ebook img

Moment mal! A German course: glossary German-English 3 PDF

29 Pages·1999·0.281 MB·English, German
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Moment mal! A German course: glossary German-English 3

A German Course Glossary German-English 3 Vocabulary: Paul Rusch Translation: Jerry Roth Langenscheidt Berlin · Munich · Vienna · Zurich · New York Notes on the Use of the Glossary 1. Contents and Structure The glossary contains words and phrases from Textbook 3 along with their English translations. The glossary is arranged according to chapters and chapter sections of the textbook and contains all the words in the order of their first appearance. New words from the chapter headings are listed, when necessary, at the beginning of each chapter. Within the individual sections (A1, A2 etc.) phrases and keywords are listed in the following order: First the words from the instructions in the margin; then the words in the main texts; and, finally, the words in the green assignment-boxes at the bottom of the page. Individual keywords in boldface are given with the meanings they have in the respective context. Usage examples and idiomatic phrases appear in normal print. 2. Special Notes 2.1. Nouns Nouns are given in the nominative, with the definite article and the plural. If no plural is given, this means that there is either no plural in German or that, if a plural does exist, it is used only rarely, or not in the context in question. Nouns which occur only in the plural, either generally or in the contexts in question, are marked by (Pl.), e.g.: dieLernerfahrungen(Pl.) . For the formation of plurals, please refer also to Chapter 4, p.29, of Textbook 1. 2.2 Verbs Verbs are generally given in the infinitive. You will find a list of the new simple irregular verbs (infinitive, past, past participle) in the appendix to the textbook, p.119. 2.3 Adjectives Adjectives are listed in the basic uninflected form in which they appear after the verb “sein” (to be), e.g.: erfolgreich(basic form) . Sie war eine erfolgreiche Eiskunstläuferin. (inflected form) Adjectives and indefinite pronouns which are used only with an ending are marked with a hyphen at the end, e.g.: vorletzt- am vorletzten Spieltag 2.4. Stress 02 The main stress is indicated for every boldface listing: _ indicates a long vowel or diphthong; . indicates a short 20 vowel, e.g.: 3 dieSpo.rtart 0 0 derGegner 2 4 00 2.5 How Certain Expressions Are Used 2 5 Regional and group-specific expressions are followed by explanations in parentheses: 0 0 2 derGring(schweiz: Charakterkopf) . 6 0 The spelling in Moment Mal!corresponds to the Orthography Reform of 1996. 0 Colloquialisms and expressions current among young people are likewise noted and, when necessary, further 2 * explained, e.g.: © 1999 Langenscheidt KG, Berlin and Munich 6. 5. a.bgehen(Umgangssprache) All rights reserved. No part of this book may be reproduced Und es geht ab. 4. in any form without the permission of the publishers. 3. New coinages are additionally marked by *: derEigentrotz(*Neubildung) Printed in Germany · ISBN 3-468-47800-3 2. 3 31 Sport und Sprache Für Tischtennis braucht man For table tennis you don’t dieEiskunstläuferin, figure skater derSpo.rtlehrer, -lehrer sports instructor, gym keine teure Sportaus- need expensive sports -läuferinnen teacher 1 Sport: aktiv/passiv rüstung. equipment. derEiskunstläufer, -läufer figure skater dieSpo.rtlehrerin, sports instructor, gym h.in und her back and forth Sie war eine erfolgreiche She was a successful figure -lehrerinnen teacher a.ktiv active Der Ball fliegt hin und her. The ball flies back and Eiskunstläuferin. skater. derVolleyball, -bälle volleyball aktiv Sport treiben to do sports actively forth. derWe.ttkampf, competiton dasVolleyball-Spiel, volleyball game pa.ssiv passive derArtikel, Artikel item, article We.ttkämpfe -Spiele passiv Sport konsumieren to consume sports passively derSpo.rtartikel, -artikel sporting goods article dasTre.ppchen, Tre.ppchen (winner’s) rostrum derVolleyballspieler, volleyball player Sport nutzt der Sportartikel- Sports are useful for the bei einem Wettkampf auf to stand on the winner’s -spieler A1 Industrie. sporting goods industry. dem Treppchen stehen rostrum in a competition dieVolleyballspielerin, volleyball player dieSpo.rtart, Spo.rtarten type of sport der/dieVerle.tzte, injured person dieMedaille, Medaillen medal -spielerinnen Welche Sportarten interes- What types of sports inter- sieren Sie? est you? die Verle.tzten sensual eine Medaille holen to win a medal die.Inline-Skates(Pl.) inline skates s.innlich dieVerle.tzung, injury derSki, Ski/Skier/Skis ski a.nfeuern to cheer for Sport ist irgendwie sinnlich. Sports are somehow Verle.tzungen Ski laufen (= Ski fahren) to ski diMeMa.nan.nscnhsacftheanft, team Auftrag 1 sensual. bweege.ennd eeinner Verletzung die ttoo teenrdm ionnaete’s, ctoa reenedr 3 Trainieren und Lernen Wir feuern unsere Mann- We cheer for our team. dieMotivation, motivation Karriere beenden because of an injury schaft an. Motivationen A4 derGegner, Gegner opponent, opposing team die Motivation für den Sport motivation for sports derRü.cktritt withdrawal, retirement dieParallele, Parallelen parallel dieNachwuchsgruppe, group of young aspirants auspfeifen to boo präsentieren to present dieGemeinsamkeit, common feature, thing in -gruppen (athletes etc.) den Gegner auspfeifen to boo the opponent dasPlakat, Plakate poster Gemeinsamkeiten common dieVerfügung availability, disposal derTre.ffer, Tre.ffer hit, goal Präsentieren Sie Ihre Ergeb- Present your results as a zur Verfügung stehen to be at the disposal of, to Gibt es für dich auch Do you also see things in Wir freuen uns über jeden Every goal makes us nisse als Plakat. poster. Gemeinsamkeiten? common? be available Treffer. happy. dieFigur, Figuren figure als Trainerin für die Nach- to be available as a train- 2 Sportler-Leben treiben to do (with sports as direct eine Figur fahren to do a figure wuchsgruppe zur Ver- er/coach for the young object) dieKonzentration concentration derSpo.rtler, Spo.rtler sportsman, athlete fügung stehen skaters Spo.rt treiben to do sports dieSpo.rtlerin, sportswoman, athlete dieLäuferin, skater diePräzision precision Ich treibe überhaupt keinen I don’t do sports at all. Spo.rtlerinnen Läuferinnen die Präzision der Bewegung the precision of the move- Sport. dasSpo.rtler-Leben life in sports, athlete’s life derLäufer, Läufer skater ment dasFußballspiel, -spiele soccer game profitieren to profit heißen to be called, to be said übertragen to broadcast A2 von Wissen und Erfahrungen to profit from knowledge u.mfallen to fall over, to keel over ein Fußballspiel im Fern- to broadcast a soccer dasEiskunstlaufen figure skating profitieren and experience Im Training hieß es: „Üben, In training the word was: sehen übertragen game on television dieRedakteurin, editor derFleiß effort, hard work üben, wiederholen bis zum “Practice, practice, till Redakteurinnen dieAufnahme, picture, shot, scene derRedakteur, editor dieSp.itze, Sp.itzen top, peak, the best Umfallen.“ you keel over.” Aufnahmen dieLeistungsspitze best (in the sport, the busi- auswendig by heart Redakteure dieZeitlupe, Zeitlupen slow-motion ness etc.) etwas auswendig lernen to learn something by die Zeitlupen-Aufnahmen to enjoy the slow-motion dieSpo.rtredakteurin, sports editor Stefanie möchte die Läufe- Through hard work, heart -redakteurinnen genießen replays rinnen mit viel Fleiß zur Stefanie would like to dasEislaufen ice-skating dieTorszene, Torszenen scene where a goal is derSchl.ittschuh-Klub, ice-skating club Leistungsspitze führen. make her skaters the best dasEiskunstlaufen figure skating -Klubs made in the sport. stü.rzen to fall in einen Klub eintreten to join a club ein gutes Spiel mit schönen a good game with great dieMeisterschaft, championship(s) derPr.inz, Pr.inzen prince Wenn man stürzt, muss man If you fall, you have to act Torszenen goals Meisterschaften diePrinze.ssin, princess so tun, als wäre nichts as if nothing had hap- dasBa.llspielen ballplaying an der Deutschen Meister- to participate in the Ger- Prinze.ssinnen passiert. pened. trainieren to train die kleinen Eisprinzen und the little ice princes and dasLager, Lager camp schaft teilnehmen man championships die Arme und Schultern- to train the arms and shoul- -prinzessinnen princesses dasTrainingslager, -lager training camp derLeistungssport competitive sports trainieren ders mit dem Leistungssport to stop doing competitive we.gdenken to imagine something with- aussteigen to withdraw, to drop out vorher previously, before out something else Der beste Spieler ist aus- The best player dropped aufhören sports Die meisten von uns haben Most of us have already Sport ist aus ihrem Leben One cannot imagine her gestiegen. out. sowohl… als auch as well as vorher auch schon Sport done sports before. nicht wegzudenken. life without sports. b.itter bitter sowohl im Beruf als auch in one’s work as well as getrieben. in der Freizeit one’s leisure time dieSpo.rtzeitschrift, sports magazine Das war bitter! That was bitter! derMut courage -zeitschriften zuspielen to pass, to set up Man braucht vor allem den Above all you need the A 3 e.ndgültig final, definite derBa.ll, Bä.lle ball Mut, wieder neu anzu- courage to make a new derNachwuchs new blood, new generation Die Zeit des Leistungssports Her years of competitive Man spielt sich den Ball zu. You set up the ball. fangen. start. den Nachwuchs trainieren to train the new generation liegt endgültig hinter ihr. sports are definitely over. teilweise partly, sometimes dasT.ischtennis table tennis of players dasFreizeitvergnügen, leisure-time pursuit, leisure- dasEinzeltraining individual training, solo dieSpo.rtausrüstung sports equipment erfo.lgreich successful -vergnügen time pleasure training 4 5 (sich) entscheiden to decide A8 gezielt with a specific aim, selec- derStü.rmer, Stü.rmer striker, forward Abwechslung ist das Variety is the decisive fac- dasEleme.nt, Eleme.nte element tive derSchiedsrichter, referee Entscheidende. tor. Das volle Akzeptieren des Complete acceptance of gezielt Sprachkurse anbieten to offer a selective range of Schiedsrichter dieKondition condition, (good) shape, Elements ist das Entschei- the element is the deci- language courses A12 stamina dende. sive factor. parallel parallel dieGeschw.indigkeit speed dieRü.cksicht, Rü.cksichten consideration 7 Wortschatz Sammeln Sie parallele Wör- Collect parallel words for derSpielzug, Spielzüge maneuver, play aufeinander Rücksicht to be considerate to each A10 ter zu Sport/Sprachkurs. sports/language courses. nehmen other weich soft, gentle 4 Vom Kopf in den Bauch A13 Auftrag 3 vorüberrollen to roll by A5 derTrainingsplan, -pläne training plan Der Ball rollte weich vorüber. The ball rolled gently by. dasU.nentschieden, tie, draw dieErfahrung, Erfahrungen experience dasDossier, Dossiers dossier, report, file, folder im Großen und Ga.nzen on the whole, by and large U.nentschieden dieLe.rnerfahrung, learning experience Der Ball rollte im Großen By and large the ball rolled dieViertelstu.nde, -stunden quarter of an hour spielerisch as regards playing ability -erfahrungen 6 Kurs-Ziel und im Ganzen vorüber. by (playful variation of die spielerisch bessere the team with the better dieKorrektur, Korrekturen correction (sprachspielerisch variiert) phrase). vorwärts forward dasKu.rs-Ziel, -Ziele course goal derRasen,Rasen lawn Mannschaft playing ability dieTorchance, -chancen chance for a goal aufwärts upward A9 schweben to hover die Torchancen nicht nutzen to be unable to capitalize Schritt für Schritt vorwärts step by step forward and dieTeilnahme, Teilnahmen participation gleiten to float, to glide können on the chances for a und aufwärts upward die Teilnahme an einer participation in an exami- gewohnt customary, usual goal dasFre.mdsprachen- learning foreign languages Prüfung nation Der Ball schwebt und gleitet The ball hovers and glides lernen dasKu.rs-Ende end of the course wie gewohnt. as usual. fa.llen to (hspaoprptse)n, to be scored eben just (now) dieSprachprüfung, language examination derBasketball, -bälle basketball In der 73. Minute fiel das Bremen made it 1 to 0 in Ich probiere aus, was wir I try out what we have just -prüfungen dasBasketball-Spiel, basketball game 0:1 für Bremen. the 73rd minute. eben gemacht haben. done. wozu? Why? For what? -Spiele Bewegung kommen in for something to come genügen to suffice, to be enough Wozu brauche ich denn ein What do I need a lan- A11 alive Das genügt. That’s enough. Zeugnis!? guage certificate for?! nAübomtn.eeco nnhcr ähnTmacmähgaacs lhwltsses.inet -duenrdh oüblee ircnhächs- toThhneaaec fg eotnea nearie nxgn .taa edfixtnaet yrI rnaeenpxdet atht eit doanyce EmeM.nnoaet.twdnrwe kemrdee enednrireck ihtrc,t h.…o bk a omndnae nDr eetuwtsacsh eEtOoiitt dnhhn oeeonnrrto i’c…Itt .iekc neoosr ww hGeethremra yno our I WddhaieReösrerRaSpteeuoprprs ithehaoelgörfretearaneuldgsnh,e öS,rpeinelfelder ttpnooel aiwnppygiisiccn,kk gr eoo fpuuieott lrbwdtyo rlidsste bnyin lgisten- aDdeau-tr rskeAgaffulmeesr iBgcheleweinecghusntrge ifnfse rS,piel. Tttyohi aenelngviv e teghn.oe ta hglea smceo rceame Zwei Minuten vor Schluss With two minutes left, Auftrag 2 kann oder nicht. can do something or dieFußballreportage, soccer report glich Bremen aus. Bremen evened the score. vWeirem w.iüttredlenn Sie Ihr Können tHoo iwm pwaortuld you impart dieSprachschule, lanngout.age school ein-ree pFourßtabgaellnreportage hören to hear a soccer report willko.mmen welcome Meine Damen und Herren, Welcome, ladies and anderen vermitteln? your ability to others? -schulen herzlich willkommen! gentlemen! derKu.rz-Vortrag, short lecture, short talk sich verstä.ndigen to communicate, to make derBegr.iff, Begr.iffe term begrüßen to greet, to welcome -Vorträge oneself understood Fußball-Begriffe notieren to note down soccer terms Ich darf Sie herzlich I bid you a hearty welcome. einen Kurz-Vortrag halten to give a short talk Können Sie sich in wichtigen Can you make yourself derFreizeitsport leisure-time sport begrüßen. Alltagssituationen auf understood in German derMeister, Meister champion soweit sein to be time for something 5 Kurs-Start Deutsch verständigen? in important everyday dieMeisterin, Meisterinnen champion Es ist so weit. The time has come. situations? derFußballplatz, -plätze soccer field ddearsKZue.rrsti-fSiktaartt,, Z-Setratirftiskate sctearrtti foicfa tthee ( hceoruer:seCertificate dieU.nterrichtsstunde, lesson, hour of instruction dasMatch, match, game Ua.bndg eesh egenh(tu ambg.angsspr.) tAon sdta hret re we go. -stunden Match(e)s (engl.) for German as a Foreign dasJersey, Jerseys (hier = jersey Language, an internation- derErfo.lg, Erfo.lge success führen to lead Trikot eines Sportlers) eine Prüfung mit gutem oder to pass a test with “good” zu to ally recognized diploma) werden aus to develop from some- sehr gutem Erfolg bestehen (approx. B+) or “very Im Match führte die Mann- In the game the team led derZertifikatskurs, -kurse course for the certificate thing good” (A) schaft mit eins zu null. one to nothing. eeirna. Krburespitreongramm erarbei- ttoo dweovrekl oopu,t ato cwoourrkse o purto- dieVo.lkshochschule, adult (evening) school u.nentschieden tied Nduna rwauasr tewnir wd.ir ab, was Noopws .let’s see what devel- -schulen Nach einem Tor der Gäste After a goal by the visitors ten gram bereit liegen to lie ready dieInstitution, Institutionen institution stand es eins zu eins unent- the score was tied one to Der Ball liegt bereit. The ball lies ready. A7 dasPrüfungszentrum, examination center schieden. one. dasStatement, Statements statement -zentren derTormann, -männer goalie, goalkeeper 8 Grammatik dieZertifikatsprüfung, examination for the certifi- (sich) vorbereiten to prepare oneself, to derVerteidiger, defender, back -prüfungen cate study Verteidiger dasGeschehen happening, occurrence, dasSprachzeugnis, language proficiency cer- Wie bereiten Sie sich auf die How do you study for the derM.ittelfeldspieler, midfielder action -zeugnisse tificate Prüfung vor? examination? -spieler dieGegenwart present 6 7 ein Zustand oder Geschehen state or occurrence in the scheinen to seem dieKabarett.istin, cabaret performer derAuftakt prelude, start in der Gegenwart present Sie schien eine große Karrie- She seemed to have a Kabarett.istinnen dieTra.cht, Tra.chten folk costume modal modal re vor sich zu haben. fine career ahead of auftreten to appear internationale Trachten international folk costumes meistens mit modaler most often with a modal her. dieBühne, Bühnen stage dasWesen, Wesen creature, being Bedeutung meaning dieKonstruktion, construction auf der Bühne und in Filmen to appear on the stage dasFabelwesen, -wesen mythical being dieTeamsportart, type of team sport Konstruktionen auftreten and in films derSte.lzengänger, stiltwalker -sportarten dieModalverb- modal auxiliary construc- grote.sk grotesque -gänger zeitlos timeless Konstruktion, tion dieKomik comedy, humor diePercussion percussion gü.ltig valid -Konstruktionen dieH.ilflosigkeit helplessness dieCo.mbo, Co.mbos combo zeitlos gültige Sachverhalte timelessly valid facts or cir- dasVerspre.chen, promise Ihre groteske Komik hat die Their grotesque humor dieTro.mmelcombo, percussion combo cumstances Verspre.chen Hilflosigkeit der Menschen dealt with people’s help- -combos a.ndauern to be still in progress dasSprachenlernen language learning im Alltag zum Inhalt. lessness in everyday life. dieÜberra.schung, surprise ein Geschehen, das noch an action still in progress dasJahrtausend, millennium absu.rd absurd Überra.schungen andauert Jahrtausende dieLogik logic dasKulturfest, -feste culture festival dieTemporalangabe, time indicator zwar… aber while … still / it’s true … Ihre Sprache ist voll absurder Their language is full of dieKleinkunst cabaret -angaben but Logik. absurd logic. der.Info-Stand,-Stände information stand kapitulieren to capitulate diePriorität, Prioritäten priority derF.ilmemacher, -macher filmmaker dieGastronomie gastronomy, foods dieTru.ppe, Tru.ppen troop Man muss Prioritäten setzen. One must establish priori- dieF.ilmemacherin, filmmaker derU.mzug, U.mzüge procession, parade Im Mai 1945 kapitulieren In May of 1945 the Ger- ties. -macherinnen derTra.chtenumzug, parade with folk costumes die deutschen Truppen. man troops capitulated. se.lbstverständlich of course, naturally derAvantgard.ist, member of the avantgarde -umzüge perfektiv perfective dieRu.nde, Ru.nden round Avantgard.isten derKulturverein, cultural club, cultural bei perfektiven Verben with perfective verbs eine Runde Tischtennis to play a round of table dieAvantgard.istin, member of the avantgarde -vereine society dasZustandspassiv statal passive spielen tennis Avantgard.istinnen dasKa.barett, Ka.baretts cabaret dieVorzeitigkeit previousness, anteriority weder… no.ch neither … nor Als Filmemacher war As a filmmaker Valentin derBeirat, Beiräte advisory council die Vorzeitigkeit eines anteriority of an action je… de.sto/u.mso the more … the more Valentin Avantgardist. was avantgarde. derAusländerbeirat, foreigners’ advisory Geschehens zunehmen to increase drehen to make (films) -beiräte council a.bschließen to conclude, to complete a.bnehmen to decrease Bereits 1913 drehte er seine He already made his first dasReferat, Referate department, bureau ein abgeschlossenes a completed action das eine nimmt zu oder ab the one increases or ersten Filme. films in 1913. dasKulturreferat, bureau of cultural affairs Geschehen decreases derRu.ndfunk radio -referate dieScha.llplatte, -platten record veranstaltet vom Ausländer- organized by the Foreign- u.nvergessen unforgotten beirat und Kulturreferat der ers’ Advisory Council 32 Plätze und Menschen Valentin und Karlstadt sind Valentin and Karlstadt are Stadt München and the Bureau of Cultur- unvergessen. unforgotten. al Affairs of the City of dieViktualien(Pl.) victuals, food (old use) 1 Eine „Stadtführung“ alle sieben Jahre den to perform the Coopers’ Munich (veraltet = Lebensmittel) Schäfflertanz aufführen Guild Dance every diePodiumsdiskussion, panel discussion A1 der„Viktualienmarkt“ “Viktualienmarkt” (large seven years -diskussionen dasBauwerk, Bauwerke building, edifice (usually (großer Markt unter freiem outdoor market in the gotisch Gothic mu.ltikulturell multicultural of artistic or other signifi- Himmel im Herzen von heart of Munich) derBau, Bauten building die Zukunft der multikulturel- the future of the multicultur- cance) München) Bbaeunwe.enrnkee nbenennen ttoo nnaammee buildings and vdioellGe.nlo.dcekne, Glo.cken tboe lclomplete Auftrag 1 deler/nd GieeVseollrscshitazfetnde, chaali rspoecriseotyn, head other edifices dasGlo.ckenspiel, -spiele carillon, chimes derLe.rnort, -orte place of learning, school, die Vorsitzenden derKurfürst, -fürsten (prince) elector dieKu.nstuhr, -uhren decorative clock college, etc. derGesa.ng, Gesä.nge song, singing dieBlasmusik (wind-)band music dasSpielwerk, -werke chime mechanism Kurfürst Maximilian Elector Maximilian 2 Kultur ohne Grenzen dasGedä.chtnis memory, commemoration zur L.inken on the left 3 Schau-Plätze zum Gedächtnis des Sieges in commemoraton of the jedo.ch but, however A4 victory eigentümlich peculiar, characteristic, mu.lti-ku.lti(= multi- multicultural A7 dieGru.ndsteinlegung, laying of the cornerstone distinctive kulturell) dieRe.nte, Re.nten pension, retirement -legungen dieKu.ppel, Ku.ppeln dome das „multi-kulti-fest“, -feste multicultural festival in Rente sein to be retired dieErbauung(hier = der construction dasWahrzeichen, -zeichen symbol, trademark, land- dieArt, Arten type, kind derErdteil, Erdteile continent Bau) mark „Ander Art“ (Sprachspiel: pun utilizing the German dorth.in to that place, there erfo.lgen to take place Die eigentümlichen Kuppeln The distinctive domes are von anderer Art; auch “von anderer Art” = of a vorletzt- next to last aufführen to perform sind das Wahrzeichen von the landmark of Munich. sprachspielerisch von engl. different kind, and the derSpieltag, -tage day of a game during the derSchä.ffler, Schä.ffler cooper (somebody who München. art: Kunst) English word “art.” regular season (bayrisch = Böttcher) makes or repairs casks, derKabarett.ist, cabaret performer dieInitiative, Initiativen initiative, grass-roots move- am vorletzten Spieltag on the next to last day of barrels, etc.) Kabarett.isten ment the season 8 9 derFußballverein, -vereine soccer club Genehmigungen sind nur Permits are available only vergo.lden to gold-plate, to gild erscha.llen to resound derTrans.istor, Transistoren transistor radio (old use) zu den oben genannten at the times stated above. stattlich vergoldet handsomely gilded Ihr Leichtsinn ist daran “Your carelessness is to (veraltet = tragbares Radio- Zeiten erhältlich. derHa.ndel commerce, trade schuld! erscholl es von blame!” resounded from gerät) berü.cksichtigen to take into consideration, Es gibt einen stattlichen There is considerable meinen Lippen. my lips. (Note formal to accommodate Handel. trade. “Ihr”!) A8 de-hräZnugsea.mmenhang, context, connection JedWeor cKhüen nstuler ra kna nenin epmro Tag Evmeroyd aartetidst ocnalny boen ea cdcaoym- jdäahsrRli.icthterspiel, -spiele ajonunsut,a tlournament ddeerr TErigo.etnztrotz (*Neubildung sspelift-ed,e dfieafniacnec (e*word coinage Zusammenhänge suchen to look for connections berücksichtigt werden. per week. dasGa.stmahl, banquet, feast von Karl Valentin) by Karl Valentin) derSta.ndplatz, -plätze location, position, place Ga.stmähler/Ga.stmahle derRespe.kt respect A9 beziehen to assume, to take up, to und dergleichen and the like Respekt vor jemand haben to have respect for someone diePla.tzangst claustrophobia use bedeutend significant, important dieDuzerei(= das Duzen, saying “du” (derogatory Jeder Standplatz darf nur Every place can be used se.nken to sink, to lower abwertend) formulation) 4 Spiel-Platz einmal bezogen werden. only once. Viele Menschen liefen mit Many people hurried past de.nnoch nevertheless A10 derInteresse.nt, interested person, interest- gesenkten Köpfen vorbei. with heads lowered. bewahren to preserve dieStatue, Statuen statue Interesse.nten ed party sta.rren to stare dieEtwaigitäten(Pl.) approximaggravations dieInteresse.ntin, interested person, interest- trüb gloomy, sad (*Neubildung von Karl (*word coinage by Karl A11 Interesse.ntinnen ed party dieBre.tterwand, wall made of wooden Valentin) Valentin) derStraßenkünstler, street performer dieVorlage, Vorlagen presentation -wände boards O Herr, bewahre mich vor Lord preserve me from such -künstler derPersonalausweis, identity card, identity Andere starrten mit ihren Others stared with their sad solchen Etwaigitäten. approximaggravations! dieStraßenkünstlerin, street performer -ausweise papers trüben Augen auf Bretter- eyes at walls made of entse.tzlich terrible -künstlerinnen a.bholen to collect, to pick up wände. wooden boards. verfa.llen to be no longer valid, to derRo.boter, Ro.boter robot Interessenten können die Interested parties can pick unzählig innumerable, countless expire Ich drehe den Kopf wie ein I turn my head like a Genehmigung nur persön- up their permits only in he.ften to fasten, to tack, to pin in einer Hand die verfallene in one hand the expired Roboter. robot. lich und unter Vorlage person and upon presen- Unzählige Zettel waren an Countless slips of paper Eintrittskarte ticket dieVorschrift, Vorschriften rule, regulation eines Personalausweises tation of identity papers. die Wand geheftet. were pinned to the wall. dieHosentasche, -taschen pants pocket ein paar Mal a few times abholen. beschreiben to describe die andere Hand in meiner the other hand in my own gleich same einen Zettel beschreiben to describe a slip of paper eigenen Hosentasche pants pocket Auftrag 3 an der gleichen Stelle in the same place etc.(= et cetera) etc. tauschen to exchange n.irgends nowhere derA.nwohner, A.nwohner resident dieVorstellung,- performance diePu.ppe, Pu.ppen doll dasSchweigen silence belä.stigen to annoy, to molest Vorstellungen Tausche Puppe gegen Brot. Will exchange doll for ringsumher all around Die Anwohner fühlen sich The residents feel eine Vorstellung geben to give a performance bread. st.ill silent, still belästigt. molested. erha.lten to keep in good condition lautlos soundless derLä.rm noise ein gut erhaltenes Fahrrad a bicycle in good condition Das große Schweigen rings- The great silence all around Lärm machen to make noise kauen to chew umher war still und lautlos. me was still and soundless. 5 Platzgeschichte(n) A13 dieC.ity(= die Innenstadt, downtown, city center dieOly.mpischen Spiele Olympic Games dasBaureferat, Department of Public dieGesch.ichte history das Zentrum) erbl.icken to catch sight of, to see -referate Works: Building and dieGesch.ichte, story Auftrag 4 sich (er)bl.icken lassen to show one’s face Safety Division Gesch.ichten recherchieren to investigate, to do Kein Anfang der Olympi- No beginning of the schen Spiele ließ sich Olympic Games showed dieVerwa.ltung, management, administra- A15 research on erblicken. its face. Verwa.ltungen tion derAutor, Autoren author dasRe.cht, Re.chte law dieAutorin, Autorinnen author 6 Karl Valentins Olympiabesuch A18 bea.chten to heed, to follow, to u.nlängst recently derOlympiabesuch, visit to the Olympics schr.ill shrill observe derMa.rmor marble -besuc.he ein schriller Blick (sprach- a shrill look (play on words) folgende Vorschriften sind zu the following regulations aufrichten to erect spielerisch) beachten are to be observed Unlängst wurde eine Säule A column of red marble A17 derEingang, Eingänge entrance dieGenehmigung, permit aus rotem Marmor auf- was recently erected. sch.ildern to describe dieKa.mpffläche, -flächen arena, field (rarely used) Genehmigungen gerichtet. Erlebnisse schildern to describe experiences (seltene Bedeutung) dieBere.chtigung, right, entitlement dieSp.itze, Sp.itzen tip, top dieOlympiade,- Olympics, Olympic Games derJemand (the) Someone Bere.chtigungen die Spitze der Säule the top of the column Olympiaden diePup.ille, Pup.illen pupil (of an eye) dieSpielberechtigung, entitlement to perform dieMu.tter Go.ttes Mother of God, Virgin schu.ldig owing sich kreuzen to cross, to meet -berechtigungen Mary Ich blieb mir die Antwort I didn’t keep owing myself dieEntfe.rnung, distance musizieren to make music dasK.indlein, K.indlein little child, infant nicht schuldig. an explanation. Entfe.rnungen Abt.(= die Abteilung) Dept. dasK.indlein Jesu Infant Jesus derLeichtsinn carelessness Unsere Pupillen kreuzten sich Our pupils crossed in the ko.stenlos free of charge sta.ttlich stately, imposing, hand- schu.ld sein to be at fault, to be to in der Mitte unserer Entfer- middle of our distance erhä.ltlich obtainable, available some blame nung. (sprachspielerisch) (play on words). 10 11 aufklären to enlighten derÜbungsplatz, -plätze practice area dieHervorhebung, emphasis märchenhaft like a fairy tale, fabulous oly.mpisch Olympic derPla.tzbedarf need for space Hervorhebungen derAutomobilmanager, automobile executive erregt stirred, excited diePla.tzersparnis saving of space pa.ssivfähig possible to use passively -manager teilnahmserregt (*Neubil- participation-excited derPla.tzmangel lack of space passivfähige Verben verbs with passive forms dieAutomobilmanage- automobile executive dung von Karl Valentin, (*word coinage by Karl derRa.stplatz, -plätze rest area derA.ktivsatz, -sätze active sentence rin, -managerinnen parallel zu teilnahmslos) Valentin paralleling “teil- derLiegeplatz, -plätze (für berth, moorage (for ships) derPa.ssivsatz,-sätze passive sentence eine märchenhafte Karriere a fabulous career as an nahmslos” = apathetic, Schiffe) die.Indikativ-Form, indicative form als Automobilmanager automobile executive indifferent) diePla.tzreservierung, seat reservation Formen dasVorstandsmitglied, member of the board of derÄther(= die Luft) ether, air -reservierungen dieKo.njunktiv-Form, subjunctive form -mitglieder directors emporschnellen to jump up derLiegeplatz, -plätze (im berth (in a train) -Fo.rmen derDire.ktor, Direktoren director, executive officer flugs swiftly, instantly, straight- Zug) stehen to stand, to be dieDirektorin, director, executive officer away derS.itzplatz, -plätze seat Die finiten Verbformen The finite verb forms are in Direktorinnen dieStä.tte, Stä.tten place, site, scene derStehplatz, -plätze standing room stehen im Konjunktiv. the subjunctive. derGeneraldirektor, chief executive officer dasGewesensein(*Neu- Over-and-Done-With derFe.nsterplatz, -plätze window seat dieErsa.tzform, -formen replacement form -direktoren bildung von Karl Valentin) (*word coinage by Karl derHeimplatz, -plätze place in a home for diePa.ssiv-Ersatzform, replacement form for the derVorsitz head, chairperson Valentin) children, the elderly etc. -formen passive derVorstandsvorsitz chairperson of the board Flugs verließen wir die Stätte Straightaway we aban- derK.indergartenplatz, place in a kindergarten derVorstand, Vorstände board of directors des großen Gewesenseins. doned the scene of the -plätze derKonze.rnvorstand, corporate board of direc- great Over-and-Done- derStudienplatz, -plätze place in / admission to a 33 Eine Radiosendung -vorstände tors With. college or university derVerkaufskünstler, artist at salesmanship, zerkn.ittert crestfallen, crumpled derTabe.llenplatz, place in the standings 1 Beruf: Redakteur -künstler “sales wizard” freudezerknittert(*Neu- crumpled with joy (*word -plätze (sports) u.nkonventionell unconventional bildung von Karl Valentin) coinage by Karl Valentin) Pla.tz machen to make room A1 Goeudevert wurde durch Goeudevert became known dieHeimfahrt, -fahrten ride home Pla.tz nehmen to take a seat dieGerman.istik German language and seine unkonventionelle Art because of his unconven- dieKneipe, Kneipen tavern, watering hole, bar Pla.tz behalten to keep one’s seat literature studies bekannt. tional style. dieSta.mmkneipe, local bar attended regular- fehl am Platz sein to be out of place dieAngl.istik English language and vera.nstalten to hold, to organize -kneipen ly, hang-out jemand vom Pla.tz to wipe someone out literature studies dasKu.nstspektakel, art event, art spectacular fegen (sports) dieJournal.istik journalism (academic sub- -spektakel 7 Wortschatz der Pla.tz an der So.nne place in the sun (economi- ject) ein Kunstspektakel veran- to organize an art spectac- (= (wirtschaftlich) ange- cally favorable situation) Germanistik und Journalistik to study German and jour- stalten ular A20 studieren nalism ddae-krsoDPnolz.a.ertrfztpeklaotnzz, e-prltä,tze vciollnacgeer t soqnu athree square ausnfee hndmi(eeh ieSPrilt:äu .batzetiseoi nev)geernw) ei- to pplautc esomeone in his/her gBeetirsetuiegr für geistig saptttiearinltudaaln, ti/nstueplleecrvtuisaol,r mfoern- ddiePerrPäPsrriäädses.iniddtiene..nnnettin,n P,räside.nten pprreessiiddeenntt derBahnhofsplatz, square in front of the train derPla.tzanweiser, usher behinderte Kinder mentally retarded chil- der ehemalige Präsident der the former president of the -anweiser UdSSR USSR -plätze station dren derDomplatz, -plätze cathedral square diePla.tzanweiserin, usherette derSteuerberater, -berater tax consultant dieWe.rkshalle, -hallen workshop hall, factory hall, -anweiserinnen factory building derHauptplatz, -plätze main square dieMusiksendung, music broadcast ddeerrRKa.irtchhapulasptzla, -tpzl,ä -tpzleätze ctohwurnc hh aslql usaqrueare daPslä.Ptzläc.htzecnhen, cookie di-eseTnadluknsgheonw, -shows talkshow Ade3rDiskussionspunkt, point of discussion, topic, dieWeihnachts- Christmas cookies derCampingplatz, -plätze campground, campsite dieDokumentation, documentation, documen- -punkte issue plätzchen(Pl.) derEislaufplatz, -plätze ice-skating rink Dokumentationen tary report vertiefen to deal extensively with, to derExerzierplatz, -plätze parade ground (military) pla.tzen to burst dieF.ilmdokumentation, film report, documentary treat in depth derGo.lfplatz, -plätze golf course -dokumentationen film in einem längeren Gespräch to treat issues in depth in a derLagerplatz, -plätze storage area, depot Regisseur von Filmdokumen- documentary film director Diskussionspunkte vertiefen longer discussion 8 Grammatik derM.inigolfplatz, -plätze miniature golf links tationen Auftrag 1 derPa.rkplatz, -plätze parking lot jemals ever Vize- vice- dasVorgehen procedure derReitplatz, -plätze riding grounds Wird man die Stadt jemals Will they ever rebuild the dieKugel, Kugeln shot (track and field) Erklären Sie Schritt für Schritt Explain your procedure derRe.nnplatz, -plätze race course wieder aufbauen? city? stoßen to put (the shot) Ihr Vorgehen. step by step. derRu.mmelplatz, -plätze fairground, amusement bea.ntragen to apply for dasKugelstoßen shotput park dieAusklammerung bracketing out französischer Vizemeister im second-best French shot- 2 Im Radiostudio derSchießplatz, -plätze shooting range (for repositioning) Kugelstoßen putter derSchro.ttplatz, -plätze junkyard dasNachfeld terminal section, tail of the derAutoverkäufer, automobile salesman A4 derSpielplatz, -plätze playground sentence -verkäufer derSt.ichpunktzettel, slip of paper with key derSpo.rtplatz, -plätze sportsground, playing field dieEntla.stung relief, lightening, dieAutoverkäuferin, automobile saleswoman -zettel words derTe.nnisplatz, -plätze tennis court unburdening -verkäuferinnen a.nlegen to make 12 13 einen Stichpunktzettel to make a list of key words Auftrag 2 dasL.imit, L.imits limit derPre.sseausschnitt, press clipping anlegen derWu.nschgast, -gäste guest of choice, wished-for dasTe.mpolimit, -limits speed limit -ausschnitte derEinblick,Einblicke look, insight guest Ich könnte mit einem Tempo- I could live with a speed dieSchlagzeile, -zeilen headline dieProduktionsarbeiten production work limit auf deutschen Straßen limit on German roads. Schlagzeilen machen to make headlines (Pl.) 3 Vor der Sendung leben. derVizepräsident, vice president dieAufnahmearbeiten recording work 8 -präsidenten 1 (Pl.) derZyklus, Zyklen cycle derA.bsturz, A.bstürze crash, fall dieU.mweltorganisation, environmental organization einen Einblick in die Produk- to gain an insight into the der Aktionszyklus Auto cycle/series of art projects dieChe.fetage, -etagen executive floor, executive -organisationen tions- und Aufnahmearbei- production work and the rung on automobiles ten bekommen recording work der Absturz aus der Chef- fall from the executive rung 4 Die Sendung zugleich at the same time 2 etage A11 dieEinzelheit, Einzelheiten detail ga.nzheitlich integral, entire, complete tot dead (das)Hochdeutsch High (= standard) German Einzelheiten aus dem Alltag details from the everyday dieQualifizierung qualifying (verbal noun), Für die Autoindustrie bin For the automobile industry zuerst Dialekt und dann to speak first in dialect and eines Rundfunkredakteurs routine of a radio qualification ich als Manager tot. I’m dead (i.e. persona Hochdeutsch sprechen then in High German editor ganzheitliche Qualifizierung complete qualification for non grata) as a manager. zweit- second- dieA.rbeitsbeschrei- work description für das dritte Jahrtausend the third millennium Auftrag 4 die Position als zweithöchs- the position of second-high- bung, -beschreibungen 3 gegenseitig mutual, each other ter Mann bei VW est man at VW dasMikrofon, Mikrofone microphone dasSe.ndepult, -pulte control console diQeQuauliafikliaftiikoanetinon, qualification GeTibpepns .Sie sich gegenseitig Give each other tips. scoicmh mveer hila .flateunt(frz.: wie tcoo mbemhea vile faut (French: as it dieS.itzung, S.itzungen seisnsgion, conference, meet- dieGrü.ndung, founding, foundation A7 es sich gehört) should be, proper) dieRedaktionssitzung, editorial meeting Grü.ndungen dieThemenliste, -listen list of topics sich nicht immer „comme il to not always behave prop- faut“ verhalten erly -sitzungen 4 eine Themenliste erstellen to make a list of topics derParadiesvogel, bird of paradise, (fig.) exot- die Redaktionssitzung im editorial team meeting kultivieren to cultivate derRauswurf, -würfe dismissal, firing, sack -vögel ic character Team grüne Ideen kultivieren to cultivate “Green” sich aufopfern to sacrifice oneself diePre.ssearbeit press work (= ecological) ideas dieEhefrau,Ehefrauen wife Auftrag 7 dieNachbereitung subsequent work scha.ssen to throw out die aufopfernde Ehefrau the self-sacrificing wife derRatschlag, -schläge advice, recommendation dieHörerpost letters from listeners E.x- ex-, former A8 gemeinsam Ratschläge to formulate recommenda- ddeerrADau.nfnkaehsmbreieofr,t ,-b -roiretfee trheaconkrd-yiongu nveonteue de-mrTao.npagmearnager, top manager ddeierGBeetsrpe.rfäfchssendung, sduisbcjuescst,io rne fperreongcrae,m r e sicfohr mvueliresrpenre.chen to timoansk eto ag estlihpe rof the diePersonendokumen- information on persons der geschasste Ex-Topmana- the fired former top man- tongue -sendungen tation, -dokumentationen ger ager Betreff: Gesprächssendung re discussion program A12 dieThemendokumen- information on topics a.npreisen to praise, to extol „FOCUS“ von Radio DRS 3 “FOCUS” on Radio auslachen to deride, to make fun of tation, -dokumentationen gebü.rtig born, native (to a place) DRS3 derKugelstoßer, shotputter fe.stlegen to determine, to establish dieAutobiografie, autobiography geehrt honored, dear -stoßer thematische Schwerpunkte to establish thematic focal -biografien Sehr geehrter Herr…/ Dear Sir …/ dieKugelstoßerin, shotputter des Gesprächs festlegen points in the discussion eine Autobiografie anpreisen to extol an autobiography Sehr geehrte Frau… Dear Madam … -stoßerinnen derPre.ssetext, -texte press release dasAquarium, Aquarien aquarium dieGelegenheit, opportunity dieKompensation, compensation frühzeitig early „Wie ein Vogel im Aqua- Like a Bird in an Aquarium Gelegenheiten Kompensationen Pressetexte frühzeitig ver- to send press releases rium“ Gelegenheit geben to give an opportunity War der Sport eine Kompen- Was sport a compensa- schicken early dasSekretariat, secretary’s office 5 dasU.mweltproblem, environmental problem sation? tion? Sekretariate a.brechnen to settle accounts with -probleme dieKapitulation, capitulation (also fig.) aufzeichnen to record Kapitulationen dieProduktion, production Produktionen derBo.ss, Bo.sse (engl.) boss ein Gespräch aufzeichnen to record a discussion dieWehrmacht German army (during the Der Ex-VW-Vorstand rechnet The ex-VW chairman dieAufzeichnung, recording Third Reich) A5 mit Wirtschaftsbossen ab. settles accounts with the Aufzeichnungen die Gesamtkapitulation der complete capitulation of the derBe.stseller, Be.stseller bestseller bosses of the economy. zusta.nde kommen to come into being, to take deutschen Wehrmacht Wehrmacht dasHauptargument, main argument 6 place derKonfl.ikt, Konfl.ikte conflict -argumente Green Cross (Umweltorga- Green Cross (environmen- A9 verspü.ren to feel dieManagerschule, school for managers nisation, Name analog zu tal organization with der.Info-Text, -Texte info(rmation) text Hass gegen die Deutschen to feel hate for the Ger- -schulen „Rotes Kreuz“ gebildet) name parallel to “Red Info-Texte auswerten to evaluate info texts verspüren mans ske.ptisch skeptical Cross”) derH.inweis, H.inweise note, hint, tip ausscheiden to leave (a firm, organiza- kla.ppen to function, to work (out) 7 derProgra.mmhinweis, program listing tion etc.) Und wenn es nicht klappt mit And if it doesn’t work out derChe.f, Che.fs head, boss -hinweise seit dem Ausscheiden bei since leaving VW Goeudevert? with Goeudevert? dieChe.fin, Che.finnen head, boss Programmhinweise hören to hear program listings VW 14 15 bü.ndeln to pull together, to focus, to motivieren to motivate dieProgra.mmvorschau, preview of program, A19 concentrate dasLob praise -vorschauen program listings gruppieren to group, to arrange in die Kräfte aller Umwelt- to concentrate the powers Motivieren und helfen Sie Motivate and help each die Programmvorschau lesen to read the program groups organisationen bündeln of all environmental sich gegenseitig mit Lob other with praise and listings Wörter gruppieren to arrange words in organizations und Kritik. criticism. C groups derRadiomitarbeiter, radio co-worker 7 Grammatik A13 5 Aussprache: frei sprechen -mitarbeiter derAufstieg rise dieHäufigkeit frequency dieRadiomitarbeiterin, radio co-worker Schr.itt halten to keep pace with A14 -mitarbeiterinnen derSa.tzbauplan, -pläne sentence construction plan mauit seliansetre Anufgabe voll ttoo lboea dw otor kcinagp aocni tya task to LdaamspLea.nmfiepbeenr faienableysrieren stota agnea flryigzeh tstage fright dasBa.nd, Bä.nder tape ddieerNBeoimspiniealstiavtezr, g-sääntz-e pnoamtteinrna tsiveen tceonmceplement, das Band schneiden to edit a tape ausgelastet sein the limit of one’s powers imitieren to imitate zung, -ergänzungen predicate nominative derU.mzug, U.mzüge moavpea r(ttom eannto ethtce.r) house, eine Haltung imitieren to oimr biteahtea vai ocrertain posture ddieerRReeppoo..rrtteerri,n R,epo.rter rreeppoorrtteerr di-eerQgäunazluitnagteivnergänzung, qualitative complement dieMuße leisure time, free time Repo.rterinnen diePräpositionalergän- prepositional complement A15 derModerator, moderator keine Muße finden to have no free time zung, -ergänzungen (sich) weiterbilden to further one’s education dieVaria.nte, Varia.nten variant Moderatoren dieVorbereitungsarbeit, preparation, preparatory eine Textvariante hören to hear a text variant dieModeratorin, moderator beruflich professional -arbeiten work Moderatorinnen derWerdegang development, career A16 derGesprächspartner, conversation partner, dis- ddieen Bbeewrufu.linchdeenr Wunegrdegang atod fmoillroawtio an career with ddeerrPPrrooffii,- TPirpopfis, -Tipps ptipro f(rfoesms ioan parlo)(fessional) ddeierTTee..cchhnniikkeerri,n T,e.chniker tteecchhnniicciiaann di-epaGretnseprrächspartnerin, cocnuvsesriosant ipoanr ptnaerrtner, dis- mit Bewunderung verfolgen admiration derProfisprecher, professional announcer Te.chnikerinnen -partnerinnen cussion partner D dasPode.st, Pode.ste pedestal -sprecher derRadiohörer, -hörer radio listener dieLehrertätigkeit teaching activity derZuspruch approval, (words of) dieProfisprecherin, professional announcer dieQuantitativergän- quantitative complement dieRadiohörerin, radio listener encouragement -sprecherinnen zung, -ergänzungen -hörerinnen schmeicheln to flatter gleichmäßig even, steady dieGenitivergänzung, genitive complement dasSe.lbstbewusstsein self-assurance, self-confi- dieGü.rtellinie belt(line) aduefr dKenno .Kpnfo, pKfn dö.rpüfceken btou tptounsh the button -ergänzungen dence (sich) dehnen to expand derLautsprecher, loudspeaker der/dieA.bgeordnete, member (of parliament Dieser Zuspruch schmeichelte This encouragement flat- spüren, wie die Gürtellinie to feel the belt expand -sprecher die A.bgeordneten etc.) dzuemrseäA.intnzeslmipc ohSernlbstbewusstsein. aindctederinetitdoiv nema,y li nsceiltfe-cmoennfitd,ence. de-skricoBhnl t.idacekktheknotntakt, eye contact eüdbimeeprA efnai.ntnee.gn Aennnete, nAnnete.nnen attoon trreeenccneeaiivvee by antenna ssdiiiccehh S dtee.inmr tShmtiam.elm,t eSent .iemnmtheanlten tvtooo taaebbssttaaiinn from voting motivation empfangen sich a.nnehmen to take on, to involve one- einen zusätzlichen Ansporn to mean an additional A17 self bedeuten motivation dieJournal.istin, journalist derEmpfa.ng reception sich der Umweltprobleme to involve oneself in envi- Der Empfang ist gut. The reception is good. evienr Pmroa.drukktt elänsst sich tAo pmraordkuectt can be diJeoRurandali.iost-inJoneunrnalistin, journalist a.nhören to listen to (critically, to diaenVneerhbmaetnivergänzung, verrobnaml ceonmtapl lpermobenletms hear what or how it is) vermarkten marketed. -Journalistinnen -ergänzungen dieGrü.ndlichkeit thoroughness fu.rchtbar awful, terrible mit der deutschen Gründlich- to have to do with German vera.rbeiten to process, to take in 34 keit zusammenhängen thoroughness Man kann nur 5–6 Wörter You can only take in 5 or Wohnungssuche dieSolidität solidity auf einmal verarbeiten. 6 words at once. die Solidität und Qualität der the solidity and quality of dieWohnungssuche search for an apartment -kö.pfig -member Produkte the products 6 Wortschatz eine dreiköpfige Familie a three-member family dieTatsache, Tatsachen fact 1 Der Zeitungsartikel… e.xtra extra, especially A18 dieAktion, Aktionen action, campaign Auftrag 9 A A1 sich extra für die Aktion to have oneself painted derPrüfer, Prüfer examiner dasRadiostudio, -studios radio studio dieL.itfaßsäule, -säulen (outdoor) advertising pil- malen lassen especially for the cam- diePrüferin, Prüferinnen examiner B lar, kiosk paign derPrüfling, Prüflinge examinee dasRadioprogramm, radio program schedule monatelang for months kna.pp scarcely dasBeobachterteam, team of observers -programme dieWohnungsanzeige, “for rent” advertisement übrig remaining -teams dieUnterha.ltungs- entertainment program -anzeigen übrig lassen to leave (over) derKasse.ttenrecorder, cassette recorder sendung, -sendungen unzählige Wohnungs- to study countless “for zu wü.nschen übrig to leave to be desired -recorder derWe.tterbericht, weather report anzeigen studieren rent” ads lassen mit Mikrofon und Kassetten- to practice with a micro- -berichte wu.nd sore Die Wohnqualität lässt zu The apartment’s quality recorder trainieren phone and a cassette dasFußballspiel, -spiele soccer game sich die Finger wund to write one’s arm off wünschen übrig. leaves much to be recorder dieVorschau, Vorschauen preview schreiben desired. 16 17 dasSo.nnenlicht sunlight privilegiert privileged 3 Wohnung/Zimmer gesucht 445 Euro plus Kaution quiet, rent 445 euros schmu.nzeln to smile in amusement dieKleinstfamilie, smallest possible family, A7 per 1.8. plus utilities plus security evangelisch (Lutheran) Protestant -familien mini-family deposit, available Vermietungen – das evangelische Gym- to attend the Protestant col- notleidend needy, destitute, indigent August 1 Wohnungen nasium besuchen lege-preparatory high die notleidende Familie the indigent family 1 ZKB dieVermietung, rental, something offered school qm(= Quadratmeter) square meter westl.(= westlich) west of Vermietungen forrent zumachen to close the door drä.ngeln to push, to jostle, to Stadtm.(= Stadtmitte) city center DG-Whg. 3 ZKB die Tür hinter sich zumachen to close the door behind squeeze 1 Zimmer, Küche, Bad, 1 room, kitchen, bath, 47 DG(= Dachgeschoss) top floor, attic one Zu dritt müssen sie sich auf The three must squeeze into 47 Quadratmeter, ruhig, square meters, quiet, top derHausherr, -herren head of the household 70 qm drängeln. 70 square meters. dasDa.chgeschoss, top floor, attic Dachgeschoss, westlich floor (attic), west of city -geschosse dieHausherrin, -herrinnen head of the household derW.itz,W.itze joke Stadtmitte, Kaltmiete 282 center, rent 282 euros Whg.(= Wohnung) apartment peirnobm.isosvciheernen ato lwittloerk for a doctorate, to Soll das ein Witz sein? Is jtohkaet ?supposed to be a dieDa.chgeschoss- attic apartment EDuarmo ep.lus Kaution an pdleupso ustiitl,i tfioesr lpaldusie sse ocnurlyit.y Wohnung, -Wohnungen earn a doctorate dieVerm.ittlung, referral ZKB(= Zimmer, Küche, Bad) room, kitchen, bath Schildesche DG 2 ZKB versuchen to try, to attempt Verm.ittlungen Log.(= Loggia) loggia teilmöbl.(= teilmöbliert) semi-furnished nichts unversucht lassen to leave nothing unattempt- der/dieBe.sserverdienen- person with a higher dieLoggia, Loggien loggia teilmöbliert semi-furnished ed de, die Be.sserverdienen- income m2(= Quadratmeter) square meter zu verm.(= zu vermieten) for rent dieLebensgefährtin, partner, life companion den GF(= Gesamtfläche) total floor space vermieten to rent (to someone) -gefährtinnen eine Art Zimmervermittlung a kind of room-referral for derLebensgefährte, partner, life companion für Besserverdienende people with higher dieGesa.mtfläche, total floor space EG-Whg. -flächen EG(= Erdgeschoss) ground-floor -gefährten incomes S-Bahnanschl. L3 Line 3 commuter train con- Bi-Mitte(= Bielefeld Mitte) downtown Bielefeld, central derA.nkreuzbogen, form with little squares to überaus exceedingly (= S-Bahnanschluss, Linie 3) nection Bielefeld -bogen/bögen mark, questionnaire die überaus wichtigen the exceedingly important frankieren to put a stamp on Gründe reasons derA.nschluss, A.nschlüsse connection 3 ZKBT/im MFH dieS-Bahn, S-Bahnen suburban train, commuter ZKBT(= Zimmer, Küche, room, kitchen, bath, WC derU.mschlag, U.mschläge envelope derWe.chsel, We.chsel change train Bad, Toilette, …) bdeieen-fburrieeamlRneinls üegk.Acgiceheneklnrkänturegemmeu zsRbcüohcgklaeunmg ,smcihtlag rttooe aaatueedldrnnonddccn rrllgeooeen sssswsseeveee itaddlho qpesatunea sev,me essltplefio-oelpfnd-enaire sfdddvaiiii.ocKeeelhrlo OÖOst.isrnemmaf ffaogeialr,lenem ,O nrtO) lÖmicmihfsfae ks(n=et liiOtchmkaei;t als tiggptoof,urr m aabppinnnelrui ddencbthsmmtl)eiecaan le yt,(v tpeetornrm etr se tehocnafit ttee o,n ndtoee sasetral-fte NdKddiieM-eeKarnNKS((s==-ace.B hlbNKtalmüeaehslnbtsinmeeekantioeeknsto,es ts)-cemtheninleu)(tPesln.s), crraaeeoddnnmddtt iimwwttiioouiittnnthheaaoorll uu tccrtt aoouuissttniittllss iic,,tt iioeeuunssttiinlliiettiiceetssion MdKdaeü-.FhrscHäNMhuea(se=ench rh-MrÜmfeaBhimer(f=taie lmKirei,ül nic-emhhneiahenatu-eusrs,) mmtteanuukollaenttiione--ffvtaa etmmor iiorllyyef pddkliwwatcceehellell iitnnnh ggefa ccuilrirtieenst envelope Übernahme) ruhig darstellen as quiet z. 1.9./1.10.(= zum 1.9. available September 1 or ges.ichert secure, steady, regular oder 1.10) October 1 dieÜbernahme, acceptance, takeover ein gesichertes Einkommen to have a regular income Übernahmen 2 Ein Haus im Grünen XY 73400(= Chiffre- YX 73400 reference num- haben VHS(= Verhandlungssache) negotiable point nummer) ber aufgeschlossen open, friendly dasGrüne green (grass, trees, etc.), dieChiffrenummer, box number, reference dieVerha.ndlungssache, negotiable point derVermieter, Vermieter landlord greenery -sachen -nummern number dieVermieterin, landlady im Grünen in greenery, in a green set- Dachgeschoss-Wohnung, attic apartment, 3 rooms, 4 ZKBB Vermieterinnen ting 3 Zimmer, Küche, Bad, kitchen, bath, loggia, total ZKBB(= Zimmer, Küche, room, kitchen, bath, bal- a.nsprechen to speak to, to address ein Haus im Grünen a house in a green setting Loggia, 89 Quadratmeter floor space 89 square Bad, Balkon, …) cony aufgeschlossene Vermieter to address friendly land- A5 Gesamtfläche, Uninähe, meters, near University, dasObergeschoss, top floor, upper floor ansprechen lords dasZuhause (place which one consid- je.tzig- current, present S-Bahnanschluss, Linie 3, Line 3 commuter train con- -geschosse die jetzigen Nachbarn the present neighbors 575 Euro Kaltmiete plus nection, rent 575 euros derFahrstuhl, -stühle elevator ers a real) home Auftrag 1 Nebenkosten zum 1.9. plus utilities, available dieGru.ndmiete, -mieten rent without utilities oder 1.10, Chiffrenummer Sept 1 or October 1, NKVZ(= Nebenkosten- payment in advance for utili- …und ein Leserbrief dasA.blauf-Schema, outline of a course of events XY 73400. apply under reference vorauszahlung) ties -Schemas/Schemata derLeserbrief,-briefe letter from a reader, letter number XY 73400 dieVorauszahlung, payment in advance ein Ablauf-Schema machen to make an outline of what to the editor 3 ZKB -zahlungen happened A4 Part.(= Parterre) ground floor TG-Platz(= Tiefgaragen- underground garage, under- Auftrag 2 dieLeserbriefautorin, writer of a letter to the ruh.(= ruhig) quiet platz) ground parking dasFeature, Features feature -autorinnen editor Kaut.(= Kaution) security deposit dieTiefgarage, underground garage, under- (engl.) derLeserbriefautor, writer of a letter to the dieKaution, Kautionen security deposit Tiefgaragen ground parking dasRadio-Feature, radio feature -autoren editor 3 Zimmer, Küche, Bad, 82 3 rooms, kitchen, bath, 82 derTiefgaragenplatz, space in underground -Features dieLeserin, Leserinnen reader Quadratmeter, Weststraße, square meters, West- -plätze garage, underground derLeser, Leser reader Parterre, ruhig, Kaltmiete straße, ground floor, parking space 18 19

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.