ebook img

Morfologia del verbo auxiliar Alto Navarro Meridional PDF

610 Pages·1992·24.96 MB·Spanish
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Morfologia del verbo auxiliar Alto Navarro Meridional

,••,1:", .",-J.~j._,~_\. PEDRO DEYRIZAR MORFOLOGÍA DEL VERBO AUXILIAR ALTO NAVARRO MERIDIONAL (Estudio dialectológico) EUSKALTZAINDIA REALACADEMIADELALENGUAVASCA ACADÉMIE DE LA LANGUE BASOUE Argitarapen hau Nafarroako Gobernuaren Hizkuntza Politikarako Zuzendaritza Nagusiaren babesaz argitaratua izan da * * * Esta publicación ha sido realizada bajo los auspicios de la Dirección General de Política Lingüística del Gobierno de Navarra ©PEDRODEYRIZAR ©EUSKALTZAINDIA/RealAcademiadelaLenguaVasca Azala/Portada:LauraEsteve Kolorea/Color:L.L.Bonapartekmapaneuskalkihoniemandakoa/EldadoporL.L.Bonaparteensumapaaestedialecto ISBN:84-85479-69-6 LegezkoGordailua/DepósitoLegal:NA2046-92 Fotokonposaketa/Fotocomposición:NAGRAPHIC,S.L.-LuisMorondo,4-31006PAMPLONA/IRUÑEA Inprimaketa/Impresión:GRAPHYCEMS-Clra.Estella-Lodosa,Km.6-31264MORENTIN(Navarra) PRESENTACIÓN Estaobracontiene las flexiones del modo indicativo de los verbos auxiliares, intransitivo ytransitivo, emplea das en las variedades de Egüés, Oláibar, Arce, Erro, Burguete, Puente la Reina, Olza y Gulina, establecidas porel Príncipe'Bonaparte, amediados del siglo pasado. De la variedad de Cizur, también señaladaporBonaparte, no hay desgraciadamenteni un solodato. Delasocho antescitadas, se publicanenestevolumen, todas lasformas verbales, tanto las anotadas porBonaparte ylas que se han obtenido de documentos antiguos, como las que hemos recogido recientementesobreelterreno. Cuando, en 1970, realizamos el recuento del número de vascófonos existentes en todas las zonas en las que había vascohablantes, encontramos que, enel dialecto alto-navarro meridional, quedaban solamente unos 600. Este dialecto había tenido en tiempo del Príncipe, y más concretamente en 1860-1870, unos 24.500 vascófonos, y en 1935,unos 3.500. La variedad de Erro se ha subdividido en seis subvariedades; la de Olza, en cinco, ylas de Arce y Gulina, en dos, cadauna de ellas. Enla «Introducción» de cadauna de estas variedades, seexponen las razones porlas que se ha realizado dicha división en subvariedades y se ponen de relieve las diferencias entre las formas verbales de las mismas. Lógicamente, paralas subvariedades que no contaban con vascohablantes yaen 1935, sólo hemos podido dis ponerde los datos de Bonaparte ylos escasos de algún documento antiguo, pero para las restantes 14 variedades y subvariedades, aún hemos llegado a tiempo para recoger de labios de sus últimos vascófonos, las formas verbales empleadas y, en la mayor parte de las subvariedades, incluso las conjugaciones completas, lo que, dentro de muy pocos años, seríaimposibleconseguir, dadoelreducidonúmerode vascófonosdecadaunade las subvariedades,en 1970,ysuavanzadaedad, asícomolarapidez del decrecimientode los mismosenlos últimos tiempos. Laexposiciónde los datos correspondientes acadaunade las subvariedades, sehallaprecedidade dos mapas: Unodeellosreflejalasituacióndelasubvariedad,tantodentro delavariedadalaque pertenece,comoenel dialec to alto-navarromeridionalyenelconjuntode los dialectos. Proporciona, al mismotiempo, unaideade suextensión territorial relativa. Enelotromapa, serepresentanlos pueblos incluídosenlasubvariedad, asícomolos barriosmás importantes lingüísticamente. El texto se iniciacon una introducción, en laque se enumeran los pueblos de la sub variedad y se expone la información que se considera conveniente en cada caso. Sigue el capítulo dedicado a las fuentes, enel que se indicanlos autores ylas obras de los que sehan tomado los datos. Acontinuación los cuadros de las formas verbales, que constituyen el núcleo medular de laobra. Completan estaexposición las observaciones referentes adichos cuadros, que contienenlas variantes empleadasen los distintospueblos ylugares incluídos en la subvariedad. Creemosque lo más importantede estaobraesque contienelas últimasformas verbales utilizadasen los luga res de este dialecto en los que todavía quedaban vascófonos originarios, cuando fueron explorados por nosotros, y delosque nohayotrasreferencias. v SUMARIO PRÓLOGO........................................................................................................................................................ 1 VARIEDADDEEGÜÉS.................................................................................................................................. 9 VARIEDADDEOLÁIBAR............................................................................................................................. 47 VARIEDADDEARCE.................................................................................................................................... 99 Subvariedadseptentrional , 107 Subvariedadmeridional....................................................................................................................... 139 VARIEDADDEERRO 177 SubvariedaddeEspinal... 185 SubvariedaddeErro septentrional....................................................................................................... 207 SubvariedaddeLinzoáin ,. 237 SubvariedaddeErromeridional.... 259 SubvariedaddeEstenbarseptentrional ·............................. 323 SubvariedaddeEstenbarcentral · ·.......................... 371 VARIEDADDEBURGUETE 427 VARIEDADDEPUENTELAREINA · · · ·....................... 457 VARIEDADDEOLZA.................................................................................................................................... 489 Subvariedadpropia. 497 SubvariedaddeGoñi 525 Subvariedadmeridional....................................................................................................................... 557 SubvariedaddeAraquil....................................................................................................................... 575 Subvariedadde yábar.......................................................................................................................... 603 VARIEDADDECIZUR................................................................................................................................... 619 VARIEDADDEGULINA 627 Subvariedadpropia.............................................................................................................................. 633 SubvariedaddeJuslapeña.................................................................................................................... 651 PRÓLOGO Hemos tomado como base fundamental, la clasificación establecidapor Bonaparte y los límites fijados en su portentosomapa. Aunquelalíneadeseparaciónentrelosdos dialectosalto-navarrosenlazonaenquelavariedaddeLizaso, del alto-navarroseptentrional-delaque algunos pueblospresentancaracterísticasdelalto-navarromeridional-,linda conlas variedades de Oláibaryde Gulina,del alto-navarromeridional, podríaserobjetode algunos retoques, como consecuencia de los datos obtenidos porArtola, en sus exploraciones de los pueblos situados en lacitada zona lin dera, nos limitaremos, porel momento, a dejarconstancia de estos interesantes datos, al examinar sus conjugacio nes,perosinrectificarlalíneafronterizaestablecidaporBonaparte. Por otro lado, Bonaparte consideraba peculiar del alto-navarro meridional (y del aezcoano) la ausencia de -n final enlasflexiones depretérito [Bonaparte -Verbe basque, «Observations», p. XXIV]. Sinembargo, esta particu laridad no es general en elcitado dialecto, porlo que lógicamente, aunen el caso -prácticamente imposible-de que se establecieran sus límites con arreglo a esa característica, éstos serían muy diferentes de los fijados por el príncipey, entodo caso, seríanmuy inestables, como podrácomprobarellector, cuando examine-enesteaspecto de la-nfinal-las variantesempleadasporinformadores deunmismopuebloyenmuchos casos, las utilizadas por elmismoinformador, conmanifiestainseguridadenlapresenciaonodedicha-nfinal. En nuestraContribución a la Dialectologíade la lengua vasca [1. 11, pp. 274-275],hemos expuesto, agrandes rasgos, unaclasificaciónde las variedades (y, en sucaso,de los valles ymunicipios), segúnelempleodeformas de pretéritoprovistasde -nfinal, odesprovistas deella. Ahora,condatos muchomáscompletos,recogidos enpráctica mente todos los pueblos del dialecto en los que queda algún vascófono, puede precisarse mucho más, aunque, en definitiva,setratadeunfenómeno muy inseguro. No debemos olvidar que, como dice Menéndez Pidal y hemos recordado en otras ocasiones, «un dialecto no tiene un único límite fijo como el de una provincia o un partidojudicial: los muy varios caracteres que distinguen esedialecto de los vecinos no tienentodos en masaunamismaextensión, sinoque cadauno deellos alcanzaporlo comúnunlímitedistintodel delosdemás, siguiendocadauno direccionesmuydiversas». Endefinitiva; sinque digamos quelaclasificacióndeBonaparteyloslímites porélestablecidosparaeldialec to alto-navarromeridional, seaninmejorables-yahemos hablado deposiblesretoques-, creoqueesjustorecono cerque, desdeelpuntodevistapráctico,dichaclasificaciónesdegranutilidady, si setieneencuentalaépocaenla quesellevóacabo,verdaderamentedigna de admiración. * * * Bonaparte, con objeto de tener un conocimiento lo más completo posible del dialecto alto-navarro meridional en su conjunto, escogió un vascohablante de cada uno de los pueblos de Elcano, Puente la Reina, Olza y Goñi, y Situacióndeldialectoalto-navarromeridional,enelconjuntodelosdialectos.Especificacióndelnúmerode vascófonosdecadaunodeellos,en 1970 SUBDIALECTO ULTRAPAMPLONES 11.400-600-70 Erro 3.500-2100-400 I \,_ .... ,_.... ./ \ ,-- ~ '\ ..... I Arce , J __ .... ,-,'--r;:¡':" 2.600-710-27 Olza , 8900-360-27 , "- -" ... _,O ~ , I I Clzur ' Egüés ..~..,,-.,- 1300-O-O ~" 3.200-O-O \ '''. ) \..·".i <.... Puente ) I #",-. laReina # 1.600-O-O \./# SUBDIALECTO SUBDIALECTO CISPAMPLONES DEILZARBE 11.500-3.300-530 1.600-O-O Subdivisióndeldialectoalto-navarromeridionalensubdialectosyvariedades.Especificacióndelnúmerode vascófonosdecadaunodeellos,en 1860-70, 1935Y1970 2 . . " ••••• E-Er.s . E-Es!.s '.A. ,,'. ...·....r/'.E.....-..L.;'.' ' I . " ...... I ,• • I O-A .\,..oo-J- ,,-~..... - ....G'-,J...(,'."J. ..... , -.•./."..'......"E....-.E-r...Im/ '"',\..................A...-..S.......... \;J"'1 \, ......."./,; "- ~..--..... .. '" \ :~ O-Pr \.. I -, A-M , O-.~ ~,):<... " t"--\ I •••• •••• "ro - I -, I .................. I .......' ...... '" - - '" , I ,- ." "; '---_..-.. O-M , ( ,,' .r·~·I~. •\ ......... ¡ 1 .'\.- / ........ .......... , ) /''-'" ( /' 'vI' LassubvariedadesquehemosestablecidoenlasvariedadesdeArce,Erro,OlzayGulinayquesehanseñaladoeneste mapa,sonlasqueseexponenseguidamente,conindicacióndelnúmerodevascófonosqueteníanen 1860-1870, 1935 Y1970: A-S Arceseptentrional 1.000 450 24 A-M Arcemeridional 1.600 260 3 E-Es Espinal 380 210 7 E-Er.s Erroseptentrional 760 360 60 E-L Linzoáin 160 150 22 E-Er.m Erromeridional 700 360 20 E-Est.s Esteríbarseptentrional 700 600 220 E-Est.c Esteríbarcentral 800 430 70 O-Pr PropiadeOlza 2.850 O O O-G Goñi 740 O O O-M Olzameridional 2.450 O O O-A Araquil 2.600 250 20 O-Y Yábar 280 110 7 GcPr PropiadeGulina 510 145 20 G-J Juslapeña 680 100 17 Enlasrestantesvariedades,nosehanestablecidosubvariedades 3 obtuvode ellos las conjugaciones completas de los verbos auxiliares de estos lugares. Del estudiode tales conjuga ciones, dedujo que las de alza yGoñi podían incluirse en una mismavariedad y, portanto, en el mismo subdialec too Estableció tres subdialectos: el cispamplonés, formado por las variedades de Egüés, Oláibar, Arce, Erro y Burguete; el de Ilzarbe, constituído porla única variedad de Puente la Reina, yel ultrapamplonés, conlas varieda des de alza, CizuryGulina. LasconjugacionesdeElcano,PuentelaReinayalzaseríanlas representativasde cada unodelossubdialectos. LadeElcano,pueblopertenecienteal valledeEgüés,fue consideradaporBonaparte, según parece,al mismotiempo,representativadel dialectoalto-navarro meridionalensuconjunto. Creo que, de lainmensadeudade gratitudque tenemos contraída los vascos con el príncipeBonaparte, una de las partes más importantes, corresponde al hecho de haberrecogido, juntamentecon otros datos, las conjugaciones de los pueblos arribacitados -asícomolas de otros que no son del dialecto que estamos considerando--, las cua les, denohabersidoanotadas porél, sehubieranperdidoirremisiblemente,sinque quedararastrode ellas. Suejem plo nos sirve de acicate para tratarde recoger los rescoldos de lalenguaen los lugares en los que agoniza. Resulta verdaderamente lamentable, cuando, al llegaraun pueblo, setiene conocimiento de que, enépocamuy reciente, ha fallecido el últimobuenconocedordel hablalocal ylos que quedan seexpresanenforma imperfecta. ¡Cuántascon jugacionesalocutivas sehanperdidoparasiempreenesascircunstancias! Sinembargo, graciasaDios, hemos podi do llegaratiempopararecogerlasúltimasformas verbalesdealgunas variedades. Podrá extrañar que Bonaparte denominara subdialecto cispamplonés al formado por las variedades de Egüés, Oláibar, Arce, Erro y Burguete, mientras calificaba de ultrapamplonés al constituído por las variedades de alza, CizuryGulina.TalextrañezasedisipaencuantoseconsideraqueelpríncipeentrabaenelPaísVascodesdeelnorte. * * * En Elcano -y lo mismo sucedía en los otros pueblos del dialecto alto-navarro meridional en los que Bonaparterecogió laconjugaciónde los verbosauxiliares-desconocíanlasflexiones transitivas bipersonales (nor nork) con objetos directos de primeras y segundas personas, tanto del singularcomo del plural, yempleaban en su lugar las correspondientes tripersonales (nor-nori-nork), es decir, utilizaban éstas tanto, propiamente, para las fle xiones de las columnas lª, 2ª, 4ªY5ª de los Cuadros III y VI, como, impropiamente, paralas mismas columnas de losCuadrosIlyV. Pero Bonaparte, para quien el alto-navarro meridional era un dialecto fundamental -hasta el punto de consi derar que el alto-navarro septentrional era un dialecto esencialmente intermediario [Contribución a la Dialectología,1.1, p. 120]-quiso publicarcompletas las tablasde laconjugaciónde estedialectoconinclusión de lascitadasflexiones bipersonales,loquejustificóenlanota(3) del reverso de su «Dixiemetableau supplémentaire, montrantlaconjugaisonindéfinie du verbe haut-navarrais méridional,les variantesexceptées», que reproducimos a continuación: «Lesterminatifsarégimedirectdepremiereoudesecondepersonnenesontpasenusagedans laplu part des variétés du haut-navarrais méridiona1. On leur substitue en général les terminatifs adeux régimes, ce qui dépare singulierement cet intéressant dialecte. C'est ainsi que eman zida s'emploie non seulement dans le sens de «il me le donna», mais aussi, d'une maniere incorrecte, dans celui de eman nindue «il me donna» ou «dedit me». Les variétés d'Arce, d'Erro, etde Burguete, ainsique les manuscritsen notre possession ne méconnaissent pastou a tefoiscesterminatifs un seulrégime, quenous n'avons pashésitépourcelamemeáles insérerdans cetableau. On a remarquera ce sujet que la variété labourdine de Saint-Jean-de-Luz présente la confusion des terminatifs en sens inverse, eman ninduen y étant employé non seulement dans le sens de «il me donna» ou «dedit me», mais aussi, d'unemaniereincorrecte,dansceluide «ilmeledonna». Excluídaslascitadasflexiones bipersonales, lasrestantesformas verbales contenidasendicho «Dixieme table au ...» correspondientes al modo indicativo, son las del Manuscrito 78, que hemos reproducido en nuestros «Cuadros». En las flexiones familiares masculinas y femeninas del «Onzieme tableau supplémentaire, montrant la conju gaisonmasculineetlaconjugaisonféminine du verbehaut-navarrais méridional, les variantesexceptées»,hayalgu nas diferencias respecto a las del citado manuscrito reproducidas en nuestros «Cuadros», diferencias que hemos 4 señaladoenlas «Observaciones»,enlasquetambiénhemosconsignadolasflexiones transitivas bipersonalesconte nidasenloscitados«Tableaux». * * * Eldialectoalto-navarro meridionalhapasado,eneltranscursodeun siglo,decontarconunos 24.500vascófo nos,en 1860-1870, atenersolamenteunos 600,en 1970,númeroque desde entonceshaidodecreciendodemanera continua. Nosreferimoslógicamentealosvascófonosoriginarios. El dato de 1970fue obtenido enelrecuento que, enesaépoca, realizamos, pueblo por pueblo, de los vascófo nos de todos los dialectos. Encuanto al de 1860-1870,procedede nuestro trabajo «Los dialectos yvariedades de la lenguavasca. Variedadesdesaparecidas yvariedades amenazadasderápidaextinción. Suevolucióneneltranscurso de un siglo» [Contribución a la Dialectología, 1. 1, pp. 241-267]. En este mismo trabajo se expone la forma en la quehemosestimado,apartirdelosdatos deIrigaray,quelavariedadcontaba,en 1935,conunos3.900vascófonos. La reducción que ha experimentado este dialecto resulta aún más patente si se comparalagran extensión que ocupaba a mediados del siglo XIX, con la estrecha faja de pequeños pueblos a que ha quedado.limitado en los momentosactuales. La extensión del vascuence hacia 1860-1870, queda reflejada en el famoso mapa de Bonaparte, que, aunque fechado en 1863, contiene datos muy posteriores a estafecha y parece que no fue publicado hastafines de 1871 o principiosde 1872 [ContribuciónalaDialectología,1. 1,p.105, n. 26]. Conlosdatos de dichomapa,hemos realiza do los de las variedades y subvariedades de este volumen, así como nuestro mapa 17de la obra que acabamos de citar [Contribución a la Dialectología, 1. 1, entre las páginas 250 y 251]. En los mapas 9, 10 Y11 de esta misma obra y tomo, pueden apreciarse los límites en 1925-1935, según lrigaray. Como dato correspondiente a una época intermedia, año 1904,tenemoselmapade B. Fagoaga,que muestralalíneaextremadel euskaraen Navarra, según laGuía eclesiástica yestadodelpersonaldel obispadode Pamplona en 1ºde setiembrede 1904 (Pamplona, 1904) [«DatosparalaGeografíaHistóricadeleuskeraenNavarra»,Euskera,VII(1962),p. 209]. Aunque es verdaderamente triste asistir a esta agonía, no por ello hay que cerrar los ojos a la realidad, como mecomentabaelprofesorH. Vogt,delaUniversidadde Oslo,en 1974,al conocerlos resultadosdemiarribacitado trabajo, con palabras sencillas,pero sentidas, enlas que mostraba suamoral pueblovasco: «Pour un ami du peuple basquefaitunetristelecture. Maislavéritéestbonneaconaitre». * * * AnteriormentehemosindicadoqueBonapartedividióeldialecto alto-navarromeridionalentres subdialectos y nueve variedades. Los datos recogidos porArtolaentodas las zonas de estedialectoenlas que quedan vascófonos, nos hanpermitido establecercatorce subvariedades. Lógicamenteesta subdivisión sóloha sido posible donde, ade más de existir, en estos últimos años, vascófonos originarios --que, en algunos casos ha sido preciso buscarlos fuera de sus pueblosnatales-, los datos aportados porellos presentabandiferencias sistemáticasenlaconjugación, justificativas de la subdivisión. La subvariedad de Goñi es la única que ha sido desglosada con los datos de Bonaparte, alosquesehanagregadodespués losde OndarraySatrústegui. Entotal,hanresultadoquincesubvariedades,apartedelascincovariedadesquenohansidoobjetodesubdivisión. Enel Cuadro adjunto, exponemos los subdialectos y variedades de Bonaparte y, junto aellos, las subvarieda des establecidas por nosotros, con indicación, en todos los casos, del número de vascófonos con que contaban en tresépocas: 1860-1870, 1935y 1970. * * * 5 La disposición adoptadaparacadauna de la variedades (cuando no están subdivididas) yde las subvariedades esla siguiente: 1.«IntroducciÓn».-Enellaseexpresael ámbitogeográficode lavariedadosubvariedad, sunúmerodevascó fonos en las tres épocas consideradas y la información que se ha estimado conveniente, especialmente sobre sus característicaslingüísticas. 2. «Fuentes».- Se indican los autores y obras -tanto manuscritos como publicaciones- de los que se han tomadoformas verbales y, muyespecialmentelos nombres de nuestros colaboradoresdirectos que con sus comuni caciones personales, han hecho posible las obtenciones de las conjugaciones completas de todas las subvariedades del dialecto alto-navarro meridional. En las variedades yaextinguidas, ha sidofundamental -yen algunas de ellas única-lainformación de Bonaparte; enlas restantes--entre ellas varias que, en estos últimos años, apenas conta banconvascófonos-la aportaciónde Artolaha sidodecisiva y, enla mayoríade los casos, única. Se indican tam biénlos nombresde losinformadores,asícomolasfuentes complementarias. Subdialecto Vascófonos Variedad Vascófonos Subvariedad Vascófonos 1860-70 19351970 1860-70 1935 1970 1860-70 1935 1970 Egüés 3.200 O O Unica 3.200 O O Oláibar 1.800 230 43 Unica 1.800 230 43 {Septentrional 1.000 450 24 Arce 2.600 710 27 Meridional 1.600 260 3 Espinal 380 210 7 Cispamplonés 11.500 3.300 530 Errosept. 760 360 60 Erro 3.500 2.100 400 Linzoáin 160 150 22 Erromerid. 700 360 20 Esteríbarsept. 700 600 220 Esteríbarcentr. 800 430 70 Burguete 400 240 56 Unica 400 240 56 DeIlzarbe 1.600 O O PuentelaReina 1.600 O O Unica 1.600 O O Propia 2.850 O O Goñi 740 O O 27{ 8.900 360 Meridional 2.450 O O Ultrapamplonés 11.400 600 70( 01,. Araquil 2.600 250 20 Yábar 280 110 7 Cizur 1.300 O O Unica 1.300 O O Gulina 1.200 250 37 { Propia 510 145 20 Juslapeña 680 100 17 TOTALES 24.500 3.900 600 3. «Cuadros».- Constituyen el núcleo medularde estaobra. En ellos se consignan las formas verbales utiliza das enloslugarescuyasconjugaciones sehanconsideradomásimportantesparaestetrabajo. Ladisposición adoptada paralas flexiones obedece arazones de orden práctico más que a criterios puramente lingüísticos. En nuestro «Sobre las formas verbales vizcaínas con objeto indirecto de segunda persona» [Anuario delSeminario «Juliode Urquijo», XIV(1980), pp. 27-85], hemos expuesto las razones que abonan estadisposición de las flexiones, que allídenominábamos «DisposiciónA»: Las formas verbales masculinas yfemeninas debajo de laindefinidaode larespetuosacorrespondiente. 6

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.