Nonsense and Other Senses: Regulated Absurdity in Literature Edited by Elisabetta Tarantino with Carlo Caruso CAMBRIDGE SCHOLARS PUBLISH IN TABLE OF CONTENTS Preface ........................................................................................................ ix Nonsense and Other Senses: Regulated Absurdity in Literature, Acknowledgements .................................................................................. xix Edited by Elisabetta Tarantino with Carlo Caruso Introduction ................................................................................................ 1 This book first published 2009 The Nose of Nonsense Cambridge Scholars Publishing Giuseppe Antonelli 12 Back Chapman Street, Newcastle upon Tyne, NE6 2XX, UK SECTION 1: NONSENSE VERSUS GODLINESS British Library Cataloguing in Publication Data Chapter One ............................................................................................... 25 A catalogue record for this book is available from the British Library "Pape Satan, pape Satan aleppe!" (Inferno 7:1) in Dante's Commentators, 1322-1570 Simon Gilson Copyright© 2009 by Elisabetta Tarantino with Carlo Caruso and contributors All rights for this book reserved. No part of this book m~y be reproduced, stored in a retrieval system, Chapter Two .............................................................................................. 55 or transmitted, in any form or by any means, electromc, mechamcal, photocopy mg. recordmg or "Between Peterborough and Pentecost": Nonsense and Sin in William otherwise, without the prior permission of the copyright owner. Wager's Morality Plays Elisabetta Tarantino ISBN (10): 1-4438-1006-1, ISBN (13): 978-1-4438-1006-7 SECTION II: "THERE, TAKE MY COXCOMB": LANGUAGE GAMES AND SUBVERSION IN EARLY MODERN LITERATURE Chapter Three ............................................................................................ 89 Off the Paths of Common Sense: From the Frottola to the per motti and alia burchia Poetic Styles Michelangelo Zaccarello Chapter Four ............................................................................................ 117 Fran~ois's Fractured French: The Language of Nonsense in Rabelais Barbara C. Bowen Chapter Five ............................................................................................ 127 Performing Nonsense in Early Seventeenth-Century France: Bruscambille's Galirnatias Hugh Roberts vi Table of Contents Nonsense and Other Senses vii Chapter Six .............................................................................................. 147 Chapter Fourteen ..................................................................................... 275 Nonsense and Liberty: The Language Games of the Fool From Limerick to "Rimelick": The Finnish Nonsense Limerick in Shakespeare's King Lear and Its Transformations Hilary Gatti Sakari Katajamiiki SECTION ill: THE MEANING(LESSNESS) OF Chapter Fifteen ........................................................................................ 295 MEANING(LESSNESS): MODERNIST NONSENSE Meaning less: Giorgio Manganelli' s Poetics of Nonsense Florian Mussgnug Chapter Seven .......................................................................................... 163 Nonsense and Logic in Franz Kafka Chapter Sixteen ....................................................................................... 313 Neil Allan Intercultural Nonsense? The Humour of Fosco Maraini Loredana Polezzi Chapter Eight. .......................................................................................... 181 Apollinaire and the Whatnots Chapter Seventeen ................................................................................... 335 Willard Bohn Fantastica as a Place of Games: Nonsense in the Works of Michael Ende Rebekka Putzke Chapter Nine ............................................................................................ 191 "Neither parallel nor slippers": Dada, War, and the Meaning(lessness) SECTION V: NONSENSE, POLITICS, AND SOCIETY of Meaning(lessness) Stephen Forcer Chapter Eighteen ..................................................................................... 357 Nonsense and Politics Chapter Ten ............................................................................................. 207 Jean-Jacques Lecercle The "Wippchen" to Mysticism: Nonsense and Children's Language in Fritz Mauthner and German Nonsense Poetry Chapter Nineteen ..................................................................................... 381 Magnus Klaue Sergio Tofano's Vispa Teresa between Parody and Nonsense Federico Appel Chapter Eleven ........................................................................................ 227 Non ense, Ban, and Banality in Schwitters's Merz Chapter Twenty ....................................................................................... 399 Julia Genz Nonsense as a Political Weapon in Vaclav Havel's ''Vanek Plays" Jane Duarte Chapter Twelve ....................................................................................... 237 Buildings and Urine: Japanese Modernist Nansensu Literature Contributors ............................................................................................. 415 and the Absurdity of 1920s and 1930s Tokyo Life Alisa Freedman Index ........................................................................................................ 421 SECTION IV: TAKE CARE OF THE SOUNDS: REAL NONSENSE Chapter Thirteen ...................................................................................... 259 Non ense and Other Senses Marijke Boucherie LIST OF !MAGES PREFACE 2-1 Diagram of the varieties of linguistic sin discussed in the De lingua (13th c.) ........................................................................................... 69 This collection comprises the proceedings of the conference "Between 9-1 "L'Amiral cherche une maison a louer" (1916) .............................. 193 Peterborough and Pentecost": Nonsense Literature across Space and Time, which took place at the University of Warwick on 12-13 May 2006. It gathers together most of the papers given at the conference, plus three 19-1 An illustration by Sergio Tofano for Trilussa's Vispa Teresa additional contributions, by Florian Mussgnug, Elisabetta Tarantino, and 383 (1917) ····································································································· Giuseppe Antonelli, the latter serving as Introduction to the volume. As can be seen from the Table of Contents, our idea of representations 19-2 A page from Il Carriere dei Piccoli, n. 6, 5 February 1922 ........... 391 of nonsense in literature is inclusive and eclectic. By this we do not mean to extend the definition of what constitutes nonsense, or indeed to attempt any kind of definition. Our purpose was to offer a gallery of "nonsense practices" in literature across periods and countries, in the conviction that insights can be gained from these juxtapositions. In most cases, we are dealing with linguistic nonsense, but in a few instances the nonsense operates at the higher level of the interpretation of reality on the part of the subject-or of the impossibility thereof. After the Introduction by Giuseppe Antonelli, which addresses the question of the historical rationale of nonsense, and places the Italian contribution within the European context, the book is subdivided into five sections, which are partly chronologically and partly thematically based. While we hope that readers will be drawn to trace their own pathway through the essays offered here, some connections and recurring ideas came to our minds with particular force. In relation to the medieval and early modem period, one major issue was how the representation of nonsense could serve as an identifier of the dividing line between a "medieval" and a "modern" way of thought-the two terms being intended in a descriptive rather than strictly chronological sense. In fact, a view of nonsense as the outward sign of a theologically and ethically faulty attitude is exemplified, in our first section, not only by Dante, but also by sixteenth-century English morality plays. Simon Gilson's analysis, in the first chapter, concentrates on the response of Dante's early commentators to Pluto's notorious line in Inferno 7:1, and on what this reveals about the commentators' differing cultural positions. One shared tendency is the attempt to translate Pluto's exclamation into organized speech, thus undermining its expres ive force; Preface Nonsense and Other Senses xi X . Zl strong emotive element in the the linguistic devices deployed in these poems, and their relationship with ( in findmg · of pained however commentators conciJ ly as an expre 10n similar genres, and concludes that it is the interruption of logical discourse 1 line which comes across verY c earl ··cal and ethical issue, often by means of these formal elements, rather than any specifically • .11e theo og • f' d ho astonishment Interestingly v· . . ~ by Dante s 1rst rea ers, w "nonsensical" contents, that identifies these as nonsense genres. . . . . IS lgnorev h . f mentioned in modern cntlClsJ1l• . of the t ree mstances o Our next two chapters are concerned with forms of nonsense in early also avoid comparati.v e d1·s cuss,on dv, t.n ln.;~e rno 7 • In.;~e rno .3 1 • and modern France. In her essay, Barbara C. Bowen identifies four categories . the Come .r Pri · • 1ews on incomprehensible language 10 b reference to SClan S V of nonsensical language within the books of the Gargantua and Pantagruel jlOWS OW . I b h' d th Paradiso 7 . However • Gilson s S to d'I StlD· t:a> uish the .r atwna e de. mb . e saga: the commingling of French and Latin (or Latinate) language; "vox" and its articulation helP occurrence 5 • the one 1. 0 the PIa rak i tso . emthg deliberately ambiguous or Sibylline French, or nonsense which looks like different modalities of the three . ..ctures wh1ch are ac ng m e sen e; made-up words; made-up languages. Although a more serious rdenng strv characterized by semantically 0 satirical purpose can be detected in several of the cases taken into infernal instances _.,.,ent seem to have acted as a consideration, we are ultimately urged to relish their sheer comic . -leW TeStruv . I I 0 . Two passages from the !~ 'dl of nonsens1ca anguage. n.e IS effectiveness, since this would have been the driving force behind the 1 Particular put down on any fo(fnll eo'sf ssp·e eeC J....•,, to five • intelligibleh worhd s mth 1 author's deployment of these linguistic practices. St. Paul's exhortation to limit 0 . Gilson s essay. T e ot er, e Hugh Roberts's chapter focuses on the nonsensical prologues of Corinthians 14, and is referre.d tOM 1a0t welmwo .t-2. is menu.o ne d ~. ~ El1' sa b et.t a seventeenth-century French comedian Bruscambille, which were used to indictment of idle language 1fl · .,arly modern English morahty silence the boisterous crowds of the first public theatre in France before Tarantino's discussion of n.O fvl oeknesde 1.m 0 "0" ne of the ·e arh·e 1st aMn d km' ods t the main play was performed. Roberts addresses issues related to the form drama as being explicitly 1fl th fifteenth-century P ay an m · of Bruscambille's galimatias as a deliberate language game couched in aradigmatic examples of the genre, e n the late morality plays of P focuses 0 . d · th terms of free-association imaginings, seeking to establish whether it is TWairlalinatmin oW'sa gaenra laynsdi so, nh tohweierv eIJf5•e o. f tra df 'l tl· '0flnSa l atnh de oo 1o f gt1rcaa d 11' t·1 o0cntan1 n feo ro mns oef Rmoobree rtcsl ossoeulyn drse laa tendo teto offo rwmasr noinfg l oawga ionrs th ibgoht hc uthlteu rien.t eArpt rethtae tisvaem aen dti mthee, auon o s• • h • one hand, such as the classifiC While reference to t e 1o~er teleological fallacy in the study of nonsense texts, whereby these are either dramatic entertainment on tl1e other. _,.,t religion, the latter are be10g suspected of hiding some higher meaning, or are seen as precursors of the Protest<V· . b d trengthens the credentials of- ' Jllan.if esta 0·0ns of the ev1l tof ' be re udtt e - t more modern, and therefore "more important" literary forms. evoked as linguistic and visu;:v · · a us some of the 10est an mos It is interesting that both Tarantino and Roberts document the use of from gJVlneo we which does not prevent Wag~( moralitY genre. nonsense speeches as different kinds of introductory piece in relation to exten ive nonsense passages 1J'I . . · drama. Although the investigation of specific lines of diffusion of , fonouncements on rauona 11ty m Like everything else • even .S. et. sPuabuj. e Icst ePv~ to a. c h.a nge o f perspec t'1 ve 1b2Y · pnloanyseedn bey eoleraml etnratsn scmains siboen -triinc ktyhe- ncoat el eoafs tR ebneaciasu saen coe f ctuhletu rger ewaet pfeaerlt human communication could "' Connthians, name 1Y verse · 1 that Giuseppe Antonelli's call for greater efforts in thi direction is emphasizing a different passl.lSh~s hf ru~•~m gs of the world to conffo undd tthh e particularly justified (see the Introduction below). 1 One of the results of "But God hath chosen the to0 h' as of the world to con oun e this kind of comparative investigation across different periods and we weak t meo · · 1 · f the wise· and God hath chosen s mess•aruc reva uat10n o thing, s which are mighty". A •..•.·, 0re o.r h1e 5f course found 1· ts parad 1· gmat·tc countries could be that of problematizing Noel Malcolm's claim that "the apparently foolish or nonsensi·C al (.w hlC. . 0l v mark s th e d1'f 1• erence be t ween text in Erasmus's Praise of FO 1/y) 1m.p 1I Cnlt. .,dJ those 1• 0 Se ctw. n .1. the texts discussed in our secoJ'I d secuon ckue• some c1 a 1· m to be cons1' d ere d at 1 In the case of the nonsense speech being used by the Vice in Tudor plays as an We begin with a genre whicb may: belangelo Zaccarello's chapter introductory self-advertisement and by Bruscambille as a preamble to other forms of dramatic entertainment in early seventeenth-century France, one may be the origin of European nonsen e. f •c ~h-century frottole and cognate and fi teenv• . . I I tempted to see a missing link in the record of a payment made at Bungay in 1566 deals with Italian fourteenth~ e poems ar..,. . charactenzed by a parucu ·a r Y "to Kelsaye, the vyce, for his pastyme before the plaie, and after the playe, both "extra-canonical" genres. TheS . elements. Zaccarello exarrunes n-semantlc daies, ij"' (Chambers 1903, 2:343; cf. Happe 1981, 25). trong emphasis on formal, n° xii Preface Nonsense and Other Senses xiii origins of English nonsense" were fundamentally literary and period- authors (most noticeably the absence, in Kafka, of a framing world specific (cf. Malcolm 1997). . . . providing a paradigm for normality), Allan identifies a common vision In reading Shakespeare alongstde his predecessors m e~ly mode~n based on recurrent "ruptures of logic". He discusses Kafka's contacts with English drama one is struck by two things (besides the obvJOu~ leap m the philosophical milieu of contemporary Prague, underlining the artistic quality): the high degree of continuity in forms and matenals; .a~d relevance of Alex ius Meinong' s analysis of the equal treatment of fantastic Shakespeare's revolutionarily modem outlook. It is the latter character~suc and real objects in language, and how this philosopher's thought could "be that he most fundamentally shares with the much more openly rebeUtous used to map the paradoxical worlds of both Carroll and Kafka". figure of Giordano Bruno, whose philosophical dialogues were published Willard Bohn highlights how Apollinaire's "nonsense", as expressed in England some fifteen to twenty years before the appearance of the great in his "Quelconqueries", derives from a heightened perception of the Shakespearean tragedies. Most significantly for us, an important part of banalities of everyday life coupled with that of the artistic value of that shared outlook was a sense of the often paradoxical relationship ordinary objects. Bohn discusses Apollinaire's special brand of offbeat between "truth" and accepted discourse. humour, which is linked to his aesthetic of surprise, offering examples Accordingly, Hilary Gatti's chapter uses a parallel with the figure of alongside an elucidation of the origin of some of the more curious images Momus in Giordano Bruno to highlight the special function of the and expressions, and he shows how Apollinaire's attempt to liberate the Shakespearean Fool as conveyor of a truth that cannot find a place within language of poetry from traditional poetic constraints is to be seen as the confmes of ordinary political discourse. Thus the Fool's apparent "doubly subversive". nonsense reveals itself to be "sense in reverse", a form of knowledge more One recurring theme which applies especially, though certainly not directly allied to the laws of rationality and nature than certain pervert~d exclusively, to the modernist period is how nonsense and absurdist forms social and political constructs. The Fool is thus able to become an actor m of expression become a favourite artistic modality in a politically or the establishment of a Truth seen as unfolding in time and participating in socially oppressive reality. On the one hand, this puts in place a mirroring an eternal "play of vicissitude". The latter part of Gatti's essay deals with strategy reproducing the deforming effect of pressure on the social the cryptic prophecy speech by the Fool, which is only found in the 1623 environment. On the other, as was also discussed in the case of King Lear, Folio edition of King Lear, as another kind of speaking "as if in a game". absurdist speech paradoxically becomes the only sane form of response to The relationship between frottole and prophecy is also part of the a world which has intrinsically lost its sanity. In analyzing Dada's use of analysis carried out in Zaccarello's chapter, and it may be worth nonsense in response to the catastrophe of World War I, Stephen Forcer investigating the points of contact and specular oppositions between looks at Dada's output as texts characterized by a "polyvalent quality", nonsense and prophecy, i.e. between a prominently "sub-real" and a and finds layers of textual meaning beneath the insi ted claim of prominently "hyper-real" form of discourse.2 One literary image. (cle~Iy "signifying nothing", as well as a ludic attitude revelling in the metalogical alluded to by Rabelais-see chapter 4) may serve as a useful startmg pomt capabilities of language. Indeed, Dada's "meaninglessness" can then be in this respect: that of the Sibyl in Aeneid 3 writing her oracle on leaves seen to offer a "half-way" solution between the inadequacy of which end up scattered, turning the ardently sought-after truth into conventional speech and complete silence. (apparent) nonsense. The expressive capabilities of nonsense are also stressed in Magnus Klaue's chapter, which discusses the influence of Fritz Mauthner's Surreal modes of discourse are the subject of our third section, devoted Beitrage zu einer Kritik der Sprache (1901-2) on the poets of the German to modernist nonsense. Their connection with what many would regard as avant-garde. Mauthner highlighted how nonsense and absurdity can help "nonsense proper" is highlighted by Neil Allan, who lists a series of produce a "mystical" language, emancipated from the constraints of parallel situations experienced by Carroll's Alice and Kafka's conventionality, and Klaue shows the importance for early twentieth protagonists. While stressing throughout the difference between the two century German poetry of the contrast between the "mechanization" of language and a utopian view of its mystical freedom. 2 A further element which may then appear in the light of a "missing link" could be Julia Genz's contribution also reads an aspect of early twentieth the conjunction of nonsense and prophecy in the speech of the Vice, Haphazard, in century German literature in philosophical terms, though with reference to the anonymous play Appius and Virginia (1567). xiv Preface Nonsense and Other Senses XV a later thinker, as she applies the categories of "the ban" and "the tate of Romantics' faith in its ultimate capacity to relate to reality, especially exception" recently explored by Italian philosopher G!orgio Agamben to through its affective and emotional significance. an analysis of the interaction of banality and nonsense .m the w~rk of. Ku.rt Although rooted in Victorian England, Lear's model branched out far Schwitters. This allows Genz to explore the specific relatiOnship m and wide, as is demonstrated, for instance, in Sakari Katajamaki's Schwitters between abstract art and a conservative aesthetics, as the banal diachronic and synchronic analysis of the Finnish limerick. After tracing elements in Schwitters's works, and indeed in other avant-garde art, the history of this poetic form, from its arrival from Sweden in the 1920s interact dialectically with the "feudal" order of the work of art itself. to the appearance of the specifically Finnish genre of the "rimelick" in Staying within the same literary period, but moving to a different 200 l, Katajamiiki describes how the Limerick's basic structures were continent as well as to a different genre, Alisa Freedman's essay deals adapted to the prosodic characteristics of the Finnish language, in with the third element in ero, guro, nansensu (erotic, grotesque, nonsense), accordance with "the genre's general tendency towards transformation and terms which identified types of literary and visual artefacts portraying self-reflection". aspects of Tokyo life at a time of economic and soci~l transformat!on. This With Florian Mussgnug's chapter the question of the referential kind of artistic production exposed the absurdity of the times by capability of nonsense again looms large, though we move away from highlighting a series of incongruous scenes within the realistic background Victorian poetry to a different time, place, and medium. The widespread of the life of the salarymen, an emerging class of mid-level corporate assumption that the writings of Italian novelist Giorgio Manganelli (1922- workers. In particular, the chapter focuses on the novels and short stories J 990) are based entirely on the principle of the self-referentiality of art is of Asahara Rokuro (1895-1977), one of the co-founders of the New Art supported by the author's own literary manifesto on "Literature as Lie", School, a short-lived movement most directly associated with modernist which reveals a fascination with nonsense as an antidote to the ideological nansensu literature. tyranny of common sense. However, Mussgnug argues, on the one hand, that radical views of language and art as totally self-referential are One of the questions raised in Antonelli's Introduction is how the label intrinsically flawed, and, on the other hand, that the thematic dimension "nonsense" is being stretched by-well, critical works like the present remains an important element in Manganelli's works. This chapter volume. In fact, our Section 4 does deal directly with the Victorian consequently advocates a more balanced approach to the study of this manifestations of the genre, and with some of its most "legitimate" and author, based on both formal and thematic principles. recognizable offspring across a fairly wide geographical and chronological The next two chapters in this section are devoted to two other late spectrum.3 In the section's first chapter, however, the focus is ~till on twentieth-century authors whose foregrounding of the ludic aspect in their "nonsense" as a label: here Marijke Boucherie discusses how th1 word work is rooted in their general view of the relationship between literature became an autonomous critical term after the success of Edward Lear's and life. Born of mixed Italian and British parentage, Fosco Maraini eponymous work, and examines the paradox of a literary production which continued to cross cultural divides throughout his life, ftr t making his invites a critical approach that uses a term it has itself helped to propagate. name as a travel writer. While at the same time reflecting on the general Boucherie also argues that, despite its intuitions about the subversive issue of the translation of humour, Loredana Polezzi shows how potentiality of language, Victorian nonsense literature preserves the Maraini's nonsense, which the author called "metasemantic poetry", could be viewed as an attempt at "intercultural translation". In this way, Maraini's production, like Dada's nonsense, seeks to bridge the gap between the untenability of conventional discourse and the purely unsaid 3 The section title, "Take care of the sounds", derives from a series of (because unsayable), thus affirming, in Polezzi's words, "the power of (mis)appropriations, being a reversal of the injunction by Alice's Duchess to "Take care of the sense, and the sounds will take care of themselves", which in tum is a nonsense as an interpretative paradigm capable of mediating difference parodic adaptation of a well-known English proverb, "Take care of the pence, and without essentializing it". This common point of arrival in the analyses of the pounds will take care of themselves" (cf. Lecercle 1994, 123ff.). The Duchess Polezzi and Forcer highlights an important universal element in both was also echoing the Latin saying "rem tene, verba sequentur''-a formula whose modernist and post-modern nonsen e. own reversal, with its potential for defining the poetic process in general, has enjoyed a certain fortune (see, in chapter 14, Katajamiilci 2005). X Preface Nonsense and Other Senses xi however commentators concur in finding a strong emotive element in the the linguistic devices deployed in these poems, and their relationship with line which comes across very clearly as an expression of pained similar genres, and concludes that it is the interruption of logical discourse asto,nishment. Interestingly the theological and ethical issue, often by means of these formal elements, rather than any specifically mentioned in modern criticism, is ignored by Dante's first readers, who "nonsensical" contents, that identifies these as nonsense genres. also avoid comparative discussion of the three instances of Our next two chapters are concerned with forms of nonsense in early incomprehensible language in the Comedy, in Inferno 7 ~ I~fer;to ~ 1, and modern France. In her essay, Barbara C. Bowen identifies four categories Paradiso 7. However, Gilson shows how reference to Pnsctan s vtews on of nonsensical language within the books of the Gargantua and Pantagruel "vox" and its articulation helps to distinguish the rationale behind the saga: the commingling of French and Latin (or Latinate) language; different modalities of the three occurrences, the one in the Paradiso being deliberately ambiguous or Sibylline French, or nonsense which looks like characterized by semantically ordering structures which are lacking in the sense; made-up words; made-up languages. Although a more serious infernal instances. satirical purpose can be detected in several of the cases taken into Two passages from the New Testament seem to have acted as a consideration, we are ultimately urged to relish their sheer comic particular put down on any form of idle or no~sen~ical .l~guage. On.e is effectiveness, since this would have been the driving force behind the St. Paul's exhortation to limit one's speech to five mtelhgtble words m 1 author's deployment of these linguistic practices. Corinthians 14, and is referred to in Simon Gilson's essay. The other, the Hugh Roberts's chapter focuses on the nonsensical prologues of indictment of idle language in Matthew 12, is mentioned in Elisabetta seventeenth-century French comedian Bruscambille, which were used to Tarantino's discussion of nonsense in early modern English morality silence the boisterous crowds of the first public theatre in France before drama as being explicitly invoked in one of the earliest and most the main play was performed. Roberts addresses issues related to the form paradigmatic examples of the genre, the fifteenth-century pl~y Mankind. of Bruscambille's galimatias as a deliberate language game couched in Tarantino's analysis, however, focuses on the late morahty plays of terms of free-association imaginings, seeking to establish whether it is William Wager and on their use of traditional theological doctrine on the more closely related to forms of low or high culture. At the same time, one hand, such as the classification of sins, and of traditional forms of Roberts sounds a note of warning against both the interpretative and the dramatic entertainment on the other. While reference to the former teleological fallacy in the study of nonsense texts, whereby these are either strengthens the credentials of the Protestant religion, the latter are being suspected of hiding some higher meaning, or are seen as precursors of evoked as linguistic and visual manifestations of the evil to be rebutted more modern, and therefore "more important" literary forms. which does not prevent Wager from giving us some of the finest and most It is interesting that both Tarantino and Roberts document the use of extensive nonsense passages in the morality genre. nonsense speeches as different kinds of introductory pieces in relation to drama. Although the investigation of specific lines of diffu ion of Like everything else, even St. Paul's pronouncements on rationality in nonsense elements can be tricky-not least because of the great part human communication could be subjected to a change of perspective by played by oral transmission-in the case of Renaissance culture we feel emphasizing a different passage from 1 Corinthians, namely verse 12: that Giuseppe Antonelli's call for greater efforts in this direction is "But God hath chosen the foolish things of the world to confound the particularly justified (see the Introduction below).' One of the results of wise; and God hath chosen the weak things of the world to confound the this kind of comparative investigation across different periods and things which are mighty". A more or less messianic revaluation of the countries could be that of problematizing Noel Malcolm's claim that "the apparently foolish or nonsensical (which of course found its paradigmatic text in Erasmus's Praise of Folly) implicitly marks the difference between the texts discussed in our second section and those in Section l. We begin with a genre which may stake some claim to be considered at 1 In the case of the nonsense speech being used by the Vice in Tudor plays as an introductory self-advertisement and by Bruscambille as a preamble to other forms the origin of European non ense. Michelangelo Zaccarello's chapter of dramatic entertainment in early seventeenth-century France, one may be deals with Italian fourteenth- and fifteenth-century frottole and cognate tempted to see a missing link in the record of a payment made at Bungay in 1566 "extra-canonical" genres. These poems are characterized by a particularly "to Kelsaye, the vyce, for his pastyme before the plaie, and after the playe, both strong emphasis on formal, non-semantic elements. Zaccarello examines daies, ij"' (Chambers 1903, 2:343; cf. Happe 1981, 25). '/ xvi Preface Non ense and Other Senses xvii Like Maraini, Michael Ende is not known principally as a nonsense elements above and beyond the linguistic ones. By letting his audience writer, being most often categorized as a fantasy author or writer of actively seek to make sense of absurd situations, Havel demands that they children's literature. In her chapter, however, Rebekka Putzke so:ess~s shake off the benumbing passivity that characterizes life under a the importance of Ende's use of nonsense both as a central concern m h1s totalitarian regime. works (particularly in his poems) and as "ornamental nonsense" within his novels. This aspect is given further prominence by being related to .other These, then, are our "scattered leaves", which we shall now allow to important characteristics of Ende's work, such as the emphasis on speak for themselves. It i our conviction that at least one pattern will wordplay and on the idea of the "game". emerge from their being assembled here: that what di tinguishes literary nonsense, the speech of the literary "fool", as opposed to that of the Our final section explicitly addresses an issue which has emerged ~an idiot-what makes it in fact a Ia t-ditch attempt to snatch order from the important Leitmotif throughout the present volume: the use of nonsen. ~cal jaws of chaos-is that it should be somehow deliberate, and regulated (cf. or absurdist forms of writing as an instrument for social and political Lecercle 1994, 68, 204, and passim). It is this kind of post-Derridean critique. In an important departure from a formalist view of nonsense, such retrieval of choice as the defining element in semantic transactions which as that adopted in his own seminal study on The Philosophy of Nonsense, is perhaps the most important insight bequeathed by the study of nonsense Jean-Jacques Lecercle draws on different traditions of interpretations of to the analysis of poetry and literature as a whole. It may certainly be that nonsense in order to investigate the relationship between nonsense and n'est pas fou qui veut (Lecercle 1994, 115). But in the case of artistic politics, offering two case studies: Gianni Rodari's Marxist filastrocche, non ense, as in any other semantic realm, il faut bien le vouloir. examined in the light of Antonio Grarnsci's theory of language as simultaneously reflecting and constructing the speaker's (or reader's) Elisabelta Tarantino worldview and their perception of what constitutes "common sen e"; and the contrast between Mrs Sherwood's The History of the Fairchild Family Works Cited and Lewis Carroll's Alice, drawing on Raymond Williams's concept of the structure of feeling which is embodied in all texts, including nonsense Chambers, E. K. 1903. The Mediaeval Stage. 2 vols. Oxford: Clarendon. ones. Happe, Peter. 1981. '"The Vice' and the Popular Theatre, 1547-80." 13-31 Federico Appel's chapter also deals with a beloved Italian children's in Poetry and Drama 1570-1700. Ed. A. Coleman and A. Hammond. author, though we step back some forty years in time, as he discusses a London: Methuen. series of cartoons published in a children's newspaper in Italy in the Lecercle, Jean-Jacques. 1994. Philosophy of Nonsense. The Intuitions of 1920s. Each episode of the Vispa Teresa series was based on the parodic Victorian Nonsense Literature. London: Routledge. repetition of the events in a well-known nineteenth-ceo~~ childr~n's Malcolm, Noel. 1997. The Origins of English Nonsense. London: poem, with the intent of emptying the model of its morahstl.c m~anmg. HarperCollins. The di cu sion of Sergio Tofano's cartoons allows Appel to Identify the close connection existing between nonsense and an intertextual and parodic mode, and between nonsense and the critique of bourgeois society in Italy in the 1920s, a trait which is further intensified by some of the authors in question having belonged to avant-garde movements. The connection between an absurdist mode of writing and politics is particularly strong and explicit in the case discussed in the final chapter of this volume, in which Jane Duarte examines the nonsensical or absurdist a peel of Vaclav Havel's plays a a trategy for coping with life under a totalitarian regime. The non en e in the e plays is then seen a a form of "inferential communication", in which meaning depends on ostensive ACKNOWLEDGEMENTS We should like to thank the Italian Cultural Institute in London and the Department of Italian of the University of Warwick for helping to fund the conference from which the present volume has derived; we should also like to thank the British Academy and the University of Warwick HRC for financial help towards both the conference and the book publication costs. In relation to the conference, we are grateful to Ingrid De Smet and Helmut Schmitz, from the Warwick French and German Departments respectively, for helping organize and run the academic side of business, and to Sue Dibben (conference management and administration), Giorgia Pigato and Josie Williams for help with the practical running. We should also like to thank all our speakers, and especially our keynote contributors, Professors Bowen, Gatti, Lecercle and Zaccarello, for their exceptional willingness to engage with topic and periods at times very distant from their own specialism, thus ensuring an exciting and constant exchange of views and information. We should particularly like to record how Professor Lecercle was as effective and inspirational a presence at our conference as he has proved to be for many of the contributors to this book. In relation to the latter, for help with translations and revisions our thanks also go to Alisa Freedman, Simon Gilson, Patrick Kincaid, Devin Martini, Martin McLaughlin, Kate Mitchell, Leila Mukhida, and Liz Wren-Owens. Last but not least, a big thank you to Carol Koulikourdi, Amanda Millar and Soucin Yip-Sou of Cambridge Scholars Publishing for their speed and efficiency. Copyright Notices We gratefully acknowledge permission to quote from material belonging to the following copyright holders: In Chapter 2, the Istituto della Enciclopedia Italiana fondata da Giovanni Treccani for the material from Carla Casagrande and Silvana Vecchio, I peccati della lingua.
Description: