'U. Gramatyka: plusquampeñektum, przymiotniki w funkcji Gramatyka: przys³ówki, "mange" ilp., zdania podrzêd- rzeczowników. ne z "n~r/da", sk³adnia zdania podrzêdnego. Pakiet 16 Pakiet 6 Lekcja 31 S³ownictwo: radio, telewizja, wiadomoœci. S³ownictwo: zdrowie i choroby, czêœci cia³a. Gramatyka: mowa zale¿na, wyra¿enia "til Mor A", przy- _-/R_. ~~"..~., ~...~".i. ~~~~~ " .,~..~ ~~ ~." imki, wyra¿anie warunku za pomoc¹ szyku zdania. , zdania podrzêdne z "som", sk³adnia przys³ów- Lekcja 32 S³ownictwo: prasa, gazety w Norwegii, og³oszenia. Gramatyka: wyra¿anie trwania, zwroty "holde pA A". "~in gen/ik, ke no~e n". Pakiet 17 Lekcja 33 S³ownictwo: szkolnictwo, wykszta³cenie. Pakiet 7 Gramatyka: czasownik "fA" w funkcji modalnej. Lekcja 34 S³ownictwo: komputer, sieæ, poczta elektroniczna. podwój- Gramatyka: znaczenia wyrazu "sA", podsumowanie wiadomoœci na temat sk³adni. zaimek dzier- Pakiet 18 Lekcja 35 S³ownictwo: z historii Norwegii. Gramatyka: strona bierna z "bli", przyimki w stronie Pakiet 8 biernej. Lekcja 36 S³ownictwo: gospodarka, morze, ropa naftowa. "deI regner", Gramatyka: podwójne okreœlenie i jego brak. Pakiet 19 czasow- Lekcja 37 S³ownictwo: porady praktyczne, przepisy, prawo. Gramatyka: strona bierna z ,,-s", zaimki nieokreœlone "man/en". Pakiet 9 Lekcja 38 S³ownictwo: uroczystoœci rodzinne, œlub, ma³¿eñstwo. forma grzecznoœcio- Gramatyka: czasowniki na ,,-s" w stronie czynnej. imies³ów Pakiet 20 ~.~U/U" ...sA". Lekcja 39 S³ownictwo: z historii jêzyka w Norwegii. Gramatyka: warianty jêzyka, jêzyk formalny i potoczny. Norwegii, rozrywki: teatr, kino, Lekcja 40 S³ownictwo: sytuacja jêzykowa w Norwegii, dialekty. odmiana Gramatyka: ró¿nice miêdzy formami jêzyka, formy fa- kultalywne. WPROW ADZENIE Nauka jêzyka norweskiego wydaæ siê mo¿e na pierwszy rzut. oka zajêciem doœæe kscentrycznym. Wszak jest to jêzyk niewielkiego narodu zamieszkuj¹cego odleg³y kraj na peryferiach Europy. Tymczasem decyzja, któr¹ Pañstwo podjêli, jest ze wszech miar s³uszna i godna podziwu. Po pierwsze dlatego, ¿e jêzykami o du¿ym zasiêgu, takimi jak angielski, niemiecki, francuski czy hiszpañski, w³ada w naszym kraju du¿o osób, znajomoœæm niej popularnego jêzyka mo¿e wiêc okazaæs iê niezaprzeczalnym at.utem zarówno w ¿yciu zawodowym, jak i prywatnym. A po wtóre z tego wzglêdu, ¿e peryferyjnoœæS kandynawii jest mitem, który nale¿y obaliæ. Norwegia jest jed- nym z najatrakcyjniejszych turystycznie krajów na œwiecie. Co roku tysi¹ce Polaków podró¿uje na pó³noc, by podziwiaæ nieskalan¹ przyrodê i zachwycaæs iê piêknem niespotykanych nigdzie indziej fiordów i szkierów, ³owiæ ryby w czystych potokach, wêdrowaæ po górach i p³askowy¿ach, napa- waÆs iê cisz¹ i spokojem, których pró¿no szukaæw zat³oczonych europejskich metropoliach. Dla zwolenników czynnego wypoczynku Norwegia to prawdziwy raj na ziemi. Nie mo¿na te¿ zapomi- naÆo roli, jak¹ ten bogaty kraj odgrywa w œwiatowym ¿yciu gospodarczym, a trudno doprawdy przeceniæ znaczenie znajomoœci jêzyka obcego w kontaktach handlowych, biznesie i polityce. w Norwegii, co doœæn iezwyk³e jak na tak niewielki liczebnie kraj, s¹ dwa jêzyki urzêdowe: bok md l i nynorsk oraz du¿o lokalnych dialektów. Znajomoœæje dnej z form pozwala zrozumieæ drug¹ bez wiêkszych trudnoœci. Poznaj¹ Pañstwo bokmdl (tzn. jêzyk ksi¹¿ek), którego u¿ywaj¹ wykszta³ceni mieszkañcy wschodniej czêœcik raju i jego stolicy- Oslo, gdzie zreszt¹ mieszka wiê- kszoŒÆN orwegów. Ucz¹c siê na kursie ESK K, poznaj¹ Pañstwo nie tylko jêzyk, ale i kraj, dowiedz¹ siê sporo o kultu- rze, historii i geografii Norwegii, ¿yciu codzi~nnym jej mieszkañców. Zyskaj¹ te¿ Pañstwo umie- jêtnoŒÆk, tórej zapewne nie byli œwiadomi, podejmuj¹c decyzjê o rozpoczêciu nauki. Otó¿ znajo- moŒÆjê zyka norweskiego pozwoli Pañstwu porozumieæ siê z Duñczykami i Szwedami! RÓ¯ni- ce miêdzy jêzykami skandynawskimi s¹ tak niewielkie, ¿e taka komunikacja jest mo¿liwa. Ca³a Skandynawia stanie przed Pañstwem otworem. Efektywnoœæ nauki gwarantuje sta³a i powtarzalna struktura poszczególnych zeszytów lekcyj- Dych. W ka¿dym zeszycie znajd¹ Pañstwo dwie lekcje. Ka¿da lekcja sk³ada siê z dwóch czêœci po- dzielonych na sekcje. W sekcjach A i B (z wyj¹tkiem A4) wprowadzony jest nowy materia³ leksy- kalny i gramatyczny. Sekcje C i A4 s³u¿¹ powtórzeniu i utrwaleniu zdobytej wiedzy. Ka¿da lekcja koñczy siê zestawieniem najwa¿niejszych regu³ gramatycznych w niej wprowadzonych. Na koñcu zeszytu natomiast znajduje siê praca domowa, klucz do æwiczeñ z sekcji C i A4 oraz s³owniczek zawieraj¹cy wszystkie s³ówka i zwroty przedstawione w obu lekcjach. Æwiczenia we wszystkich sekcjach A (z wyj¹tkiem A4) i B polegaj¹ na uzupe³nianiu luk oraz przekszta³caniu i t³umaczeniu zdañ. Prawid³owe odpowiedzi zaznaczone s¹ czerwonym drukiem. Zanim zaczn¹ Pañstwo udzielaæ odpowiedzi, czerwony tekst nale¿y zas³oniæz a³¹czonym do kursu specjalnym filtrem. Jest to istotny element wspomagaj¹cy samodzieln¹ naukê. Tekst powinien byæ ods³oniêty dopiero po samodzielnym rozwi¹zaniu æwiczenia, przet³umaczeniu zdania itd.; wów- czas mog¹ Pañstwo sprawdziæ poprawnoœæw ybranego rozwi¹zania. Æwiczenia zosta³y dobrane w taki sposób, by umo¿liwiæ natychmiastowe zastosowanie i sprawdzenie wiedzy leksykalnej i gramatycznej zdobytej wdanej sekcji. Æwiczenia w sekcjach C I, C2, C3 i A4 s¹ bardziej urozma- icone imaj¹ na celu powtórzenie i ugruntowanie wiadomoœci zdobytych w kilku sekcjach, ca³ej lekcji b¹dŸ obu lekcjach. Ka¿de æwiczenie nale¿y wykonaæ samodzielnie, a nastêpnie sprawdziæ poprawnoœæu dzielonych odpowiedzi z kluczem zamieszczonym na koñcu zeszytu i z kaset¹. Pod koniec ka¿dej sekcji A i B (z wyj¹tkiem sekcji A4) znajd¹ Pañstwo uwagi na temat wymowy nor- weskiej i jej transkrypcji (zapisu) oraz krótkie æwiczenia fonetyczne. Na kasecie nagrano wszystkie teksty norweskie: nowe s³ówka, dialogi i teksty zwarte, æwiczenia i ich rozwi¹zania, przyk³ady s³ówek i zdañ wystêpuj¹cych w regu³kach. Teksty polskie o mniej- szym znaczeniu merytorycznym zosta³y skrócone lub pominiête. Ponadto nie zosta³y nagrane nie- które informacje gramatyczne. Czêste s³uchanie kasety pozwoli Pañstwu szybko opanowaæz asady wymowy i oswoiæ siê z brzmieniem dŸwiêków i intonacj¹ jêzyka norweskiego. Radzimy wiernie naœladowaæw ymowê lektorów, korzystaæ z uwag w zeszytach, powtarzaæ na g³os s³owa, zwroty czy ca³e zdania (na przyk³ad przed lustrem, kontroluj¹c u³o¿enie narz¹dów mowy). w naszym kursie bêdziemy stosowaæ miêdzynardowe znaki transkrypcji fonetycznej (IPA). Transkrypcja IPA jest powszechnie stosowana w wiêkszoœci renomowanych s³owników. Jej znajo- moœæu ³atwi Pañstwu korzystanie z tych wydawnictw. W lekcjach kursu wymowa podawana jest w nawiasach kwadratowych. Dodatkowymi czynnikami u³atwiaj¹cymi przyswajanie wiedzy s¹ specjalne symbole graficzne stosowane na marginesach oraz okreœlone rozwi¹zania typograficzne stosowane w tekstach lekcji: napisany kursyw¹ tekst znajduj¹cy siê przy tym symbolu zawiera nowe informacje dotycz¹ce gra- matyki oraz u¿ycia s³ówek w ramkach zamieszczone s¹ dodatkowe informacje dotycz¹ce gramatyki, u¿ycia s³ówek j lub wymowy æwiczenia kontroluj¹ce znajomoœæ nowych s³ówek, gramatyki lub wymowy (dotyczy sekcji A i B, z wy³¹czeniem sekcji A4) nowe s³ówka i wyra¿enia Nasze kursy korespondencyjne wyró¿niaj¹ siê bezpoœrednim stylem wyk³adu. Mamy nadziejê, ¿e nasz sposób zwracania siê do Pañstwa w materia³ach lekcyjnych spotka siê z Pañstwa zrozumie- niem. Jak siê Pañstwo wkrótce przekonaj¹, forma "Pan/Pani" wystêpuje w jêzyku norweskim bar- dzo rzadko iw codziennych kontaktach z Norwegami jest praktycznie zbêdna. No, chyba ¿e bêd¹ mieli Pañstwo zaszczyt porozmawiania z królem Norwegii, Haraldem. Kto wie, w¿yciu wszystko jest mo¿liwe... By jednak zaimponowaæ monarsze znajomoœci¹ jego ojczystej mowy, czas wzi¹æ siê do pracy! ¯yczê przyjemnej nauki i wytrwa³oœci, Autor -2- w lekcjach kursu towarzyszyæ Ci bêdzie kilku bohaterów. W pierwszym dialogu poznasz trójkê sympatycznych m³odych ludzi z Oslo, stolicy Norwegii. W³¹cz kasetê i powtórz na g³os ich imiona i nazwiska: Kari Holt > (ka:ri 'h:)lt] Erik Solheim > ('e:rik 'su:lhreim] Knut Skard > rknH:t 'ska:rl Przed wys³uchaniem pierwszego dialogu zapoznaj siê ze s³ówkami i wyra¿eniami, które w nim wyst¹pi¹. Ka¿de z nich jest nagrane dwukrotnie. Ty te¿, s³uchaj¹c kasety, powtórz ka¿de s³owo i wyra¿enie dwa razy na g³os, porównuj¹c je z polskim t³umaczeniem: unnskyld > ['unfyl] -przepraszam er > [re:r] -jestem, jesteœ, jest, jesteœmy, jesteœcie, s¹ det > [de] -to ledig > ['le:di] -wolny her > [hre:r] -tutaj Er det ledig her? > [rer de 'Ie:di hrer] -Czy to miejsce jest wolne? ja > [ja:] -tak vrer sA god > [vref:)'gu:] -proszê takk > [tak] -dziêkujê jeg > [jrei] -ja hete > ['he:b] -nazywaæ siê hva > [wa] -co, jak og > [:):] -i, a d u > [du:] -ty student > [stu'dent] -student(ka) studere > [stu'de:~] -studiowaæ engelsk > ['eI]~lsk] -angielski norsk > [n:)fk] -norweski historie > [his'tu:ri~ ] -historia dette er > ['det~ rer] -to jest han > [han] -on jobbe > ['j:)b~ ] -pracowaæ butikk > [bu'tik] -sklep i> [i(:)] -w hei > [hrei] -czeœæ drikke > ['drik~ ] -piæ dere > ['de:r~] -wy vi > [vi:] -my kaffe > ['kaf~ ] -kawa vil > [wil] -chcê, chcesz, chce, chcemy, chcecie, chc¹ ha > [ha:] -mieæ kopp > [k:)p] -fili¿anka Zapewne nie zapamiêta³eœw szystkich s³ówek, ale nie przejmuj siê tym zbytnio. Przyswoisz je so- bie, s³uchaj¹c dialogu i wykonuj¹c æwiczenia zawarte w tej sekcji. A oto pierwszy dialog. Nasza bohaterka, Kari, szuka wolnego miejsca w sto³ówce studenckiej uni- wersytetu w Oslo. W koñcu znajduje puste krzes³o obok dwóch m³odzieñców. S³uchaj uwa¿nie, staraj¹c siê wy³owiæ z tekstu jak najwiêcej znaczeñ: Kari: Unnskyld, er det ledig her? Erik: Ja, vrer sa god. Kari: Takk. Jeg heter Kari Holt. Hva heter du? -3- Erik: Jeg heter Erik Solheim. Er d u student? Kari: Ja, jeg studerer engelsk. Og du? Erik: Jeg studerer norsk og historie. Og dette er Knut Skard. Han jobber i en butikk. Kari: Hej, Knut. Hva drikker dere? Knut: Vi drjkker kaffe. Vil d u ha en kopp? Pos³uchaj dialogu jeszcze raz, tym razem powtarzaj¹c za lektorami ka¿de zdanie: Unnskyld, er det ledig her? -Przepraszam, czy to miejsce jest wolne? Ja, vrer sA god. -Tak, proszê. Takk. -Dziêkujê. Jeg heter Kari Rolt. -Nazywam siê Karl Rolt. Rva heter du? -Jak ty siê nazywasz? Jeg heter Erik Solheim. -Nazywam siê Erik Solheim. Er du student? -Jesteœ studentk¹? Ja, jeg studerer engelsk. -Tak, studiujê angielski. Og du? -A ty? Jeg studerer norsk og historie. -Ja studiujê norweski i historiê. Og dette er Knut Skard. -To jest Knut Skard. Ran jobber i en butikk. -On pracuje w sklepie. Rei, Knut. -Czeœæ, Knut. Rva drikker dere? -Co pijecie? Vi drikker kaffe. -Pijemy kawê. Vil du ha en koDD? -Chcesz fili¿anke? Kari i Erik przedstawiaj¹ siê, mówi¹c: Jeg heter Kari Holt. -Nazywam siê Kari Holt. Jeg heter Erik Solheim. -Nazywam siê Erik Solheim. Przedstawiaj¹c siê, u¿yj sformu³owania "Jeg heter", dodaj¹c wy³¹cznie imiê lub imiê i nazwisko, np.: leg heter Kari. -Mam na imiê Kari. leg heter Kari Holt. -Nazywam siê Kari Holt. Przedstawiaj¹c jak¹œ osobê, mówimy: Dette er Knut. -To jest Knut. Wraz ze swoim przyjacielem sk³adasz wizytê Norwegowi. Powiedz, jak siê nazywasz i przedstaw swego towarzysza. Dokoñcz pisemnie poni¿sze zdania i przeczytaj je na g³os: lOegg dheettteer er Kari, witaj¹c siê z Knutem, u¿ywa s³ówka "hei". Jest to najbardziej uniwersalny i nie- formalny sposób powitania odpowiadaj¹cy polskiemu "czeœæ". w dialogu pojawia siê kilka czasowników w czasie teraŸniejszym: "studerer", "heter", "drikker". Czas teraŸniejszy w jêzyku norweskim tworzy siê bardzo regularnie, dodaj¹c ,,-r" do bezokoliczni- ka. Aby uzyskaæb ezokolicznik, wystarczy odj¹æ koñcówkê ,,-r", Czasownik norweski nie odmienia siê ani przez osobê, ani przez liczbê, innymi s³owy ma identyczn¹ formê we wszystkich osobach liczby pojedynczej i mnogiej -4- Warto przy okazji zapamiêtaæ, ¿e norweski bezokolicznik jest zazwyczaj poprzedzony s³ówkiem "a", np.: "a studere" -"studiowaæ". Wiêkszoœæb ezokoliczników koñczy siê na literê ,,-e". Podaj foffi1ê bezokolicznika nastêpuj¹cych czasowników w czasie teraŸniejszym: studerer > a studere heter > a hete drikker > a drikke w dialogu wyst¹pi³ równie¿ bardzo wa¿ny czasownik: "byæ", W przeciwieñstwie do wielu innych jêzyków, jego u¿ycie w jêzyku norweskim jest niezwykle proste, "Er" to form a osobowa czasownika "a va!re" [ vre:r';)] -" byæ" o Jest ona identyczna we wszystkich osobach liczby pojedynczej i mnogiej. Wykorzystaj teraz powy¿sze wiadomoœci gramatyczne w krótkim æwiczeniu. Uzupe³nij zdania od- powiedni¹ form¹ czasownika wczasie teraŸniejszym: Kari jest studentk¹. -Kari >er student. Knut pije kawê. -Knut > drikker kaffe. On ma na imiê Erik. -Ran > heter Erik. On pracuje w sklepie. -Ran > jobber i en butikk. Co pijecie? -Rva > drikker dere? Stwierdziliœmy, ¿e formy czasownika w czasie teraŸniejszym s¹ identyczne we wszystkich osobach liczby pojedynczej i mnogiej. Osoby mo¿na nazwaæ ich imieniem, mo¿na te¿ u¿yæz aimków oso- bowych. Wiêkszoœæz nich pojawi³o siê w dialogu. By u³atwiæ Ci opanowanie tych wa¿nych form wyrazowych, zestawiamy je poni¿ej wraz z wymow¹: Zaimki osobowe jeg > [jrei] -ja vi > {vi:] -my d u >{dH:] -ty dere >[de:~] -wy han >{han] -on de >rdi:7 -oni hun > {hHn] -ona Skoro znasz ju¿ zaimki i wiesz, jak u¿ywaæ czasowników w czasie teraŸniejszym, wykonaj poni¯- sze æwiczenie. Przet³umacz zdania: Ona ma na imiê Kari. > Hun heter Kari. My studiujemy historiê. > Vi studerer historie. Oni pij¹ kawê. > De drikker kaffe. On ma na imiê Erik. > Han heter Erik. Chc¹c zapytaæ o czyjeœ imiê i/lub nazwisko, u¿yj pytania: Hva heter du? -Jak siê nazywasz? , Jak masz na imiê? / w norweskim istnieje forma odpowiadaj¹ca polskiemu "Pan/Pani" (poznasz j¹ w jednej z kolejnych lekcji), ale jest u¿ywana doœærz adko. W codziennych kontaktach Norwego- wie zwracaj¹ siê do siebie, u¿ywaj¹c formy "Ty", mo¿esz wiêc j¹ stosowaæb ez obawy, ¿e ktoœ pos¹dzi Ciê o nadmiern¹ poufa³oœæ. pytania w jêzyku norweskim tworzy siê, przestawiaj¹c kolejnoœæpo dmiotu i orzeczenia (tzw. inwersja). Na przyk³ad zdanie oznajmuj¹ce; D u er student. -Ty jesteœ studentem. '-~- zmienia siê w zdanie pytajne, kiedy podmiot " d u " znajdzie siê za orzeczeniem" er ": Er du student? -(Czy ty) jesteœ studentem? Polskie" czy " jest z regu³y pomijane. Zasada ta obowi¹zuje równie¿ wtedy, gdy zdanie rozpoczyna siê od zaimka pytajnego, np. " hva " - "co": Ran studerer historie. -On studiuje historiê. Rva studerer han? -Co on studiuje? Spróbuj teraz samodzielnie utworzyæ pytania do nastêpuj¹cych zdañ oznajmuj¹cych: Hun er student. > Er han student? Hun studerer engelsk. > Studerer hun engelsk? lub > Hva studerer hun? Han drikker kaffe. > Hva drikker han? lub > Drikker han kaffe? SprawdŸmy teraz, czy opanowa³eœ s³ownictwo z pierwszego dialogu. Uzupe³nij brakuj¹ce wyrazy w zdaniach: Jesteœ studentem? -> Er d u student? Co pijecie? -Rva > drikker dere? To jest Knut. -> Dette er Knut. On studiuje historiê. -Ran studerer > historie. Na zakoñczenie sekcji Al przedstawimy kilka wstêpnych uwag na temat wymowy. Po wielokrot- nym wys³uchaniu nagranego dialogu i s³ówek zdo³a³eœju ¿ zapewne rozszyfrowaæ wiêkszoœæta - jemniczych znaków w zapisie wymowy. Niektóre dŸwiêki wymawia siê podobnie jak w jêzyku polskim, rozbie¿noœci dotycz¹ zw³aszcza samog³osek. Najwa¿niejsza z nich dotyczy d³ugoœci- dŸwiêki wystêpuj¹ce w jêzyku norweskim mog¹ byæa lbo d³ugie, albo krótkie. D³ugoœæd Ÿwi.êku oznacza siê dwukropkiem [;1. Powtarzaj wyrazy za lektorem: ja > [ja:] takk > [tak] ledig > ['Ie:di] kopp > [kop] Samog³oska [ul nie ma swego odpowiednika w jêzyku polskim. Wymawia siêj¹jak dŸwiêk poœredni miêdzy polskim " i " a " u ", pamiêtaj¹c o mocnym zaokr¹gleniu warg. Litera " u " wymawiana jest najczêœciej w taki w³aœnies posób. Powtórz wyrazy, s³uchaj¹c kasety. Zaokr¹glij wargi. Pamiêtaj o d³ugoœci dŸwiêku! du > [du:] hun > [hun] butikk > [bu'tik] Znak [ l oznacza akcent, który nale¿y postawiæ na samog³osce w nastêpuj¹cej po nim sylabie. W wyrazach jednosylabowych nie oznacza siê akcentu. Wj êzyku norweskim akcent pada zazwyczaj na pierwsz¹ sylabê. Kari i Erik spotykaj¹ siê ponownie. Tym razem Kari nie jest sama, lecz w towarzystwie kole¿anki. Zanim wys³uchasz kolejnego dialogu, zapoznaj siê ze s³ówk~mi i zwrotami: hyggelig > ['hyg;)li] -mi³y, sympatyczny i~~Wit~i~j se > [se:] -widzieæ ~~§~~~f~ii1 deg > [drei] -ciebie, tobie, tob¹ 1::fi]:i1:! :~:~:i~:~)*iiii igjen > [i'jen] -znów :,:,:,:,:,:;;":,:,: hvordan > ['wurqan] -jak gA > [g:):] -iœæ L Hvordan gar det? > [wuqan 'g:):qe] -Jak leci? ,~:~~~~~%~~:~~:~~:~~~::%:::::::::::::::::::::~:%::%:::~::~:~~~~~~~~%~:::%:::::::::~::~ bare > ['ba:f'd] -tylko 1IIIIIIiiii~( bra > [bra:] -dobry, dobrze Hvordan har d u det? > [wuqan 'ha:q~ de] -Jak siê masz? ikke sA verst > [ik;) s:) 'vreJt] -nie najgorzej -6- Ran d i Bakken > ['randi 'bak~n] -(¿eñskie imiê i nazwisko) [~j~~~i~ij~:~ji~~~~~j god dag > [gu'da:g] -dzieñ dobry ogsa > [':)s:)] -te¿, tak¿e nel > [nrei] -nie .. ikke > ['ik~ ] -me pa > [p:):] -w , na kontor > [kun.tu:r] -biuro gj0re > ['j0:~ ] -robiæ .. Oslo > ['uflu] lub ['uslu] -(stolica Norwegii) Hvor...fra? > [wur ...fra] -Sk¹d... ? hvor > [wur] -gdzie ...: ~~j:jjj::::::::~::i universitet > [\³niwrefi'te:t] -uniwersytet men > [men] -ale ::;::::::::::;:[:[[[:[:::::::~:: kom m e > ['kom~] -przychodziæ, pochodziæ fra > [fra(:)] -z 18 Sogndal > ['s:)I)ndal] -(nazwa miasta w zach. Norwegii) ma > [m:):] -muszê, musisz, musi, musimy, musicie, musz¹ > ['l,,:~ ] -biec lo:pe ,:~:~:~1~1~1~:~1~:~1~1~c1c~c1." na > [n:):] -teraz > ['h:):~] -mieæ nadziejê ;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:::; hape VI ses > [wi 'se:s] -do zobaczenia snart > [sna:t] -wkrótce III ha det (godt, bra) > rha:d~ ('g:)t, 'bra:)] -czeœæ (przy po¿egnaniu), trzymaj siê A oto drugi w tej lekcji dialog: Erik: Hei, Kari! Hyggelig a se deg igjen! Hvordan gar det? Kari: Takk, bare bra. Og hvordan har du det? Erik: Ikke sa verst! Kari: Dette er Randi Bakken. Erik: God dag, Randi! Randi: God dag! Erik: Studerer du ogsa engelsk, Randi? Randi: Nei, jeg studerer ikke. Jeg jobber pa kontor. Hva gj"r du? ~~~:~~:~:~~ Erik: Jeg studerer norsk og historie pa universitetet her i Oslo. ::::::::::. ::::::::::.. :::::::::::: Randi: Hvor kommer du fra? Erik: Jeg kommer fra Sogndal. Nei, men jeg ma I"pe na! Haper vi ses snart! Ha det bra! Randi: Ha det! Kari: Ha det godt! ~.~i~~~j~~ Wys³uchaj dialogu jeszcze raz, tym razem powtarzaj¹c ka¿de zdanie na g³os: Rei, Kari! -Czeœæ, Kari! Ryggelig a se deg igjen! -Mi³o znów ciê widzieæ! Rvordan gar det? -Jak leci? :~~~ Takk, bare bra. '. -Dziêkujê, dobrze. ,,"' Og hvordan har d u det? -A co u ciebie? Ikke sa verst! -Nie najgorzej. ~11~::~1 Dette er Ran d i Bakken. -To jest Ran d i Bakken. God dag, Randi! -Dzieñ dobry, Randi! God dag! -.Dzieñ dobry! Studerer d u ogsa engelsk, Randi? -Ty te¿ studiujesz angielski, Randi? Nei, jeg studerer ikke. -Nie, ja nie studiujê. Jeg jobber pa kontor. -Pracujê w biurze. -7- ~

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.