MODE D'EMPLOI SYNTHETISEUR DE PRODUCTION MUSICALE Integrated Sampling Sequencer / Real-time External Control Surface / Studio Connections M O D E D ' E M P L O I Yamaha Web Site (English only) http://www.yamahasynth.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2007 Yamaha Corporation WG97450 702MWDH2.3-01A0 FR Ce document a été imprimé sur du papier non blanchi au chlore avec de l'encre d'huile de soja. Printed in Japan SPECIAL MESSAGE SECTION PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products Battery Notice: This product MAY contain a small non- may have either labels similar to the graphics shown below rechargable battery which (if applicable) is soldered in place. The or molded/stamped facsimiles of these graphics on the average life span of this type of battery is approximately five years. enclosure. The explanation of these graphics appears on When replacement becomes necessary, contact a qualified service this page. Please observe all cautions indicated on this representative to perform the replacement. page and those indicated in the safety instruction section. Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or incinerate this type of battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by applicable laws. Note: In some areas, the servicer is required by law to return the CAUTION defective parts. However, you do have the option of having the servicer dispose of these parts for you. RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Disposal Notice: Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. relate to the disposal of products that contain lead, batteries, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). plastics, etc. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service. The exclamation point within the equilateral NAME PLATE LOCATION: The graphic below indicates the triangle is intended to alert the user to the location of the name plate. The model number, serial number, presence of important operating and power requirements, etc., are located on this plate. You should maintenance (servicing) instructions in the record the model number, serial number, and the date of purchase literature accompanying the product. in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase. MOTIF XS6 The lightning flash with arrowhead symbol, within the equilateral triangle, is intended to ETHERNET TO HOSUTSBTO DEVICE LCD CONTRAST alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s OPONW/EROFF AC IN enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock. MOTIF XS7 ETHERNET TO HOSUTSBTO DEVICE LCD CONTRAST IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products are tested and approved by an independent safety testing laboratory in order OPONW/EROFF AC IN that you may be sure that when it is properly installed and used in its normal and customary manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT modify this unit or commission others to do so MOTIF XS8 unless specifically authorized by Yamaha. Product performance and/or safety standards may be diminished. Claims filed under the expressed warranty may be denied if the unit is/has been modified. Implied warranties may also be affected. SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The information POONW/EROFF AC IN contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units. Model ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely Serial No. believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following: Purchase Date 92-469- ➀ (rear) 2 Mode d'emploi du MOTIF XS Explanation of Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead symbol CAUTION within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated RISK OF ELECTRIC SHOCK “dangerous voltage” within the product’s DO NOT OPEN enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF triangle is intended to alert the user to the ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE presence of important operating and COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO maintenance (servicing) instructions in the QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. literature accompanying the product. The above warning is located on the rear of the unit. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1 Read these instructions. 11 Only use attachments/accessories specified by the 2 Keep these instructions. manufacturer. 3 Heed all warnings. 12 Use only with the cart, stand, 4 Follow all instructions. tripod, bracket, or table specified 5 Do not use this apparatus near water. by the manufacturer, or sold with 6 Clean only with dry cloth. the apparatus. When a cart is 7 Do not block any ventilation openings. Install in used, use caution when moving accordance with the manufacturer’s instructions. the cart/apparatus combination 8 Do not install near any heat sources such as radiators, to avoid injury from tip-over. heat registers, stoves, or other apparatus (including 13 Unplug this apparatus during amplifiers) that produce heat. lightning storms or when unused for long periods of 9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or time. grounding-type plug. A polarized plug has two blades 14 Refer all servicing to qualified service personnel. with one wider than the other. A grounding type plug Servicing is required when the apparatus has been has two blades and a third grounding prong. The wide damaged in any way, such as power-supply cord or plug blade or the third prong are provided for your safety. If is damaged, liquid has been spilled or objects have the provided plug does not fit into your outlet, consult fallen into the apparatus, the apparatus has been an electrician for replacement of the obsolete outlet. exposed to rain or moisture, does not operate normally, 10 Protect the power cord from being walked on or pinched or has been dropped. particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE. (98-6500) Mode d'emploi du MOTIF XS 3 PRECAUTIONS D'USAGE PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER A TOUTE MANIPULATION * Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. AVERTISSEMENT Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions données ci-dessous n'est pas exhaustive : Alimentation/cordon d'alimentation Avertissement en cas de présence d'eau • Utilisez seulement la tension requise par l'instrument. Celle-ci est imprimée sur • Evitez de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans la plaque du constructeur de l'instrument. l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. N’y déposez pas des récipients contenant des • Vérifiez périodiquement l'état de la prise électrique, dépoussiérez-la et nettoyez-la. liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures. • Utilisez uniquement le cordon/fiche d'alimentation livré avec l'appareil. • Ne touchez jamais une prise électrique avec les mains mouillées. • Ne laissez pas le cordon d'alimentation à proximité des sources de chaleur, telles que radiateurs et appareils chauffants. Evitez de tordre et plier excessivement le Avertissement en cas de feu cordon ou de l'endommager de façon générale, de même que de placer dessus • Ne déposez pas d'articles allumés, tels que des bougies, sur l'appareil. des objets lourds ou de le laisser traîner là où l’on marchera dessus ou se Ceux-ci pourraient tomber et provoquer un incendie. prendra les pieds dedans ; ne déposez pas dessus d'autres câbles enroulés. • Prenez soin d'effectuer le branchement à une prise appropriée avec une mise à En cas d'anomalie la terre protectrice. Toute installation non correctement mise à la terre présente un risque de décharge électrique. • Si le cordon d'alimentation s'effiloche ou est endommagé ou si vous constatez une brusque perte de son en cours d'interprétation, ou encore si vous décèlez une odeur insolite, voire de la fumée, coupez immédiatement l'interrupteur Ne pas ouvrir principal, retirez la fiche de la prise et donnez l'instrument à réviser par un • Aucun des éléments internes de l'instrument n'est réparable par l'utilisateur. Ne technicien Yamaha. tentez jamais de démonter l'instrument ou d'en modifier les éléments internes de quelque manière que ce soit. ATTENTION Veillez à toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des blessures corporelles, de détériorer l'instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive : Alimentation/cordon d'alimentation Emplacement • Veillez à toujours brancher la prise tripolaire à une source d'alimentation • N’abandonnez pas l'instrument dans un milieu trop poussiéreux ou un local correctement mise à la terre. (Pour plus d'informations sur l'alimentation soumis à des vibrations. Evitez également les froids et chaleurs extrêmes secteur, voir page 19). (exposition directe au soleil, près d'un chauffage ou dans une voiture exposée • Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de en plein soleil) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les l'instrument ou de la prise d'alimentation. Tirez directement sur le câble est éléments internes. commode mais finit par l'endommager. • N’utilisez pas l'instrument à proximité d'une TV, d'une radio, d'un équipement • Débranchez la fiche d'alimentation électrique lorsque l'on n'utilise plus stéréo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques. En effet, l'instrument ou en cas d'orage. l'instrument, la TV ou la radio pourraient produire des interférences. • N’utilisez pas de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise • N’installez pas l'instrument dans une position instable où il risquerait de se électrique du secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son ou éventuellement renverser. de faire chauffer la prise. • Débranchez tous les câbles connectés avant de déplacer l'instrument. • Lors de la configuration du produit, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, coupez directement l'alimentation et retirez la fiche de la prise. Même lorsque le produit est hors tension, une faible quantité d'électricité circule toujours dans l'instrument. Si vous n'utilisez pas le produit pendant une longue période, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale. (2)-11 1/2 4 Mode d'emploi du MOTIF XS Connexions Sauvegarde des donnée • Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettez ces Sauvegarde des données derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les éléments, • Les données DRAM (voir page 79) sont perdues lorsque vous mettez veillez à toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez à régler le l'instrument hors tension. Sauvegardez les données sur la mémoire morte flash volume de tous les composants au minimum et à augmenter progressivement le ROM/un périphérique de stockage USB/un périphérique externe tel qu'un volume sonore des instruments pour définir le niveau d'écoute désiré. ordinateur. Les données conservées dans la mémoire Flash ROM risquent d'être perdues à Entretien la suite d'un dysfonctionnement ou d'une opération incorrecte. Sauvegardez les • Utilisez un linge doux et sec pour le nettoyage de l'instrument. N’utilisez jamais données importantes sur un périphérique de stockage USB ou un périphérique de diluants de peinture, solvants, produits d'entretien ou tampons de nettoyage externe tel qu'un ordinateur. imprégnés de produits chimiques. • N'essayez jamais de mettre l'appareil hors tension tandis que vous enregistrez des données dans la mémoire Flash ROM (le message « Executing... » Précautions d'utilisation (Exécution en cours...) ou « Please keep power on » (Veuillez laisser l'appareil • Ne glissez pas les doigts ou la main dans les fentes de l’instrument. sous tension) apparaît alors à l'écran). La mise hors tension de l'appareil à ce stade entraîne la perte de toutes les données utilisateur et peut bloquer le • N’insérez pas d'objets en papier, métalliques ou autres dans les fentes du panneau système (à cause de la corruption des données dans la mémoire Flash ROM). ou du clavier. Si c'est le cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension et Cela signifie que le synthétiseur risque de ne pas démarrer correctement, même débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler lors de la prochaine mise sous tension. l'appareil par une personne qualifiée du service Yamaha. • Ne déposez pas d'objets de plastique, de vinyle ou de caoutchouc sur Sauvegarde du périphérique de stockage USB/du support l'instrument, ce qui risque de décolorer le panneau ou le clavier. externe • Ne vous appuyez pas sur l'instrument et n’y déposez pas des objets lourds. Ne manipulez pas trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs. • Pour éviter la perte de données à cause d'un support endommagé, nous vous • N'utilisez pas l'instrument/le périphérique ou le casque trop longtemps à des conseillons de sauvegarder toutes les données importantes sur deux volumes trop élevés, ce qui risque d'endommager durablement l'ouïe. Si vous périphériques de stockage USB/supports externes. constatez une baisse de l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consultez un médecin sans tarder. Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites. Veillez à toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé. A propos de la dernière version du microprogramme Yamaha peut de temps à autre mettre à jour le microprogramme du produit et le logiciel de l'application accessoire sans préavis. Nous vous conseillons de consulter notre site web pour obtenir les dernières versions et mettre à niveau le microprogramme du MOTIF XS ou du logiciel d'application accessoire. http://www.yamahasynth.com/ Notez que les explications fournies dans ce mode d'emploi s'appliquent à la version du microprogramme en vigueur à la publication du présent manuel. Pour toute information sur les nouvelles fonctions introduites dans les versions ultérieures, consultez le site web susmentionné. (2)-11 2/2 Mode d'emploi du MOTIF XS 5 Introduction Félicitations ! Nous vous remercions d'avoir choisi le synthétiseur de production musicale MOTIF XS6/MOTIF XS7/MOTIF XS8 de Yamaha ! Vous êtes à présent l'heureux propriétaire de ce qui est peut-être le synthétiseur et l'instrument de production musicale le plus puissant et le plus polyvalent de la planète doté d'un son de qualité optimale. Nous nous sommes efforcés de mettre toute notre technologie en matière de synthétiseur et notre savoir-faire musical au service d'un instrument unique – et nous y sommes parvenus. Le nouveau MOTIF XS met à votre disposition des sons et des rythmes exceptionnels à la pointe de la technologie, tout en vous offrant la possibilité de créer les vôtres. En outre, l'instrument vous fournit une palette d'outils puissants et faciles à utiliser pour jouer, combiner et contrôler ces sons et rythmes dynamiques, en temps réel, pendant que vous jouez ! Lisez attentivement ce manuel. Il contient des informations importantes sur la méthode à suivre pour tirer le meilleur parti de cet instrument formidable. Jetez-vous à l'eau et savourez le plaisir ! Comment utiliser ce manuel La documentation du MOTIF XS est constituée des guides suivants. (cid:3)Mode d'emploi (ce manuel) Annexe (page 286) Guide de démarrage (page 19) Cette section contient des informations détaillées sur cet instrument, en ce compris les caractéristiques techniques et la liste Cette section didactique vous propose une visite guidée à travers des messages d'avertissement, de même que des instructions les différentes fonctions de l'instrument tout en vous apportant pour l'installation d'équipements en option (modules DIMM, l'expérience pratique nécessaire pour en jouer. interface mLAN16E, etc.). Utilisation d'un ordinateur (page 43) • Résolution des problèmes (page 288) Dans cette section, nous vous montrerons comment configurer Si l'instrument ne fonctionne pas comme prévu ou si vous l'instrument avec un ordinateur (via un port USB ou mLAN) et rencontrez des problèmes liés à la production sonore ou à l'utiliser avec des logiciels tels que MOTIF XS Editor et Cubase. l'utilisation, reportez-vous à cette section avant de contacter Notions de base votre revendeur Yamaha ou le service après-vente. Les • Structure de base (page 54) problèmes les plus fréquents ainsi que leurs solutions y sont Cette section propose une vue d'ensemble détaillée des expliqués de manière simple et pratique. principales fonctions et caractéristiques de cet instrument et (cid:3)Liste des données (fournie à part) vous explique comment ces dernières s'adaptent les unes aux autres. Cette brochure contient différentes listes importantes comme la • Principe d'utilisation (page 81) liste des voix, la liste des formes d'onde, la liste des types Cette section vous présente les opérations de base de d'arpèges, la liste d'effets, le format des données MIDI et la feuille l'instrument, telles l'édition des valeurs et la modification des d'implémentation MIDI (MIDI Implementation Chart). paramètres. (cid:3)Liste des données 2 • Connexions (page 83) (document en ligne distinct) Cette section explique comment relier le MOTIF XS à divers périphériques externes tels que des instruments MIDI, des Ce document contient différentes listes, dont la liste des ordinateurs et des périphériques de stockage USB. performances, la liste des programmes de pistes maîtres, la liste Référence (page 88) des modèles de mixage, la liste des types d'arpèges et la liste des Cette section est un peu l'encyclopédie du MOTIF XS. Elle décrit fonctions de commande à distance. tous les paramètres, réglages, fonctions, caractéristiques, modes http://www.yamaha.co.jp/manual/ et opérations en détail. Accessoires Cordon d'alimentation secteur Liste des données Mode d'emploi (ce manuel) Disque x 1 (contenant le logiciel DAW)* * Pour plus de détails, reportez-vous à la page 305. AVIS SPECIAL • Le contenu de ce mode d'emploi et les copyrights correspondants sont la • Cet instrument est à même d'exploiter différents types/formats de données propriété exclusive de Yamaha Corporation. musicales en les convertissant préalablement au format correct en vue de • Les illustrations et les écrans LCD représentés dans ce mode d'emploi leur utilisation. Il est dès lors possible que les données ne soient pas sont uniquement proposés à des fins d'information et peuvent être reproduites exactement selon l'intention initiale du compositeur ou de différents de ceux de votre instrument. l'auteur. • Ce produit comporte et intègre des programmes informatiques et des • La copie des données musicales disponibles dans le commerce, y matériaux pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou possède compris, mais sans s'y limiter, les données MIDI et/ou audio, est une licence d'utilisation des droits d'auteurs de leurs propriétaires strictement interdite, sauf pour un usage personnel. respectifs. Les matériaux protégés par les droits d'auteur incluent, sans s'y • Windows est une marque déposée de Microsoft® Corporation. limiter, tous les logiciels informatiques, fichiers de style, fichiers MIDI, • Apple et Macintosh sont des marques de Apple Computer, Inc., déposées données WAVE, partitions musicales et enregistrements audio. Toute aux Etats-Unis et dans d'autres pays. utilisation non autorisée de ces programmes et de leur contenu est • Steinberg et Cubase sont des marques déposées de Steinberg Media interdite en vertu des lois en vigueur, excepté pour un usage personnel. Technologies GmbH. Toute violation des droits d'auteur aura des conséquences juridiques. IL • ETHERNET est une marque déposée de Xerox Corporation. EST STRICTEMENT INTERDIT DE FAIRE, DE DISTRIBUER OU D'UTILISER • Les noms des sociétés et des produits apparaissant dans ce mode DES COPIES ILLEGALES. d'emploi sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs. 6 Mode d'emploi du MOTIF XS Principales caractéristiques (cid:3) Un clavier expressif et sensible (page 12) (cid:3) Traitement des effets étendu (page 68) Le MOTIF XS6 possède un clavier de 61 touches, tandis que le Le MOTIF XS vous offre tout un éventail d'options de traitement des MOTIF XS7 est doté d'un clavier FSX de haute qualité de 76 touches et signaux, dont une réverbération et un chœur distinct, un effet principal le MOTIF XS8 d'un clavier BH (Balanced Hammer) de haute qualité de d'ensemble, une compression multi-bandes, un EQ principal à cinq 88 touches. Tous sont équipés d'une fonction de réponse au toucher bandes et huit effets d'insertion indépendants. Ces derniers (toucher initial et modification ultérieure), ce qui vous permet de contiennent une grande variété d'effets, ainsi qu'une fonction Vocoder modifier l'expressivité du son de diverses manières — le toucher initial spéciale. en fonction de la force de votre jeu et la modification ultérieure en (cid:3) Huit boutons et curseurs (pages 26, 34, 90 et 136) fonction de la force de votre jeu tandis que vous maintenez les touches enfoncées. Un contrôle en temps réel précis au moyen de huit boutons et de huit curseurs vous permet de modifier la voix en temps réel, d'arranger le (cid:3) Un vaste choix de voix et une fonction de recherche par mixage du morceau/motif et de contrôler le logiciel DAW (Cubase, par catégorie (page 24) exemple) installé sur votre ordinateur. Le MOTIF XS propose un large éventail de voix authentiques et (cid:3) Un mode Pattern — pour créer un morceau (page 208) dynamiques. Utilisez la fonction Category Search (Recherche par Les fonctions du mode Pattern (Motif) vous permettent de créer catégorie) pour trouver rapidement les voix souhaitées, en fonction du séparément des sections rythmiques et des riffs et de les combiner, en type d'instrument. temps réel, de manière simple et intuitive, pour créer des pistes (cid:3) Huit éléments pour chaque voix (page 56) rythmiques complètes. Les sections que vous créez peuvent être Chacune des voix normales peut contenir huit éléments sonores combinées pour former des chaînes de motifs, lesquelles peuvent être distincts, ce qui leur confère une grande complexité et une riche facilement converties en données de morceau. texture. Ces éléments peuvent en outre être contrôlés en temps réel — (cid:3) Scène de morceau et voix de mixage — pour créer un que ce soit à l'aide des curseurs du panneau, des touches morceau (pages 179 et 230) [ASSIGNABLE FUNCTION] (Fonction attribuable) ou de votre jeu au clavier. Des « Mega Voices » sont également disponibles et vous La fonction Song Scene (Scène de morceau) est un autre outil permettent de recréer les sons uniques des instruments acoustiques. puissant qui vous permet de capturer des « instantanés » des réglages de la piste du séquenceur (par exemple, le balayage (cid:3) Une puissante fonction Arpeggio proposant quatre types panoramique, le volume, l'assourdissement de piste, etc.). De ce fait, d'arpèges différents (pages 24 et 62) lors de la lecture ou de l'enregistrement, il vous suffit de basculer La fonction Arpeggio (Arpèges) reproduit automatiquement diverses d'une scène à l'autre pour obtenir des changements instantanés et séquences de phrases en réponse aux touches jouées. Cette fonction dynamiques. est particulièrement efficace avec les voix de batterie car elle vous Outre la possibilité de créer des voix utilisateur en mode Voice (Voix), permet d'appeler différents motifs rythmiques en appuyant sur une vous pouvez produire des voix de mixage spéciales destinées à des seule touche. C'est une source immédiate d'inspiration pour la création morceaux ou des motifs, ce qui vous permet de personnaliser des voix et l'interprétation de morceaux. Dans le cas des voix normales, en fonction des enregistrements de morceau/motif. l'harmonie des arpèges change en fonction des accords joués, vous (cid:3) Mode Master — pour des performances en live (page 251) offrant ainsi une aide précieuse à l'heure où vous composez ou Le mode Master vous offre la possibilité d'utiliser le MOTIF XS en tant interprétez un morceau. Il est possible d'exécuter jusqu'à quatre que contrôleur maître du clavier (avec des zones indépendantes) et arpèges simultanément et, bien sûr, en parfaite synchronisation. Les de reconfigurer facilement l'instrument pour basculer entre les modes fonctions Velocity Control (Contrôle de la vélocité), Accent Phrase de reproduction Voice/Performance et Song/Pattern lors de (Phrase accentuée) et Random SFX — de même que les huit boutons performances en live. du panneau — vous offrent un contrôle en temps réel encore plus grand et expressif sur la reproduction des arpèges. (cid:3) Une variété de connecteurs (pages 16, 17 et 18) (cid:3) Des performances contenant jusqu'à quatre voix (page 28) Un panneau arrière doté d'un tas de connexions d'entrée/sortie offre Le mode Performance vous permet d'utiliser simultanément quatre une flexibilité d'interface maximale. Vous y trouverez notamment des voix différentes, en couches ou en clavier partagé. En outre, le sorties attribuables, des entrées A/N, une sortie numérique, des MOTIF XS vous offre un contrôle en temps réel précis sur la connecteurs MIDI, Ethernet et mLAN (par défaut sur le MOTIF XS8 et performance. Vous pouvez ainsi sélectionner et activer/désactiver en option sur le MOTIF XS6/7) et deux connecteurs USB. rapidement des parties, activer/désactiver la reproduction des (cid:3) Connectivité à un ordinateur (page 43) arpèges, etc. En outre, vous pouvez enregistrer votre performance L'ensemble complet de connecteurs — Ethernet, mLAN et USB TO dans ce mode directement sur les pistes de morceau ou de motif en HOST — facilite grandement la mise en interface d'ordinateurs avec appuyant sur la touche [REC]. vos logiciels préférés. De manière plus particulière, la nouvelle (cid:3) Un séquenceur d'échantillonnage intégré — pour combiner connexion Ethernet vous permet de transférer rapidement les fichiers de manière homogène l'enregistrement audio et MIDI du MOTIF XS depuis et vers un ordinateur installé sur le même réseau. (pages 39, 161 et 242) (cid:3) Une configuration rapide en vue de l'utilisation d'un Le MOTIF XS met à votre disposition des fonctions d'enregistrement et ordinateur (page 270) d'édition d'échantillons, de même qu'une mémoire d'échantillonnage Cette fonction vous permet de reconfigurer instantanément le (avec des modules DIMM en option). Une compatibilité de données MOTIF XS en fonction de différentes applications d'ordinateur/de remarquable vous permet de charger des fichiers AIFF et WAV, ainsi séquenceur en rappelant des présélections spécialement que des échantillons et des données de programme/voix provenant programmées. d'autres échantillonneurs en vogue, tels que ceux de la série A de Yamaha. (cid:3) Logiciel Editor pour le MOTIF XS (page 50) Pour une flexibilité encore plus grande, la puissante fonction Slice L'instrument est également compatible avec le MOTIF XS Editor — un décompose automatiquement vos rythmes et riffs en temps et en logiciel d'édition à la fois complet et convivial qui vous permet d'éditer notes, respectivement. Cela vous permet de manipuler les différentes (via une connexion USB) les configurations de mixage et les voix de parties constituant vos boucles d'échantillonnage comme s'il s'agissait mixage à utiliser lors de la reproduction de morceaux/motifs. Le de données MIDI, ce qui vous donne la possibilité de changer MOTIF XS Editor peut être téléchargé gratuitement sur le site web de facilement de tempo et même d'impression rythmique sans perturber Yamaha. pour autant la hauteur de ton ou la qualité du son. (cid:3) Intégration avec Cubase (page 49) (cid:3) Loop Remix (Remixage en boucle) (page 175) Le MOTIF XS est spécialement conçu pour fonctionner de manière Cette fonction divise les données (échantillon audio et données de homogène avec Cubase, le logiciel DAW polyvalent de Steinberg — séquence MIDI) d'une piste donnée en une variété de longueurs de vous disposez ainsi d'un système de production musicale tout-en-un notes et réorganise au hasard une partie des données pour créer des complet, au sein duquel le matériel et les logiciels sont parfaitement variations totalement nouvelles. intégrés. Mode d'emploi du MOTIF XS 7 Table des matières Introduction.....................................................................................................................................................6 Comment utiliser ce manuel............................................................................................................................6 Accessoires.....................................................................................................................................................6 Principales caractéristiques............................................................................................................................7 Commandes et connecteurs...........................................................................................................................10 Panneau avant..............................................................................................................................................10 Panneau arrière.............................................................................................................................................16 Guide de démarrage 19 Etape 1 : configuration....................................................................................................................................19 Alimentation...................................................................................................................................................19 Connexion de haut-parleurs ou de casque..................................................................................................19 Mise sous tension..........................................................................................................................................19 Réglage du son et du contraste de l'écran...................................................................................................20 Reproduction des sons.................................................................................................................................20 Sélection et reproduction des sons..............................................................................................................20 Modes...........................................................................................................................................................20 Ecouter les morceaux de démonstration......................................................................................................21 Réinitialisation de la mémoire utilisateur sur les réglages d'usine............................................................22 Etape 2 : sélection et reproduction de voix..................................................................................................23 Sélection de voix...........................................................................................................................................23 Indications du mode Voice Play (Reproduction de voix)..............................................................................23 Sélection d'une voix de batterie....................................................................................................................23 Utilisation de la fonction Category Search (Recherche par catégorie)........................................................24 Reproduction de la fonction Arpeggio (Arpège)...........................................................................................24 Modification du type d'arpège......................................................................................................................25 Utilisation des contrôleurs.............................................................................................................................25 Utilisation des boutons..................................................................................................................................26 Réglage del'accord sur d'autres instruments...............................................................................................27 Transpose (Transposition)............................................................................................................................27 Etape 3 : sélection et reproduction de performance....................................................................................28 Sélection de performance.............................................................................................................................28 Indications du mode Performance Play........................................................................................................28 Affectation de voix à une partie de performance..........................................................................................28 Création d'une performance en combinant plusieurs voix...........................................................................29 Modification des réglages d'Arpeggio pour chaque partie..........................................................................30 Utilisation des contrôleurs et des boutons....................................................................................................31 Enregistrement de votre performance..........................................................................................................31 Etape 4 : création d'un morceau original......................................................................................................33 Terminologie..................................................................................................................................................33 Reproduction de morceau............................................................................................................................33 Préparation de l'enregistrement en temps réel.............................................................................................34 Débutez l'enregistrement !............................................................................................................................35 Correction des fausses notes.......................................................................................................................35 Création d'un effet swing : fonction Play Effect.............................................................................................36 Stockage du morceau créé...........................................................................................................................36 Sauvegarde de morceaux enregistrés sur un périphérique de stockage USB............................................36 Etape 5 : création de motif..............................................................................................................................37 Structure des motifs......................................................................................................................................37 Audition des motifs de démonstration...........................................................................................................37 Affichage de l'écran Patch du motif de démonstration.................................................................................38 Affichage de l'écran Mixing (Mixage) du motif de démonstration................................................................38 Création de motif à l'aide de la fonction Arpeggio........................................................................................39 Création d'un motif avec des données audio : fonction Sampling...............................................................39 Stockage du motif et enregistrement de l'échantillon...................................................................................42 8 Mode d'emploi du MOTIF XS Utilisation d'un ordinateur 43 Connexion à un ordinateur.............................................................................................................................43 Création d'un morceau à l'aide d'un ordinateur............................................................................................47 Intégration entre les éditeurs Yamaha et Cubase.........................................................................................49 Contrôle d'une application DAW installée sur votre ordinateur depuis le MOTIF XS...............................51 Notions de base 54 Structure de base.............................................................................................................................................54 Structure des modes......................................................................................................................................54 Les sept blocs fonctionnels...........................................................................................................................55 Bloc du générateur de son............................................................................................................................56 Bloc d'échantillonnage..................................................................................................................................59 Bloc des entrées audio..................................................................................................................................59 Bloc du séquenceur.......................................................................................................................................59 Bloc des arpèges...........................................................................................................................................62 Bloc du contrôleur..........................................................................................................................................67 Bloc d'effets...................................................................................................................................................68 A propos de la norme MIDI............................................................................................................................76 Mémoire interne.............................................................................................................................................79 Principe d'utilisation........................................................................................................................................81 Connexions......................................................................................................................................................83 Raccordement d'instruments MIDI externes.................................................................................................83 Raccordement à un MTR (Enregistreur multipistes)......................................................................................84 Utilisation de périphériques de stockage USB..............................................................................................85 Connexion réseau..........................................................................................................................................86 Référence 88 Utilisation du clavier enmode Voice Play......................................................................................................88 Edition de voix normale..................................................................................................................................96 Edition de voix de batterie............................................................................................................................127 Voice Job : fonctions pratiques...................................................................................................................133 Reproduction en mode Performance...........................................................................................................135 Edition d'une performance............................................................................................................................141 Performance Job : fonctions pratiques.......................................................................................................159 Création d'une voix/performance à l'aide de la fonction Sampling..........................................................161 Reproduction de morceau............................................................................................................................178 Enregistrement de morceau.........................................................................................................................186 Edition d’événement MIDI (Song Edit).........................................................................................................192 Song Job.........................................................................................................................................................195 Reproduction de motifs.................................................................................................................................208 Enregistrement de motif................................................................................................................................218 Edition des événements MIDI (Pattern Edit)................................................................................................220 Tâches de motif..............................................................................................................................................222 Réglages du générateur de sons multi-timbre pour la reproduction de morceaux/motifs (mode Mixing)..........................................................................229 Enregistrement audio dans un morceau/motif (mode Sampling).............................................................242 Utilisation en tant que clavier principal (mode Master).............................................................................251 Paramètres système (Mode Utility, etc.)......................................................................................................259 Gestion des fichiers (mode File)..................................................................................................................272 Annexe 286 Messages à l'écran........................................................................................................................................286 Dépistage des pannes...................................................................................................................................288 Installation de matériel en option.................................................................................................................293 Spécifications.................................................................................................................................................297 Index................................................................................................................................................................299 A propos du disque accessoire....................................................................................................................305 Mode d'emploi du MOTIF XS 9 Commandes et connecteurs Panneau avant MOTIF XS6 ! @ $ 8 TONE 1 CUTOFF RESONANCE ATTACK DECAY SUSTAIN RELEASE ASSIGN 1 ASSIGN 2 SELECCTEODN TPRAROTL ATORNP EF X2 ESQW LINOGW EQQUV AA MNLUITDEIZ FE SEQTQUR A E N N MTGIIDZTEH GEAQT EM I DTI MQE VEEQL O HCIGITHY OCTP RAANNGEUNIRTEMVUELRTIBPLY CTHEOMRPUOS ROENM/OOFTFEAROPNE/OGFGFIO & 7 # REVERB INSEEFRFTEIOCNT BYSPYASSTESM MEFAFSETCETR 9 MUCLOTNI PTARROTL CHORUS PAN % OCTAVE AFSUSNIGCNTAIOBNLE DOWN UP 1 5 SEQ TRANSPORT 2 SF1 SF2 SF3 SF4 SF5 SF6 LOCATE 1 2 1 2 3 4 5 F1 F2 F3 F4 F5 F6 6 7 8 9 0 - 6 ) ^ ‡ * ( VMOALSUTMERE VOLUME 1 VOLUME 2 VOLUME 3 VOLUME 4 VOLUME 5 VOLUME 6 VOLUME 7 VOLUME 8 2 3 4 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 C3 1 MOTIF XS7 ! @ $ 8 SELECCTEODN TPRAORTL TONE 1 CUTOFF RESONANCE ATTACK DECAY SUSTAIN RELEASE ASSIGN 1 ASSIGN 2 7 ATORPN EF X2 ESQW LINOGW EQQUV AA MNLUTIDEIZ FE SEQTQUR A E N NMTGIIDZTEH GEAQT EM ITDI MQE VEEQL OHCIGITHY OCT P RANANGEUNIRTEMVUELRTBIPLY CTHEOMRPUOS #ROENM/OOFTFEAROPNE/OGFGFIO MUCLOTNI PTARROTL REVERB INSEEFRFTEIOCNT BYSPYASSTESM MEFAFSETCETR 9 CHORUS PAN % OCTAVE DOWN UP AFSUSNIGC1NTAIOBNLE 5 SEQ TRANSPORT 2 SF1 LOCATE 1 2 1 F1 F2 6 7 ‡ 6 ) ^ VMOALSUTMERE VOLUME 1 VOLUME 2 VOLUME 3 VOLUME 4 VOLUME 5 VOLUME 6 VOLUME 7 VOLUME 8 2 3 4 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 1 10 Mode d'emploi du MOTIF XS
Description: