ebook img

Muḥīṭ al-Tavārīkh (The Sea of Chronicles) PDF

527 Pages·2013·6.656 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Muḥīṭ al-Tavārīkh (The Sea of Chronicles)

Muḥīṭ al-Tavārīkh (The Sea of Chronicles) Studies in Persian Cultural History Edited by Charles Melville (Cambridge University) Gabrielle van den Berg (Leiden University) Sunil Sharma (Boston University) volume � The titles published in this series are listed at brill.com/spch Muḥīṭ al-Tavārīkh (The Sea of Chronicles) By Muḥammad Amīn b. Mīrzā Muḥammad Zamān Bukhārī (Ṣūfīyānī) Critical Edition and Introduction by Mehrdad Fallahzadeh and Forogh Hashabeiky leiden | boston Cover Illustration: Uzbekistan (Tashkent), Instituta Vostokovedenija Akademii Nauk im. Aburaihon Birunii, no. 7351; fols. 2b and 3a. This publication has been typeset in the multilingual “Brill” typeface. With over 5,100 characters covering Latin, IPA, Greek, and Cyrillic, this typeface is especially suitable for use in the humanities. For more informa- tion, please see www.brill.com/brill-typeface. issn ����-���� isbn ���-��-��-�����-� (hardback) ISBN ���-��-��-�����-� (e-book) © Copyright 2014 by Koninklijke Brill NV, Leiden, The Netherlands. Koninklijke Brill NV incorporates the imprints Brill, Global Oriental, Hotei Publishing, IDC Publishers, Marti- nus Nijhoff Publishers and VSP. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without prior written permission from the publisher. Authorization to photocopy items for internal or personal use is granted by Koninklijke Brill NV provided that the appropriate fees are paid directly to The Copyright Clearance Center, 222 Rosewood Drive, Suite 910, Danvers, MA 01923, USA. Fees are subject to change. This book is printed on acid-free paper. Contents Acknowledgements vii List of Figures viii Transliteration System ix Introduction � 1 General Description 5 1 The Author  5 2 The Work  9 3 The Manuscripts 23 4 The Evolution of the Manuscripts and the Principles of the Edition  44 5 Sigla 50 2 Historical Overview  53 3 Linguistic Description 75 1 Orthographic Features 76 2 Grammatical Features 88 3 Summary 105 Bibliography  107 1 Primary Sources  107 2 Secondary Sources 109 3 Reference Works 112 Muḥīṭ al-Tavārīkh 1٭ ن ن ش 13٭ ا�ه� ه��ا����� 1 ه��چ ا��ن�ی�د ن 15 ه�� �ن ا��ن م 211 مه�د �ن ا��ن 349 ا�ه���ی�������ره����ن Acknowledgements Our first debt of gratitude is to the Swedish Research Council for providing us with funds to carry out this project. We owe special thanks to Dr. Mahmoud Hassanabadi who spent many hours with us to solve the problems in the Persian text. We would also like to thank Dr. Esmat Esmaeili who at the eleventh hour thoroughly read the manuscript, and provided us with many valuable sugges- tions for the improvement of the Persian edited text. We would also like to express our gratitude to the staff of the Bibliothèque nationale de France (BnF), Instituta Vostokovedenija Akademii Nauk im. Ab- uraihon Birunii, and the Library of Instituta Vostokovedenija Akademii Nauk for providing us with the copies of the manuscripts. Last but not least, we would like to thank Valerie Joy Turner and Everett Thiele for undertaking the task of copy-editing the last version of the English Introduction. List of Figures 1 Fol. 1v of MS at the Bibliothèque nationale de France (BnF) (France, Paris), supplément persan 1548 35 2 Fol. 105r of MS at the Bibliothèque nationale de France (BnF) (France, Paris), supplément persan 1548 36 3 Fol. 186r of MS at the Bibliothèque nationale de France (BnF) (France, Paris), supplément persan 1548  37 4 Fols. 1v–2r of MS at Instituta Vostokovedenija Akademii Nauk im. Aburaihon Birunii (Uzbekistan, Tashkent), no. 7351 39 5 Fol. 265v of MS at Instituta Vostokovedenija Akademii Nauk im. Aburaihon Birunii (Uzbekistan, Tashkent), no. 7351 40 6 Fol. 1v of MS at Instituta Vostokovedenija Akademii Nauk im. Aburaihon Birunii (Uzbekistan, Tashkent), no. 835 41 7 Fol. 172v of MS at Instituta Vostokovedenija Akademii Nauk im. Aburaihon Birunii (Uzbekistan, Tashkent), no. 835 42 8 Fols. 159v-160r of MS at Instituta Vostokovedenija Akademii Nauk im. Aburaihon Birunii (Uzbekistan, Tashkent), no. 835 43 9 Fol. 22r of MS at Instituta Vostokovedenija Akademii Nauk im. Aburaihon Birunii (Uzbekistan, Tashkent), no. 835 44 10 Fol. 55r of MS at Instituta Vostokovedenija Akademii Nauk im. Aburaihon Birunii (Uzbekistan, Tashkent), no. 835 45 11 p. 2 of MS at the Institut Vostochny�kh Rukopiseī RAN (ИВР РАН) (St. Petersburg, Russia), no. D 89 47 12 p. 197 of MS at the Institut Vostochny�kh Rukopiseī RAN (ИВР РАН) (St. Petersburg, Russia), no. D 89 48 13 p. 183 of MS at the Institut Vostochny�kh Rukopiseī RAN (ИВР РАН) (St. Petersburg, Russia), no. D 89 49 14 pp. 184, 185 of MS at the Institut Vostochny�kh Rukopiseī RAN (ИВР РАН) (St. Petersburg, Russia), no. D 89 50 15 pp. 186, 187 of MS at the Institut Vostochny�kh Rukopiseī RAN (ИВР РАН) (St. Petersburg, Russia), no. D 89 51 16 p. 198 of MS at the Institut Vostochny�kh Rukopiseī RAN (ИВР РАН) (St. Petersburg, Russia), no. D 89 52 17 p. 200 of MS at the Institut Vostochny�kh Rukopiseī RAN (ИВР РАН) (St. Petersburg, Russia), no. D 89 53 Transliteration System The transliteration system that has been adopted here is based on the system employed in IJMES. The (silent /h/) at the end of words, with the exception of words in chronograms, is omitted. The names of known provinces, cities, and dynasties, as well as religious terms, have been anglicised. For other books cited or quoted here, we refer the reader to those books and the transliteration systems employed there.

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.