Ultra excellent Garagentorantrieb Betriebsanleitung D Garage door operator Operating Instructions G B Motorisation de porte de garage Mode d'emploi F Portautomatik Bruksanvisning S Garageportmotor Brugsvejledningen DK Garasjeportåpner Bruksanvisning N Autotallin ovimoottori Käyttöohje FIN Garagedeuraandrijving Handleiding N L Apriporta per porte di garage Istruzioni per l’uso I Garázskapu-hajtómu Használati utasítás Инструкция по Привод гаражных ворот RUS эксплуатации Naped bramy garazowej Instrukcja obsługi P L Pogonski mehanizmi za garažna vrata Navodilo za delovanje SLO Pohon garážových vrat Návod k poużití CZ Pohon garážových brán Návod na poużití SK Μηχανισμός κίνησης γκαραζόποτρας Εγχειρίδιο χειρισμού GR 7 0 Accionamiento para puertas de garaje Instrucciones de uso E 20 1/ 1 Automatismo para portões de garagem Manual de instruções P 8 5 9 0 0 (cid:917)(cid:910)(cid:927)(cid:909)(cid:942)(cid:928)(cid:991)(cid:909) (cid:917)(cid:910)(cid:913)(cid:909)(cid:1006)(cid:913) (cid:986)(cid:1011)(cid:942)(cid:932)(cid:919) (cid:993)(cid:910)(cid:968)(cid:999) UAE N0 Svenska S Symbolanvändning Innehållsförteckning I denna anvisning används följande symboler: Inledning 20 SE UPP Varnar för risker för personer och material. Produktbeskrivning 20 Ignoreras anvisningar märkta med denna symbol kan Symbolanvändning 20 det leda till allvarliga personskador och materiella skador. Avsedd användning Garanti 20 ANMÄRKNING: Tekniska anvisningar som måste Informella säkerhetsåtgärder 20 beaktas särskilt. Säkerhetsanvisningar 20 Säkerhetsanvisningar för installationen 21 Avsedd användning Garanti Säkerhetsanordningar på portautomatiken 21 Denna portautomatik är lämplig att använda på privata Säkerhetskontroll 21 garage. All annan användning betraktas som en användning Kontrollera säkerhetsstopp för obehörigt ändamål. Indikeringar och reglage 21 En användning i en explosionsfarlig omgivning är inte tillåtet. Installationsförberedelse 21 Montering 22 Om inte tillverkaren i samtliga fall skriftligen godkänt Idrifttagning 22 • om- eller tillbyggnader Inlärning av portautomatik 22 • användning av reservdelar som inte är originaldelar Inlärning med handsändare • reparationer utförda av företag eller personer som inte Inlärning utan handsändare auktoriserats av tillverkaren Inlärning/radering av handsändare 22 kan detta leda till att garantin och garantiåtaganden upphör Användning 22 att gälla. Inställningar/extrafunktioner 22 För skador som Motorkraftinställning • är ett resultat av att bruksanvisningen inte följts Förvarningstid • härleds till tekniska fel på porten som ska drivas och Partiell öppning strukturdeformationer som uppträder under användningen Stängningsautomatik • är ett resultat av osakkunnigt underhåll av porten Belysningstid Ändra löpriktning ansvaras ej. Mjukstopp Informella säkerhetsåtgärder Avlastning kuggrem Återställning 23 Spara bruksanvisningen för framtida användning. Programmering 23 Bifogat kontrollhäfte måste fyllas i av montören och ska Anslutning av extra säkerhetsanordningar 24 förvaras av innehavaren tillsammans med alla andra Säkerhetslist/fotocell/ optosensor underlag (port, portautomatik). Nödstopp Extrabelysning/varningsljus 24 Säkerhetsanvisningar Åtgärda störningar 24 Allmänna säkerhetsanvisningar Störfrekvenser Självtest Portautomatiken får endast användas när sikten över Felorsaker/hjälp hela rörelseområdet är fri. Ta hänsyn till andra personer inom Byta säkring arbetsområdet vid manövrering. Byta batteri i handsändaren Arbeten på portautomatiken ska endast utföras i strömlöst Underhållsintervaller 25 tillstånd. Överensstämmelsedeklaration 25 Otillåtna aktiviteter vid användning av en portautomatik: Tekniska data 25 • Att gå eller köra igenom en port som rör sig. Reservdelar 25 • Att lyfta eller skjuta föremål och/eller personer med hjälp av Tillbehör (extra) 25 porten. Demontering, avfallshantering 25 Portautomatiken får endast köras när • alla användare fått instruktioner om funktion och användning Inledning • porten uppfyller standarderna EN12604 och EN12605 Innan installation och idrifttagning ska bruksanvisningen • portautomatikmonteringen skett enligt standarderna läsas igenom noggrant. Beakta ovillkorligen illustrationer och (EN12453, EN12445 och EN12635) anvisningar. • ev. extramonterade skyddsanordningar (fotocell, optosensor, säkerhetskontaktlist) är funktionsdugliga Produktbeskrivning • det finns en nödöppning utifrån på garage utan en andra Handsändaren som bifogas och finns i höljet är inlärd för ingång. Den ska i förekommande fall beställas separat. portautomatiken. • när en gångdörr som sitter i porten är stängd och utrustad med en skyddsanordning, som förhindrar en inkoppling när Förpackning Endast återvinningsbara material används. dörren är öppen Förpackningarna ska avfallshanteras miljövänligt enligt • en extra säkerhetsanordning (säkerhetslist etc.) monterats lagstadgade föreskrifter och de möjligheter som finns på efter en ändring av portautomatikkraftens (F1, F 2) plats. fabriksinställning eller aktivering av Leveransomfattning, se sidan 128. stängningsautomatiken 20 Ultra excellent Säkerhetsanvisningar för installationen Indikeringar och reglage Låt utbildat fackfolk utföra installationen. Arbeten på elinstallationen får endast utföras av behöriga A 1 elektriker. 2 3 Bärförmågan och lämpligheten hos den byggnad där 4 5 portautomatiken ska installeras, ska kontrolleras av och intygas av sakkunnig personal. L Portautomatiken måste fästas säkert och fullständigt i alla AE fästpunkter. Fästelementen ska väljas efter stödkonstruktionens beskaffenhet, så att varje fästpunkt står emot minst 800 N dragkraft. B Om dessa krav inte uppfylls finns risk för att C personskador och materiella skador på grund av att portautomatiken faller ned eller att porten öppnas okontrollerat. D F När fästhål borras får varken byggnadens statik eller 1 F elektriska, vattenförande eller andra ledningar skadas. 2 E Efter att portautomatiken lyfts upp till byggnadens tak ska den säkras med lämpliga medel tills fastsättningen är helt klar, så 8 7 att den inte ramlar ned. (Se bild på sidan 124) 6 5 43 P Beakta relevanta arbetarskyddsföreskrifter, håll barn borta 2 1 under installationen. F G H K Anslutningar, utvändigt på höljet Säkerhetsanordningar på portautomatiken A Externa anslutningar: Portautomatiken har följande säkerhetsanordningar. 1 Impuls Dessa får varken tas bort eller hindras i sin funktion. 2 Partiell öppning 3 Säkerhetslist/fotocell/optosensor • Nödöppning 4 Nödstopp • Automatiskt säkerhetsstopp i funktionerna ”ÖPPEN” och 5 Antenn: A = antenn, E = jord ”STÄNGD” Styrsystem, under höljets kåpa • Nödstopp-anslutning: Anslutning av t.ex. en brytare B Knapp program (extra) på en i porten inbyggd gångdörr. C LED, röd • Anslutning för säkerhetslist, fotocell eller optosensor D LED nätdrift redo, grön E DIP-omkopplare (fabriksinställning: Alla ”FRÅN”) 1+2 Definition extra säkerhetsanordning Säkerhetskontroll 3 Förvarningstid med portautomatiklampa 4 Partiell öppning Kontrollera säkerhetsstopp 5 Stängningsautomatik Det automatiska säkerhetsstoppet är ett klämskydd och en 6 Belysningslängd portautomatiklampa skyddsanordning, som ska förhindra skador från en port som 7 Mjukstart är i rörelse. 8 Mjukstart F Potentiometer inställning kraft av För kontroll av porten, stoppa porten från utsidan med båda G Potentiometer inställning kraft på händerna i höfthöjd H Knapp Impuls Stängning: K LED-displayrad för radionivå, störfrekvenser, Porten måste stanna automatiskt och gå tillbaka kort, när den motorströmförbrukning, programmering och felanalys stöter på ett motstånd. L Lampa, signalering programmering/störning Handsändare: Se kapitlet Inlärning av portautomatik Öppning: Porten måste stanna automatiskt, när den stöter på ett motstånd. Installationsförberedelse Efter ett säkerhetsstopp blinkar portautomatiklampan tills Viktigt:Gör en funktionskontroll av porten, kontrollera nästa impuls eller radiokommando. att den är lättrörlig och justera vid behov. Portens fjäderspänning måste ställas in så, att den är utbalanserad, går att öppna och stänga för hand lätt, jämnt och ryckfritt. • Ett lämpligt jordat eluttag i standardutförande ca. 10 - 50 cm bredvid portautomatikens fästpunkt. (säkring, se tekniska data) • Installera portautomatiken endast i torra garage. Ha monteringssatsen för portanslutningen i beredskap vid den porttyp som ska monteras och montera enligt anvisningen. Ultra excellent 21 • Dra ut kontakten av RJ-45-typ • Tryck på knappen ”Impuls” H och 1 2 3 Montering håll den intryckt, porten rör sig i 4 5 öppningsriktningen. Se anvisningar om montering fr.o.m. sidan 121. • Släpp knappen ”Impuls” H när den AE Monteringssteg D, sidan 122: A önskade positionen ändläge • 1. Dra åt kuggremmens spännmutter tills kuggremmen inte ”ÖPPEN” nåtts. längre ligger mot i styrskenan (motsvarar mått X). B • Stick in kontakten 3A av RJ-45-typ • 2. Öka kuggremsspänningen enlighet (Det går att korrigera med knappenF1 portautomatiklängden (mått b) med spännmuttern. F2 ”Impuls” H) Idrifttagning • iTnrläycrnki npgås kmnoamppeennt: PProorgtarautmo mBa, tiken 87654321 P H Efter att idrifttagningen är avslutad ska lampglaset monteras lär automatiskt in ”ändläge ÖPPEN/ igen. Se avsnitt L, sidan 127. STÄNGD” och krafterna för ”sträckorna ÖPPEN/ • Öppna porten för hand till du hör att porten klickar i släden. STÄNGD”. Portautomatikbelysningen blinkar rytmiskt. • Sätt i nätsladden. Den gröna lysdioden tänds. Inlärningen är avslutad, när porten är öppen och portautomatikbelysningen lyser. Kontrollera säkerhetsstoppet enligt kapitlet Inlärning av portautomatik Säkerhetskontroll. OBS: Vid inlärning av portautomatiken saknas skydd från ett säkerhetsstopp! Inlärning/radering av handsändare Anmärkning: Inlärning går endast att göra vid förstagångsmontering eller efter en återställning av Lär in handsändare: B portautomatiken. Tryck inte på några knappar under • Tryck på knappen ”Program ” C inlärningen. B, LED C blinkar en gång Förberedelse: Koppla ihop porten med portautomatiken. • Tryck inom 20 sek. påF 1en ännu inte inlärd knapp påF 2 Inlärning med handsändare handsändaren, LED C lyser, Vpoidrt laeuvteormanastiekne no chha re hftaenr desnä åntdearrsetänl lfnöilnjagn adve inlärningen är avslutad. 87654321 P Radera (alla) handsändare funktioner: • Tryck på knappen ”Program” • 1 död mans-läge och fininställning ”ÖPPEN” B 5 >sek., LED C blinkar först långsamt, därefter snabbt • 2 död mans-läge och fininställning ”STÄNGD” och slocknar sedan. Alla inlärda handsändare är raderade. • 3 och 4 bekräftelse (spara) Efter inlärningen av portautomatiken Användning används knapp 1 för fjärrkontroll, de SE UPP: Vårdslös behandling av portautomatiken andra knapparna kan användas för att kan leda till personskador eller materiella skador. styra ytterligare portautomatik eller Beakta grundläggande säkerhetsregler: radiomottagare av samma konstruktion. Vid öppning och stängning av porten ska svängområden på Inlärning in- och utsidan hållas fria. Håll barn på avstånd. • Tryck på knapp 1 och håll den intryckt, Portrörelserna kan utlösas och stoppas med den bifogade porten rör sig i öppningsriktningen. handsändaren eller alternativt anslutningsbara • Släpp knapp 1 när den önskade positionen ändläge manöverorgan (t.ex. väggknapp). ”ÖPPEN” nåtts. (Det går att korrigera med knapp 2) • Tryck en gång kort på knapp 3, inlärningsmoment: Externa extraanordningar (t.ex. NÖDSTOPP) kan anslutas. Portautomatiken lär automatiskt in ”ändläge ÖPPEN/ Före motorn startas måste den vara STÄNGD” och krafterna för ”sträckorna ÖPPEN/ sammankopplad med porten. Om inte kan fel STÄNGD”. Portautomatikbelysningen blinkar rytmiskt. kraftvärden programmeras i motorns elektronik. Den kan Inlärningen är avslutad, när porten är öppen och innebära att motorn inte fungerar. portautomatikbelysningen lyser. Kontrollera säkerhetsstoppet enligt kapitlet Inställningar/extrafunktioner Säkerhetskontroll. Inlärning utan handsändare Motorkraftinställning På portautomatiken: Fabriksinställningen behöver inte ändras i standardfallet. I detta läge bör en lättrörlig port löpa felfritt. Den får inte stanna eller ändra sin löpriktning, när det inte finns något hinder som påverkar den. Innan en annan inställning görs, kontrollera att porten är lättrörlig, genomför en funktionskontroll och justera vid behov. Ställa in säkerhetsstopp: • Ställ in båda vridpotentiometrarna (F1/F2) på vänsterstopp. (Fabriksinställning) • Inställning av potentiometrar (F1/F2), vrid stegvis åt höger tills porten rör sig felfritt till båda ändlägena. 22 Ultra excellent Ändras säkerhetsstoppets fabriksinställning, Ändra löpriktning måste maximalt förekommande krafter mätas En ändring av löpriktningen är nödvändig för vikportar och med ett lämpligt mätinstrument. Tillåtna värden enligt eventuellt för sidoskjutportar. standarderna EN12453 och EN12445 måste uppfyllas. Anslutning Om de i standarderna tillåtna värdena överskrids, måste • Lossa kontakten av RJ-45-typ med grön brygga på extern extra säkerhetsanordningar (t.ex. fotocell, optosensor, anslutning A 4. säkerhetslist) installeras och användas. En riskanalys måste • Tryck en gång på knappen ”Program” B. upprättas. • Tryck 6 gånger på knappen ”Impuls” H, LED 7 på Förvarningstid displayrad K blinkar. • Tryck en gång på ”Program” B, löpriktningen har ändrats När förvarningstiden är aktiv lyser till att börja med endast och elektroniken är automatiskt återställd (reset). portautomatikbelysningen varje gång portautomatiken • Stick in kontakten av RJ-45-typ med grön brygga igen på aktiveras. extern anslutning A 4. Motorn startar 4 sekunder senare (fabriksinställning 0 Lär in portautomatik igen. Se sidan 22. sekunder: DIP-omkopplare 3 = ”FRÅN”) Aktivera förvarningstid: Ställ DIP-omkopplare 3 i läge ”TILL” Mjukstopp Ändras fabriksinställningen (290 mm) är en Partiell öppning användning endast tillåten i kombination med en Partiell öppning är den position där porten blir stående efter extra säkerhetsanordning (fotocell, optosensor/ att ha startat från stängt läge. Den fungerar inte i kombination säkerhetslist). med automatisk stängning. För att kunna göra en partiell mm öppning måste antingen ett manöverdon anslutas (t.ex. 0 140 290 580 väggknapp på extern anslutning 2 ”Partiell öppning”), eller DIP-omkopplare E-7 Till Till Från Från ytterligare en kanal läras in på handsändaren. DIP-omkopplare E-8 Till Från Från Till Inlärning av funktionen partiell öppning på handsändare Se avsnittet Programmering Avlastning kuggrem Inställning av positionen partiell öppning Kopplas den här funktionen ifrån, kan kuggremmen hänga ut • Öppna porten från stängt läge med knappen ”Impuls” H. nedåt en aning ur C-profilskenan när porten är stängd. Se • När önskad partiell öppning nåtts, stoppa portautomatiken kapitel programmering. med knappen ”Impuls”H och ställ DIP-omkopplare E 4 i läge ”Till”. Positionen partiell öppning har sparats. Ändring av inställd partiell öppningstid Återställning • Kör porten till stängt läge Återställning av styrsystemet till fabriksinställning: • Ställ DIP-omkopplare E 4 i läge ”Från” och ställ in partiell • Tryck längre än 5 sekunder gemensamt på knappen öppning enligt tidigare beskrivning. ”Program” B och sedan knappen ”Impuls” H. LED C blinkar Stängningsautomatik och slocknar, återställningen är avslutad och Stängningsautomatiken stänger automatiskt porten som står portautomatikbelysningen blinkar rytmiskt. i öppet läge efter en fritt inställbar tid. (Inte i kombination med Anmärkning: Inlärda radiokommandon finns kvar. funktionen partiell öppning) Innan en omstart, gör en ny inlärning av Stängningsautomatiken är endast tillåtet att använda portautomatiken. i kombination med en extra säkerhetsanordning (fotocell, optosensor/säkerhetslist). Programmering Inställning av stängningsautomatik: Tryck på knappen ”Program” B och programmeringsläget • Kör porten till öppet läge och efter att den tid gått till ända påbörjas. Olika funktioner går att uppnå beroende på om eller (2 sek. till 8 min) då porten ska stänga automatiskt, ställ hur ofta knappen ”Impuls” H sedan trycks in. LED-displayrad DIP-omkopplare E 5 i läge ”Till”, portautomatikbelysningen K signalerar vilka funktioner som utförs. blinkar. Porten stängs 4 sekunder senare, den inställda tiden är sparad. Anmärkning: Ändra inställd stängningsautomatik: Ställ DIP- omkopplare E 5 i läge ”Från” och ställ in B K pp B svBBpatoeäerrlnityltag ysiugnnståiionnnnmggigssna.ta tgiFidukaseteobntnmri sidäka rbst iediknleeysnntsä n felrliinnnttigl niig ngfots 2rtttiä dsmläilgbitnatae.rrrea a bttited lseyknsr aiuv ennfditneegrr. avtiltk meno torn Funktion Knapp program Knapp impuls H LED-displayrad Handsändarkna intryckning Knapp program Lär in handsändare -------- 1 Inställning av belysningstid: Partiell öppning 1 ggr 2 • Kör porten till ändläge (”ÖPPEN” eller ”STÄNGD”) och (handsändare) 1 ggr efter att den tid gått till ända (2 sek. till 8 min) då Målinriktat STÄNG 1 ggr 2 ggr 3 belysningen ska släckas automatiskt, ställ DIP- Målinriktat ÖPPNA 3 ggr 4 omkopplare E 6 i läge ”Till”, den inställda tiden sparas. Belysning tänd/släckt 4 ggr 5 Anmärkning: Ändra inställd belysningstid: Ställ DIP- Löpriktningsomkoppling * 6 ggr 7 1ggr omkopplare E 6 i läge ”Från” och ställ in belysningstiden Avlastning kuggrem tänd/ 7 ggr 8 1ggr enligt tidigare beskrivning. släckt* * Endast möjligt om westernkontakten A 4 urtagen. Ultra excellent 23 Anmärkning: Om ingen knapp trycks in mer inom 15 Självtest sekunder under programmeringsfasen, lämnas menyn Självtest görs efter inkoppling, efter varje motorgång och var automatiskt. Vilken handsändarknapp som helst kan 2,25 tim. i viloläge. användas. Felfritt: Alla LED på LED-displayraden tänds under självtestet. Felsignalering (LED släckt) Anslutning av extra säkerhetsanordningar LED Felorsak 2 Fel i arbetsminne Säkerhetslist/fotocell/ 3 Motorströmvärden otillåtna optosensor 4 Säkerhetsingång styrsystem defekt Funktion: När säkerhetsfunktionen aktiveras (ljusstrålen 5 Tyristormätvärden otillåtna bryts) reverserar motorn och går tillbaka till öppet läge. 6 Motorrelämätvärden otillåtna Om funktionen “automatisk stängning” också är aktiverad, 7 Programförlopp felaktigt åker motorn efter det tredje hindermeddelandet upp till öppet 8 Minne för inlärda värden felaktigt läge och stängs av. Felavhjälpning: Återställ elektroniken (reset) och genomför sedan arbetsmomentet Portautomatik, ny inlärning. Se sidan Anslutning: Lossa kontakten av RJ-45-typ med gul brygga 22. på extern anslutning A 3 och spara den. Anslut Om felet inträffar igen, kontakta serviceföretag. säkerhetsanordning med en kontakt av RJ-45-typ. Ställ in typ Anmärkning: Om samma fel konstateras vid två självtest i av säkerhetsanordning med DIP-omkopplare E 1 och 2. följd, spärras styrsystemet (ingen kommandomottagning). Säkerhetsanordning DIP-omkopplare Efter ytterligare ca. en minut sker en ny självtest. Om inget fel 1 2 konstateras då, annulleras spärren. Ligger felet kvar, Fotocell, kontaktingång FRÅN FRÅN genomförs en återställning och alla inställningar är raderade. Säkerhetslist, 8,2 ohm slutmotstånd TILL FRÅN Portautomatiken måste genomgå en ny inlärning. Optisk säkerhetslist (optosensor) TILL TILL Utan funktion, otillåten FRÅN TILL Felorsaker/hjälp Nödstopp Beskrivning Möjliga orsaker/hjälp Funktion: Aktiveras den anslutna säkerhetsanordningen Portautomatiklampa Porten har gått emot ett hinder. under portstängningen (kontakten öppnas), stannar porten blinkar Genomför funktionstest. omedelbart. Efter att nödstoppkontakten stängts kan Hinderskydd utan Felinställd port eller hinder/genomför portautomatiken sättas i rörelse igen med nästa impuls. funktion en återställning och en ny inlärning. Anslutning: Lossa kontakten av RJ-45-typ med gul brygga Portautomatiken går Ingen eller fel strömförsörjning/ på extern anslutning A 4 och spara den. Anslut överhuvudtaget inte säkring motorstyrsystem defekt/ säkerhetsanordning med en kontakt av RJ-45-typ. kontrollera externa anslutningar A3 och 4. Extrabelysning/varningsljus Portautomatiken går Släden inte gått i ingrepp/ på fel sätt kuggremmen inte spänd/porttröskel Anslutningen får endast utföras av en behörig elektriker. nedisad Förutom portautomatiklampan (40 W) kan en extrabelysning Portautomatiken slår Kontrollera portens lättrörlighet och på max. 60 W (inga lysrör eller energisparlampor) anslutas på ifrån under gång hinderskydd/lär in portautomatiken/ klämmorna 1 och 2. gör återställning Handsändare utan Byt batteri funktion, LED blinkar inte Handsändare utan Lyser LED C inte på styrsystemet när funktion handsändaren används: Lär in handsändare. /Svag mottagning (installera en extraantenn) Det går inte att Kontrollera väggknapp och 1 manövrera styrledning portautomatiken med väggknapp (extra) 2 Byta säkring Dra ur nätkontakten. Haka loss och ta bort lampglaset. Skruva loss styrsystemets fästskruvar och ta ur styrsystemet. Säkringen sitter där inne under Anmärkning:I kombination med ett styrsystem som finns sidolocket. som tillval kan en extra varningslampa anslutas. Byta batteri i handsändaren Öppna handsändarens batterilucka. Ta bort batteriet , sätt i Åtgärda störningar ett nytt och sätt sedan tillbaka batteriluckan. Störfrekvenser Använd endast läckagesäkra batterier. Se till att Radiosignaler från andra 433 MHz-sändare kan störa polerna blir rätt insatta. Begagnade batterier ska portautomatiken. Om sådana ligger på, visas de av LED- avfallshanteras på ett miljövänligt sätt. displayrad K (en eller flera LED) i portautomatikens viloläge. 24 Ultra excellent Underhållsintervaller Reservdelar Månadsvis Se sidan 128 och 129. • Säkerhetsstopp (hinderskydd) • Nödöppning • Extra säkerhetsanordningar (om de finns) Tillbehör (extra) Halvårsvis I fackhandeln finns: • Infästning av portautomatiken mot tak och vägg. • 4-kommando handsändare för multianvändning • Väggknapp Överensstämmelsedeklaration • Nyckelknapp Se sidan 130. • Kodbrytare • Trådlös kodbrytare • Ytterantenn Tekniska data • Fotocell • Optosensor • Nödöppning utifrån eller inifrån Nätanslutning 230 V~, 50/60 Hz • Säkerhetslist 8,2 Kohm Apparatsäkring 1,6 A, T (trög) • Potentialfri mottagare, olika frekvenser Effektförbrukning vid nominell last 170 W Viloström (Stand-by) <4 W Kapslingsklass Endast för torra Demontering, avfallshantering utrymmen, IP20 Radiofjärrkontroll 433 MHz AM Demonteringen av portautomatiken sker i omvänd Handsändarräckvidd * 15 - 50 m ordning jämfört med monteringsanvisningen och Handsändarbatteri CR 2032 (3V) måste genomföras av sakkunniga personer. Gånghastighet ÖPPNA >100 mm/s Avfallshanteringen ska ske på ett miljövänligt sätt. (lastberoende) STÄNGA >100 mm/s Elektrotekniska delar får inte läggas i Dragkraft 800 N hushållssoporna. 2002/96/EG(WEEE) Nom. belastning 240 N d Ultra excellent quick 2540 mm g n Ultra excellent quick lång 3625 mm ä gl Ultra excellent quick storlek 3 4710 mm a Sl Ultra excellent quick storlek 4 6880 mm Totallängd Slaglängd plus 810 m Installationshöjd 40 mm Tillåtna -20 °C till + 50 °C omgivningstemperaturer Förvaring -20 °C till +80 °C Belysning E14, max. 40 W Öppningscykler max./h vid nom. 20 belastning Max antal öppningscykler utan 8 paus vid nom. belastning * På grund av yttre störningar kan handsändarens räckvidd under vissa omständigheter vara avsevärt reducerad. Ultra excellent 25 A B C Ultra excellent 121 D E F m c 5 3 - 0 122 Ultra excellent G = = A C 1. 116 B m m A >150mm C B B 5-15mm C A > 50mm 100-150mm 2. Ultra excellent 123
Description: