PADRÕES DE PODER Moedas de al-Andalus (séculos VIII-XV) PATTERNS OF POWER Coins of Al-Andalus (8th-15th centuries) Unity and diversity: Unidade e diversidade: Al-Andalus between the al-Andalus entre os 8th and 15th centuries séculos VIII e XV Patterns of power. Coins of Al-Andalus Padrões de poder. Moedas de al-Andalus (8th-15th centuries) is an exhibition forming (séculos VIII-XV) é uma exposição inserida part of the inauguration of the Portuguese no âmbito da inauguração do Museu Mint Museum, a Digital Museology Casa da Moeda, uma iniciativa na área initiative run by the Portuguese Mint da Museologia Digital levada a cabo pela (cid:414)(cid:441)(cid:418)(cid:3)(cid:19)(cid:422)(cid:423)(cid:428)(cid:417)(cid:427)(cid:414)(cid:438)(cid:3)(cid:20)(cid:445)(cid:427)(cid:441)(cid:447)(cid:427)(cid:441)(cid:424)(cid:3)(cid:19)(cid:422)(cid:423)(cid:428)(cid:417)(cid:419)(cid:4377)(cid:3)(cid:19)(cid:441)(cid:3)(cid:443)(cid:448)(cid:415)(cid:438)(cid:427)(cid:417)(cid:3) Imprensa Nacional-Casa da Moeda. Nela exhibition is a selection of one hundred se apresenta ao público uma seleção de and forty eight gold, silver and copper cento e quarenta e oito moedas de ouro, (cid:417)(cid:442)(cid:427)(cid:441)(cid:446)(cid:3)(cid:445)(cid:419)(cid:443)(cid:445)(cid:419)(cid:446)(cid:419)(cid:441)(cid:447)(cid:427)(cid:441)(cid:424)(cid:3)(cid:447)(cid:425)(cid:419)(cid:3)(cid:418)(cid:427)(cid:422)(cid:420)(cid:419)(cid:445)(cid:419)(cid:441)(cid:447)(cid:3)(cid:443)(cid:425)(cid:414)(cid:446)(cid:419)(cid:446)(cid:3) prata e cobre representativas das diferentes of Moorish political presence in Iberian fases da presença política muçulmana no territory. From the Umayyads of Cordoba território ibérico. Dos omíadas de Córdova to the Nasrids of Granada, these coins aos násridas de Granada, estas moedas represented a pattern of power at the (cid:417)(cid:442)(cid:441)(cid:423)(cid:428)(cid:424)(cid:448)(cid:445)(cid:414)(cid:445)(cid:414)(cid:440)(cid:3)(cid:448)(cid:440)(cid:3)padrão de poder ao service of governors, emirs and caliphs, serviço dos governadores, emires e califas which aimed at the construction of the Al- que ajudaram a construir a civilização Andalus civilisation . The Portuguese Mint de al-Andalus. Com a inauguração desta Museum is meeting one of its principle exposição, responde o Museu Casa da objectives with the opening of this Moeda a um dos seus principais objetivos, exhibition, namely that of showcasing its que é o de divulgar entre todos o seu rico rich numismatic heritage to all. património numismático. 6 7 Unity and diversity: Al-Andalus Unidade e diversidade: al-Andalus between the 8th and 15th centuries entre os séculos VIII e XV Umayyad Caliphate Califado Omíada of Damascus (661-750) de Damasco (661-750) The rapid expansion of Islam a few years after the A rápida expansão do Islão, poucos anos após a morte (cid:418)(cid:419)(cid:414)(cid:447)(cid:425)(cid:3)(cid:442)(cid:420)(cid:3)(cid:447)(cid:425)(cid:419)(cid:3)(cid:20)(cid:445)(cid:442)(cid:443)(cid:425)(cid:419)(cid:447)(cid:3)(cid:17)(cid:448)(cid:573)(cid:414)(cid:440)(cid:440)(cid:414)(cid:418)(cid:3)(cid:443)(cid:448)(cid:447)(cid:3)(cid:414)(cid:441)(cid:3)(cid:419)(cid:441)(cid:418)(cid:3)(cid:447)(cid:442)(cid:3) (cid:418)(cid:442)(cid:3)(cid:443)(cid:445)(cid:442)(cid:420)(cid:419)(cid:447)(cid:414)(cid:3)(cid:17)(cid:448)(cid:573)(cid:414)(cid:440)(cid:440)(cid:414)(cid:418)(cid:4373)(cid:3)(cid:443)(cid:663)(cid:446)(cid:3)(cid:447)(cid:419)(cid:445)(cid:440)(cid:442)(cid:3)(cid:454)(cid:3)(cid:425)(cid:419)(cid:424)(cid:419)(cid:440)(cid:442)(cid:441)(cid:427)(cid:414)(cid:3)(cid:418)(cid:442)(cid:446)(cid:3) the Persian and Byzantine Empires’ hegemony in Impérios Persa e Bizantino no Médio Oriente e no the Middle East and North Africa. Moorish armies, norte de África. A partir de 711, o desembarque dos mainly made up of Berber forces under the command exércitos muçulmanos no território ibérico, formados of Arab generals, started to land in Iberian territory principalmente por forças berberes sob o comando de from 711 onwards, accelerating the disintegration generais árabes, também veio acelerar o processo de process of the Visigoth monarchy. Hispania was desintegração da monarquia visigótica. A Hispânia thrown into the depths of a civil war, largely the (cid:4615)(cid:4377)(cid:3)(cid:8)(cid:13)(cid:18)(cid:43)(cid:22) vivia mergulhada numa situação de guerra civil, em (cid:5)(cid:438)(cid:4447)(cid:27)(cid:414)(cid:438)(cid:588)(cid:418)(cid:4374)(cid:3)(cid:4603)(cid:4594)(cid:3)(cid:12)(cid:4377) result of the elective nature of this monarchy. In just grande medida resultante do caráter eletivo desta Ouro Gold(cid:4374)(cid:3)(cid:4596)(cid:4595)(cid:3)(cid:440)(cid:440)(cid:4374)(cid:3)(cid:4598)(cid:4373)(cid:4596)(cid:4598)(cid:3)(cid:424)(cid:3)(cid:3)(cid:4404)MCM 3984] over three years the entire Iberian territory, with the monarquia. Em pouco mais de três anos, todo o exception of a narrow coastal strip located between (cid:447)(cid:419)(cid:445)(cid:445)(cid:427)(cid:447)(cid:662)(cid:445)(cid:427)(cid:442)(cid:3)(cid:427)(cid:415)(cid:517)(cid:445)(cid:427)(cid:417)(cid:442)(cid:4373)(cid:3)(cid:454)(cid:3)(cid:419)(cid:451)(cid:417)(cid:419)(cid:500)(cid:463)(cid:442)(cid:3)(cid:418)(cid:419)(cid:3)(cid:448)(cid:440)(cid:414)(cid:3)(cid:419)(cid:446)(cid:447)(cid:445)(cid:419)(cid:427)(cid:447)(cid:414)(cid:3)(cid:420)(cid:414)(cid:427)(cid:451)(cid:414)(cid:3) Asturias and Cantabria, passed into the Moorish costeira situada entre as Astúrias e a Cantábria, (cid:446)(cid:443)(cid:425)(cid:419)(cid:445)(cid:419)(cid:3)(cid:442)(cid:420)(cid:3)(cid:427)(cid:441)(cid:421)(cid:439)(cid:448)(cid:419)(cid:441)(cid:417)(cid:419)(cid:4377) (cid:443)(cid:414)(cid:446)(cid:446)(cid:442)(cid:448)(cid:3)(cid:443)(cid:414)(cid:445)(cid:414)(cid:3)(cid:414)(cid:3)(cid:419)(cid:446)(cid:420)(cid:419)(cid:445)(cid:414)(cid:3)(cid:418)(cid:419)(cid:3)(cid:427)(cid:441)(cid:421)(cid:439)(cid:448)(cid:518)(cid:441)(cid:417)(cid:427)(cid:414)(cid:3)(cid:440)(cid:448)(cid:500)(cid:448)(cid:438)(cid:440)(cid:414)(cid:441)(cid:414)(cid:4377) While the main heirs of Visigoth royalty and Enquanto os principais descendentes da realeza e nobility joined forced with local populations to (cid:441)(cid:442)(cid:415)(cid:445)(cid:419)(cid:453)(cid:414)(cid:3)(cid:449)(cid:427)(cid:446)(cid:427)(cid:424)(cid:662)(cid:447)(cid:427)(cid:417)(cid:414)(cid:446)(cid:4373)(cid:3)(cid:414)(cid:438)(cid:427)(cid:414)(cid:418)(cid:442)(cid:446)(cid:3)(cid:454)(cid:446)(cid:3)(cid:443)(cid:442)(cid:443)(cid:448)(cid:438)(cid:414)(cid:500)(cid:670)(cid:419)(cid:446)(cid:3)(cid:414)(cid:448)(cid:447)(cid:662)(cid:417)(cid:447)(cid:442)(cid:441)(cid:419)(cid:446)(cid:4373)(cid:3) organise resistance from their northern enclaves, organizavam a resistência a partir dos seus enclaves new governors became established in Seville and nortenhos, novos governadores vieram a estabelecer- Cordoba. These cities were chosen as the first (cid:4616)(cid:4377)(cid:3)(cid:10)(cid:5)(cid:16)(cid:23) se em Sevilha e Córdova, cidades escolhidas como (cid:5)(cid:438)(cid:4447)(cid:27)(cid:414)(cid:438)(cid:588)(cid:418) capitals of the province of Al-Andalus and their primeiras capitais da província de al-Andalus, Cobre Copper(cid:4374)(cid:3)(cid:4595)(cid:4600)(cid:3)(cid:440)(cid:440)(cid:4374)(cid:3)(cid:4596)(cid:4373)(cid:4596)(cid:4594)(cid:3)(cid:424) governors acted on behalf of the Arab governor (cid:22)(cid:414)(cid:440)(cid:438)(cid:414)(cid:425)(cid:3)(cid:4404)MCM 3888] atuando em representação do governador árabe do of North Africa and, by extension, the Umayyad norte de África e, por extensão, do califa omíada de Caliphate of Damascus. Over almost four decades, Umayyad Governors of Governadores Omíadas de Damasco. Ao longo de cerca de quatro décadas, estes Al-Andalus (711-756) al-Andalus (711-756) these governors formed a line of succession in an governadores sucederam-se entre si, numa tentativa attempt to ensure the reconciliation of the interests de garantir a conciliação dos interesses das diversas of different Arab tribes and clans that had taken tribos e clãs árabes que haviam protagonizado a part in the Moorish conquest of the Mediterranean. conquista muçulmana do Mar Mediterrâneo. Nos This situation changed suddenly in the middle of meados do século VIII, esta situação alterou-se the 8th century: in the Middle East, the Umayyad repentinamente: no Médio Oriente, o califa omíada Caliph was deposed following a bloody revolution foi deposto no quadro de uma revolução sangrenta, by the Abbasid family, resulting in the execution of protagonizada pela família abássida, de que resultou the governor’s family members. The sole survivor of a execução dos familiares do governante. O único (cid:447)(cid:425)(cid:427)(cid:446)(cid:3)(cid:440)(cid:414)(cid:446)(cid:446)(cid:414)(cid:417)(cid:445)(cid:419)(cid:4373)(cid:3)(cid:4469)(cid:5)(cid:415)(cid:418)(cid:3)(cid:414)(cid:438)(cid:4447)(cid:22)(cid:414)(cid:573)(cid:440)(cid:466)(cid:441)(cid:3)(cid:13)(cid:4373)(cid:3)(cid:420)(cid:438)(cid:419)(cid:418)(cid:3)(cid:447)(cid:425)(cid:445)(cid:442)(cid:448)(cid:424)(cid:425)(cid:3)(cid:18)(cid:442)(cid:445)(cid:447)(cid:425)(cid:3) (cid:446)(cid:442)(cid:415)(cid:445)(cid:419)(cid:449)(cid:427)(cid:449)(cid:419)(cid:441)(cid:447)(cid:419)(cid:3)(cid:418)(cid:419)(cid:446)(cid:447)(cid:419)(cid:3)(cid:440)(cid:414)(cid:446)(cid:446)(cid:414)(cid:417)(cid:445)(cid:419)(cid:4373)(cid:3)(cid:4469)(cid:5)(cid:415)(cid:418)(cid:3)(cid:414)(cid:438)(cid:4447)(cid:22)(cid:414)(cid:573)(cid:440)(cid:466)(cid:441)(cid:3)(cid:13)(cid:4373)(cid:3) Africa where, taking advantage of power plays that (cid:4617)(cid:4377)(cid:3)(cid:8)(cid:13)(cid:18)(cid:43)(cid:22) (cid:443)(cid:663)(cid:446)(cid:4447)(cid:446)(cid:419)(cid:3)(cid:419)(cid:440)(cid:3)(cid:420)(cid:448)(cid:424)(cid:414)(cid:3)(cid:443)(cid:419)(cid:438)(cid:442)(cid:3)(cid:441)(cid:442)(cid:445)(cid:447)(cid:419)(cid:3)(cid:418)(cid:419)(cid:3)(cid:32)(cid:420)(cid:445)(cid:427)(cid:417)(cid:414)(cid:3)(cid:419)(cid:4373)(cid:3)(cid:414)(cid:443)(cid:445)(cid:442)(cid:449)(cid:419)(cid:427)(cid:447)(cid:414)(cid:441)(cid:418)(cid:442)(cid:4447) (cid:4603)(cid:4597)(cid:3)(cid:12)(cid:4377) pitted the different governors of Al-Andalus against se dos jogos de poder que opunham os diferentes Ouro Gold(cid:4374)(cid:3)(cid:4595)(cid:4596)(cid:3)(cid:440)(cid:440)(cid:4374)(cid:3)(cid:4598)(cid:4373)(cid:4597)(cid:4601)(cid:3)(cid:424) each other, he crossed the Straits of Gibraltar and Span [MCM 3885] governadores de al-Andalus, atravessou o Estreito de 8 9 Unity and diversity: Al-Andalus Unidade e diversidade: al-Andalus between the 8th and 15th centuries entre os séculos VIII e XV made for Cordoba, where he was acknowledged as Gibraltar e dirigiu-se a Córdova, onde foi reconhecido emir. como emir. The proclamation of the Umayyad Emirate of A proclamação do Emirado Omíada de Córdova, Cordoba, despite the fact that it led to power pese embora o facto de ter levado a que o poder se remaining in the hands of the Umayyad family, mantivesse nas mãos da família omíada, não impediu did not prevent numerous warlords from taking que numerosos caudilhos aproveitassem a conjuntura advantage of the instability to further their own de instabilidade para fazer vingar os seus próprios interests. Between the middle of the 8th century (cid:4618)(cid:4377)(cid:3)(cid:8)(cid:13)(cid:18)(cid:43)(cid:22) interesses. Entre os meados do século VIII e os inícios (cid:4603)(cid:4598)(cid:3)(cid:12)(cid:4377) (cid:414)(cid:441)(cid:418)(cid:3)(cid:447)(cid:425)(cid:419)(cid:3)(cid:446)(cid:447)(cid:414)(cid:445)(cid:447)(cid:3)(cid:442)(cid:420)(cid:3)(cid:447)(cid:425)(cid:419)(cid:3)(cid:4595)(cid:4594)(cid:447)(cid:425)(cid:3)(cid:417)(cid:419)(cid:441)(cid:447)(cid:448)(cid:445)(cid:452)(cid:4373)(cid:3)(cid:447)(cid:425)(cid:419)(cid:3)(cid:419)(cid:440)(cid:427)(cid:445)(cid:446)(cid:3)(cid:420)(cid:442)(cid:448)(cid:441)(cid:418)(cid:3) do século X, os emires viram-se na necessidade de Ouro Gold(cid:4374)(cid:3)(cid:4595)(cid:4598)(cid:3)(cid:440)(cid:440)(cid:4374)(cid:3)(cid:4598)(cid:4373)(cid:4597)(cid:4602)(cid:3)(cid:424) (cid:427)(cid:447)(cid:3)(cid:441)(cid:419)(cid:417)(cid:419)(cid:446)(cid:446)(cid:414)(cid:445)(cid:452)(cid:3)(cid:447)(cid:442)(cid:3)(cid:417)(cid:442)(cid:441)(cid:447)(cid:445)(cid:442)(cid:438)(cid:3)(cid:418)(cid:427)(cid:422)(cid:420)(cid:419)(cid:445)(cid:419)(cid:441)(cid:447)(cid:3)(cid:425)(cid:442)(cid:447)(cid:446)(cid:443)(cid:442)(cid:447)(cid:446)(cid:3)(cid:442)(cid:420)(cid:3)(cid:445)(cid:419)(cid:449)(cid:442)(cid:438)(cid:447)(cid:4377)(cid:3) (cid:23)(cid:443)(cid:414)(cid:441)(cid:3)(cid:4404)MCM 3887] controlar diferentes focos de revolta, bem reveladores This revealed the spirit of solidarity between tribes do espírito de solidariedade tribal e clânica que and clans, which dominated the behaviour of these dominava o comportamento destes senhores da (cid:450)(cid:414)(cid:445)(cid:438)(cid:442)(cid:445)(cid:418)(cid:446)(cid:4377)(cid:3)(cid:6)(cid:442)(cid:447)(cid:425)(cid:3)(cid:427)(cid:441)(cid:3)(cid:239)(cid:414)(cid:445)(cid:444)(cid:3)(cid:414)(cid:441)(cid:418)(cid:3)(cid:119)(cid:414)(cid:445)(cid:415)(cid:3)(cid:414)(cid:438)(cid:4447)(cid:5)(cid:441)(cid:418)(cid:414)(cid:438)(cid:448)(cid:446)(cid:4373)(cid:3)(cid:420)(cid:445)(cid:442)(cid:440)(cid:3)(cid:447)(cid:425)(cid:419)(cid:3) (cid:424)(cid:448)(cid:419)(cid:445)(cid:445)(cid:414)(cid:4377)(cid:3)(cid:24)(cid:414)(cid:441)(cid:447)(cid:442)(cid:3)(cid:441)(cid:442)(cid:3)(cid:239)(cid:414)(cid:445)(cid:444)(cid:3)(cid:417)(cid:442)(cid:440)(cid:442)(cid:3)(cid:441)(cid:442)(cid:3)(cid:119)(cid:414)(cid:445)(cid:415)(cid:3)(cid:414)(cid:438)(cid:4447)(cid:5)(cid:441)(cid:418)(cid:414)(cid:438)(cid:448)(cid:446)(cid:4373)(cid:3)(cid:427)(cid:446)(cid:447)(cid:442)(cid:3) east to the west of the peninsula, the emirs’ authority é, do oriente ao ocidente peninsulares, a contestação was challenged constantly. On several occasions this (cid:454)(cid:3)(cid:414)(cid:448)(cid:447)(cid:442)(cid:445)(cid:427)(cid:418)(cid:414)(cid:418)(cid:419)(cid:3)(cid:418)(cid:442)(cid:446)(cid:3)(cid:419)(cid:440)(cid:427)(cid:445)(cid:419)(cid:446)(cid:3)(cid:447)(cid:442)(cid:445)(cid:441)(cid:442)(cid:448)(cid:4447)(cid:446)(cid:419)(cid:3)(cid:417)(cid:442)(cid:441)(cid:446)(cid:447)(cid:414)(cid:441)(cid:447)(cid:419)(cid:4373)(cid:3)(cid:438)(cid:419)(cid:449)(cid:414)(cid:441)(cid:418)(cid:442)(cid:3) (cid:438)(cid:419)(cid:418)(cid:3)(cid:447)(cid:442)(cid:3)(cid:447)(cid:425)(cid:419)(cid:3)(cid:427)(cid:418)(cid:419)(cid:414)(cid:3)(cid:442)(cid:420)(cid:3)(cid:448)(cid:441)(cid:427)(cid:447)(cid:452)(cid:4373)(cid:3)(cid:445)(cid:419)(cid:443)(cid:445)(cid:419)(cid:446)(cid:419)(cid:441)(cid:447)(cid:419)(cid:418)(cid:3)(cid:415)(cid:452)(cid:3)(cid:447)(cid:425)(cid:419)(cid:3)(cid:423)(cid:428)(cid:424)(cid:448)(cid:445)(cid:419)(cid:3)(cid:442)(cid:420)(cid:3) (cid:414)(cid:3)(cid:444)(cid:448)(cid:419)(cid:4373)(cid:3)(cid:419)(cid:440)(cid:3)(cid:418)(cid:427)(cid:449)(cid:419)(cid:445)(cid:446)(cid:414)(cid:446)(cid:3)(cid:442)(cid:417)(cid:414)(cid:446)(cid:427)(cid:670)(cid:419)(cid:446)(cid:4373)(cid:3)(cid:414)(cid:3)(cid:427)(cid:418)(cid:419)(cid:427)(cid:414)(cid:3)(cid:418)(cid:419)(cid:3)(cid:448)(cid:441)(cid:427)(cid:418)(cid:414)(cid:418)(cid:419)(cid:4373)(cid:3) the emir, being lost in favour of local families intent (cid:445)(cid:419)(cid:443)(cid:445)(cid:419)(cid:446)(cid:419)(cid:441)(cid:447)(cid:414)(cid:418)(cid:414)(cid:3)(cid:443)(cid:419)(cid:438)(cid:414)(cid:3)(cid:423)(cid:428)(cid:424)(cid:448)(cid:445)(cid:414)(cid:3)(cid:418)(cid:442)(cid:3)(cid:419)(cid:440)(cid:427)(cid:445)(cid:4373)(cid:3)(cid:446)(cid:419)(cid:3)(cid:443)(cid:419)(cid:445)(cid:418)(cid:419)(cid:446)(cid:446)(cid:419)(cid:3)(cid:414)(cid:3)(cid:420)(cid:414)(cid:449)(cid:442)(cid:445)(cid:3) on realising their claims on exercising power. de famílias locais que pretendiam ver sancionadas as (cid:446)(cid:448)(cid:414)(cid:446)(cid:3)(cid:445)(cid:419)(cid:427)(cid:449)(cid:427)(cid:441)(cid:418)(cid:427)(cid:417)(cid:414)(cid:500)(cid:670)(cid:419)(cid:446)(cid:3)(cid:414)(cid:442)(cid:3)(cid:419)(cid:451)(cid:419)(cid:445)(cid:417)(cid:582)(cid:417)(cid:427)(cid:442)(cid:3)(cid:418)(cid:442)(cid:3)(cid:443)(cid:442)(cid:418)(cid:419)(cid:445)(cid:4377) The political situation changed once again during (cid:447)(cid:425)(cid:419)(cid:3)(cid:447)(cid:425)(cid:427)(cid:445)(cid:418)(cid:3)(cid:418)(cid:419)(cid:417)(cid:414)(cid:418)(cid:419)(cid:3)(cid:442)(cid:420)(cid:3)(cid:447)(cid:425)(cid:419)(cid:3)(cid:4595)(cid:4594)(cid:447)(cid:425)(cid:3)(cid:417)(cid:419)(cid:441)(cid:447)(cid:448)(cid:445)(cid:452)(cid:4373)(cid:3)(cid:450)(cid:425)(cid:419)(cid:441)(cid:3)(cid:447)(cid:425)(cid:419)(cid:3) (cid:4619)(cid:4377)(cid:3)(cid:8)(cid:13)(cid:18)(cid:43)(cid:22) Na terceira década do século X, numa altura em que os (cid:4603)(cid:4602)(cid:3)(cid:12)(cid:4377) Abbasids faced the need to prevent the ascension of abássidas se viam confrontados com a necessidade de Ouro Gold(cid:4374)(cid:3)(cid:4595)(cid:4597)(cid:3)(cid:440)(cid:440)(cid:4374)(cid:3)(cid:4598)(cid:4373)(cid:4594)(cid:4603)(cid:3)(cid:424)(cid:3)(cid:3) the north African Fatimids. One of the descendants (cid:5)(cid:438)(cid:4447)(cid:5)(cid:441)(cid:418)(cid:414)(cid:438)(cid:448)(cid:446)(cid:3)(cid:4404)MCM 3886] impedir a ascensão dos fatímidas no norte de África, a (cid:442)(cid:420)(cid:3)(cid:447)(cid:425)(cid:419)(cid:3)(cid:420)(cid:427)(cid:445)(cid:446)(cid:447)(cid:3)(cid:419)(cid:440)(cid:427)(cid:445)(cid:4373)(cid:3)(cid:4469)(cid:5)(cid:415)(cid:418)(cid:3)(cid:414)(cid:438)(cid:4447)(cid:22)(cid:414)(cid:573)(cid:440)(cid:466)(cid:441)(cid:3)(cid:13)(cid:13)(cid:13)(cid:4373)(cid:3)(cid:438)(cid:414)(cid:448)(cid:441)(cid:417)(cid:425)(cid:419)(cid:418)(cid:3) situação política alterou-se novamente. Um dos descen- a lengthy yet effective political reunification (cid:418)(cid:419)(cid:441)(cid:447)(cid:419)(cid:446)(cid:3)(cid:418)(cid:442)(cid:3)(cid:443)(cid:445)(cid:427)(cid:440)(cid:419)(cid:427)(cid:445)(cid:442)(cid:3)(cid:419)(cid:440)(cid:427)(cid:445)(cid:4373)(cid:3)(cid:4469)(cid:5)(cid:415)(cid:418)(cid:3)(cid:414)(cid:438)(cid:4447)(cid:22)(cid:414)(cid:573)(cid:440)(cid:466)(cid:441)(cid:3)(cid:13)(cid:13)(cid:13)(cid:4373)(cid:3)(cid:418)(cid:419)(cid:448)(cid:3)(cid:427)(cid:441)(cid:582)(cid:417)(cid:427)(cid:442)(cid:3) process in Al-Andalus, with military interventions (cid:414)(cid:3)(cid:448)(cid:440)(cid:3)(cid:440)(cid:442)(cid:445)(cid:442)(cid:446)(cid:442)(cid:3)(cid:440)(cid:414)(cid:446)(cid:3)(cid:419)(cid:423)(cid:428)(cid:417)(cid:414)(cid:453)(cid:3)(cid:443)(cid:445)(cid:442)(cid:417)(cid:419)(cid:446)(cid:446)(cid:442)(cid:3)(cid:418)(cid:419)(cid:3)(cid:445)(cid:419)(cid:448)(cid:441)(cid:427)(cid:423)(cid:428)(cid:417)(cid:414)(cid:500)(cid:463)(cid:442)(cid:3) on all fronts to put an end to the crisis that had política de al-Andalus, intervindo militarmente em been raging intensely since the previous century. (cid:447)(cid:442)(cid:418)(cid:414)(cid:446)(cid:3)(cid:414)(cid:446)(cid:3)(cid:446)(cid:448)(cid:414)(cid:446)(cid:3)(cid:420)(cid:445)(cid:419)(cid:441)(cid:447)(cid:419)(cid:446)(cid:3)(cid:418)(cid:419)(cid:3)(cid:420)(cid:442)(cid:445)(cid:440)(cid:414)(cid:3)(cid:414)(cid:3)(cid:443)(cid:663)(cid:445)(cid:3)(cid:447)(cid:419)(cid:445)(cid:440)(cid:442)(cid:3)(cid:454)(cid:3)(cid:417)(cid:445)(cid:427)(cid:446)(cid:419)(cid:3)(cid:444)(cid:448)(cid:419)(cid:3) Claiming his caliphal lineage and aiming to grassava com intensidade desde a centúria anterior. (cid:448)(cid:441)(cid:418)(cid:419)(cid:445)(cid:443)(cid:427)(cid:441)(cid:3)(cid:447)(cid:425)(cid:419)(cid:3)(cid:10)(cid:414)(cid:447)(cid:427)(cid:440)(cid:427)(cid:418)(cid:3)(cid:419)(cid:451)(cid:443)(cid:414)(cid:441)(cid:446)(cid:427)(cid:442)(cid:441)(cid:4373)(cid:3)(cid:4469)(cid:5)(cid:415)(cid:418)(cid:3)(cid:414)(cid:438)(cid:4447)(cid:22)(cid:414)(cid:573)(cid:440)(cid:466)(cid:441)(cid:3) Alegando a sua ascendência califal e procurando suster III took for himself the title of Caliph, with the (cid:414)(cid:3)(cid:419)(cid:451)(cid:443)(cid:414)(cid:441)(cid:446)(cid:463)(cid:442)(cid:3)(cid:420)(cid:414)(cid:447)(cid:582)(cid:440)(cid:427)(cid:418)(cid:414)(cid:4373)(cid:3)(cid:4469)(cid:5)(cid:415)(cid:418)(cid:3)(cid:414)(cid:438)(cid:4447)(cid:22)(cid:414)(cid:573)(cid:440)(cid:466)(cid:441)(cid:3)(cid:13)(cid:13)(cid:13)(cid:3)(cid:445)(cid:419)(cid:427)(cid:449)(cid:427)(cid:441)(cid:418)(cid:427)(cid:417)(cid:442)(cid:448)(cid:3) fairly generalised consensus of local Arab tribes and para si o título de califa, com o consenso mais ou menos clans. He became consolidated as the main defender (cid:424)(cid:419)(cid:441)(cid:419)(cid:445)(cid:414)(cid:438)(cid:427)(cid:453)(cid:414)(cid:418)(cid:442)(cid:3)(cid:418)(cid:414)(cid:446)(cid:3)(cid:447)(cid:445)(cid:427)(cid:415)(cid:442)(cid:446)(cid:3)(cid:419)(cid:3)(cid:417)(cid:438)(cid:463)(cid:446)(cid:3)(cid:455)(cid:445)(cid:414)(cid:415)(cid:419)(cid:446)(cid:3)(cid:438)(cid:442)(cid:417)(cid:414)(cid:427)(cid:446)(cid:4373)(cid:3)(cid:419)(cid:4373)(cid:3)(cid:414)(cid:423)(cid:428)(cid:445)(cid:440)(cid:414)(cid:441)- of orthodox Sunnis against the Shiite threat, and (cid:4620)(cid:4377)(cid:3)(cid:8)(cid:13)(cid:18)(cid:43)(cid:22) do-se como o principal defensor da ortodoxia sunita (cid:4595)(cid:4594)(cid:4596)(cid:3)(cid:12)(cid:4377) instigated preliminary measures to strengthen his (cid:420)(cid:445)(cid:419)(cid:441)(cid:447)(cid:419)(cid:3)(cid:454)(cid:3)(cid:414)(cid:440)(cid:419)(cid:414)(cid:500)(cid:414)(cid:3)(cid:451)(cid:427)(cid:427)(cid:447)(cid:414)(cid:4373)(cid:3)(cid:447)(cid:442)(cid:440)(cid:442)(cid:448)(cid:3)(cid:414)(cid:446)(cid:3)(cid:443)(cid:445)(cid:427)(cid:440)(cid:419)(cid:427)(cid:445)(cid:414)(cid:446)(cid:3)(cid:440)(cid:419)(cid:418)(cid:427)(cid:418)(cid:414)(cid:446)(cid:3)(cid:441)(cid:442)(cid:3) Ouro Gold(cid:4374)(cid:3)(cid:4595)(cid:4602)(cid:3)(cid:440)(cid:440)(cid:4374)(cid:3)(cid:4598)(cid:4373)(cid:4597)(cid:4597)(cid:3)(cid:424)(cid:3)(cid:3) prerogatives of power. (cid:5)(cid:438)(cid:4447)(cid:5)(cid:441)(cid:418)(cid:414)(cid:438)(cid:448)(cid:446)(cid:3)(cid:4404)MCM 12403] sentido do reforço das suas prerrogativas de poder. 10 11 (cid:4621)(cid:4377)(cid:3)(cid:10)(cid:5)(cid:16)(cid:23) (cid:4615)(cid:4614)(cid:4377)(cid:3)(cid:10)(cid:5)(cid:16)(cid:23) (cid:4615)(cid:4617)(cid:4377)(cid:3)(cid:10)(cid:5)(cid:16)(cid:23)(cid:3) (cid:4615)(cid:4620)(cid:4377)(cid:3)(cid:10)(cid:5)(cid:16)(cid:23) (cid:4615)(cid:4623)(cid:4377)(cid:3)(cid:8)(cid:13)(cid:22)(cid:12)(cid:5)(cid:17)(cid:3) (cid:4616)(cid:4616)(cid:4377)(cid:3)(cid:8)(cid:13)(cid:22)(cid:12)(cid:5)(cid:17)(cid:3) Cobre Copper(cid:4374)(cid:3)(cid:4595)(cid:4601)(cid:3)(cid:440)(cid:440)(cid:4374)(cid:3)(cid:4599)(cid:4373)(cid:4600)(cid:4597)(cid:3)(cid:424) Cobre Copper(cid:4374)(cid:3)(cid:4595)(cid:4601)(cid:3)(cid:440)(cid:440)(cid:4374)(cid:3)(cid:4595)(cid:4373)(cid:3)(cid:4599)(cid:4603)(cid:3)(cid:424)(cid:3)[MCM 4155] Cobre Copper(cid:4374)(cid:3)(cid:4595)(cid:4599)(cid:3)(cid:440)(cid:440)(cid:4374)(cid:3)(cid:4596)(cid:4373)(cid:4594)(cid:4594)(cid:3)(cid:424) Cobre Copper(cid:4374)(cid:3)(cid:4595)(cid:4601)(cid:3)(cid:440)(cid:440)(cid:4374)(cid:3)(cid:4599)(cid:4373)(cid:4599)(cid:4594)(cid:3)(cid:424) ‘A(cid:415)(cid:418)(cid:3)(cid:414)(cid:438)(cid:4447)(cid:22)(cid:414)(cid:573)(cid:440)(cid:466)(cid:441)(cid:3)(cid:13)(cid:4374)(cid:3)(cid:4615)(cid:4619)(cid:4619)(cid:3)(cid:12)(cid:4377) ‘A(cid:415)(cid:418)(cid:3)(cid:414)(cid:438)(cid:4447)(cid:22)(cid:414)(cid:573)(cid:440)(cid:466)(cid:441)(cid:3)(cid:13)(cid:4374)(cid:3)(cid:4615)(cid:4620)(cid:4615)(cid:3)(cid:12)(cid:4377) Al-Andalus [MCM 4150] Al-Andalus [MCM 4161] Al-Andalus [MCM 4159] Prata Silver(cid:4374)(cid:3)(cid:4596)(cid:4603)(cid:3)(cid:440)(cid:440)(cid:4374)(cid:3)(cid:4596)(cid:4373)(cid:4598)(cid:4597)(cid:3)(cid:424) Prata Silver(cid:4374)(cid:3)(cid:4596)(cid:4602)(cid:3)(cid:440)(cid:440)(cid:4374)(cid:3)(cid:4596)(cid:4373)(cid:4600)(cid:4594)(cid:3)(cid:424) Al-Andalus [MCM 12406] Al-Andalus [MCM 3905] Umayyad Emirate of Emirado Omíada de Al-Andalus (756-929) al-Andalus (756-929) (cid:4622)(cid:4377)(cid:3)(cid:10)(cid:5)(cid:16)(cid:23) (cid:4615)(cid:4615)(cid:4377)(cid:3)(cid:10)(cid:5)(cid:16)(cid:23) (cid:4615)(cid:4618)(cid:4377)(cid:3)(cid:10)(cid:5)(cid:16)(cid:23)(cid:3) (cid:4616)(cid:4614)(cid:4377)(cid:3)(cid:8)(cid:13)(cid:22)(cid:12)(cid:5)(cid:17)(cid:3) (cid:4616)(cid:4617)(cid:4377)(cid:3)(cid:8)(cid:13)(cid:22)(cid:12)(cid:5)(cid:17)(cid:3) Cobre Copper(cid:4374)(cid:3)(cid:4596)(cid:4594)(cid:3)(cid:440)(cid:440)(cid:4374)(cid:3)(cid:4602)(cid:4373)(cid:4602)(cid:4600)(cid:3)(cid:424) Cobre Copper(cid:4374)(cid:3)(cid:4595)(cid:4600)(cid:3)(cid:440)(cid:440)(cid:4374)(cid:3)(cid:4597)(cid:4377)(cid:4598)(cid:4598)(cid:3)(cid:424) Cobre Copper(cid:4374)(cid:3)(cid:4596)(cid:4594)(cid:3)(cid:440)(cid:440)(cid:4374)(cid:3)(cid:4598)(cid:4373)(cid:4596)(cid:4598)(cid:3)(cid:424) ‘A(cid:415)(cid:418)(cid:3)(cid:414)(cid:438)(cid:4447)(cid:22)(cid:414)(cid:573)(cid:440)(cid:466)(cid:441)(cid:3)(cid:13)(cid:4374)(cid:3)(cid:4615)(cid:4619)(cid:4619)(cid:3)(cid:12)(cid:4377) ‘A(cid:415)(cid:418)(cid:3)(cid:414)(cid:438)(cid:4447)(cid:22)(cid:414)(cid:573)(cid:440)(cid:466)(cid:441)(cid:3)(cid:13)(cid:4374)(cid:3)(cid:4615)(cid:4620)(cid:4615)(cid:3)(cid:12)(cid:4377) Al-Andalus [MCM 4147] Al-Andalus [MCM 4156] Al-Andalus [MCM 4163] (cid:4615)(cid:4621)(cid:4377)(cid:3)(cid:8)(cid:13)(cid:22)(cid:12)(cid:5)(cid:17)(cid:3) Prata Silver(cid:4374)(cid:3)(cid:4596)(cid:4602)(cid:3)(cid:440)(cid:440)(cid:4374)(cid:3)(cid:4596)(cid:4373)(cid:4600)(cid:4595)(cid:3)(cid:424) Prata Silver(cid:4374)(cid:3)(cid:4596)(cid:4603)(cid:3)(cid:440)(cid:440)(cid:4374)(cid:3)(cid:4596)(cid:4373)(cid:4599)(cid:4599)(cid:3)(cid:424) ‘A(cid:415)(cid:418)(cid:3)(cid:414)(cid:438)(cid:4447)(cid:22)(cid:414)(cid:573)(cid:440)(cid:466)(cid:441)(cid:3)(cid:13)(cid:4374)(cid:3)(cid:4615)(cid:4619)(cid:4617)(cid:3)(cid:12)(cid:4377) Al-Andalus [MCM 3899] Al-Andalus [MCM 12404] Prata Silver(cid:4374)(cid:3)(cid:4596)(cid:4602)(cid:3)(cid:440)(cid:440)(cid:4374)(cid:3)(cid:4596)(cid:4373)(cid:4601)(cid:4601)(cid:3)(cid:424) Al-Andalus [MCM 3897] (cid:4623)(cid:4377)(cid:3)(cid:10)(cid:5)(cid:16)(cid:23) (cid:4615)(cid:4616)(cid:4377)(cid:3)(cid:10)(cid:5)(cid:16)(cid:23) (cid:4615)(cid:4619)(cid:4377)(cid:3)(cid:10)(cid:5)(cid:16)(cid:23) (cid:4615)(cid:4622)(cid:4377)(cid:3)(cid:8)(cid:13)(cid:22)(cid:12)(cid:5)(cid:17)(cid:3) (cid:4616)(cid:4615)(cid:4377)(cid:3)(cid:8)(cid:13)(cid:22)(cid:12)(cid:5)(cid:17)(cid:3) (cid:4616)(cid:4618)(cid:4377)(cid:3)(cid:8)(cid:13)(cid:22)(cid:12)(cid:5)(cid:17)(cid:3) Cobre Copper(cid:4374)(cid:3)(cid:4595)(cid:4601)(cid:3)(cid:440)(cid:440)(cid:4374)(cid:3)(cid:4599)(cid:4373)(cid:4594)(cid:4596)(cid:3)(cid:424)(cid:3)[MCM 4149] Cobre Copper(cid:4374)(cid:3)(cid:4595)(cid:4596)(cid:3)(cid:440)(cid:440)(cid:4374)(cid:3)(cid:4595)(cid:4373)(cid:4598)(cid:4595)(cid:3)(cid:424) Cobre Copper(cid:4374)(cid:3)(cid:4595)(cid:4602)(cid:3)(cid:440)(cid:440)(cid:4374)(cid:3)(cid:4599)(cid:4373)(cid:4595)(cid:4599)(cid:3)(cid:424) ‘A(cid:415)(cid:418)(cid:3)(cid:414)(cid:438)(cid:4447)(cid:22)(cid:414)(cid:573)(cid:440)(cid:466)(cid:441)(cid:3)(cid:13)(cid:4374)(cid:3)(cid:4615)(cid:4619)(cid:4617)(cid:3)(cid:12)(cid:4377) ‘A(cid:415)(cid:418)(cid:3)(cid:414)(cid:438)(cid:4447)(cid:22)(cid:414)(cid:573)(cid:440)(cid:466)(cid:441)(cid:3)(cid:13)(cid:4374)(cid:3)(cid:4615)(cid:4619)(cid:4621)(cid:3)(cid:12)(cid:4377) ‘A(cid:415)(cid:418)(cid:3)(cid:414)(cid:438)(cid:4447)(cid:22)(cid:414)(cid:573)(cid:440)(cid:466)(cid:441)(cid:3)(cid:13)(cid:4374)(cid:3)(cid:4615)(cid:4620)(cid:4615)(cid:3)(cid:12)(cid:4377) Al-Andalus [MCM 4157] Al-Andalus [MCM 4164] Prata Silver(cid:4374)(cid:3)(cid:4596)(cid:4601)(cid:3)(cid:440)(cid:440)(cid:4374)(cid:3)(cid:4596)(cid:4373)(cid:4599)(cid:4600)(cid:3)(cid:424) Prata Silver(cid:4374)(cid:3)(cid:4596)(cid:4603)(cid:3)(cid:440)(cid:440)(cid:4374)(cid:3)(cid:4596)(cid:4373)(cid:4601)(cid:4599)(cid:3)(cid:424) Prata Silver(cid:4374)(cid:3)(cid:4597)(cid:4594)(cid:3)(cid:440)(cid:440)(cid:4374)(cid:3)(cid:4596)(cid:4373)(cid:4601)(cid:4602)(cid:3)(cid:424) Al-Andalus [MCM 12405] Al-Andalus [MCM 3902] Al-Andalus [MCM 3906] 13 14 Unity and diversity: Al-Andalus Unidade e diversidade: al-Andalus between the 8th and 15th centuries entre os séculos VIII e XV The proclamation of the Umayyad Caliphate in A proclamação do Califado Omíada de Córdova inau- Cordoba ushered in a period of notable political gurou um período de notório desenvolvimento político development in Al-Andalus, marked by a succession em al-Andalus, marcado por uma sucessão de califas of caliphs who were gradually able to eliminate que, pouco a pouco, foram sendo capazes de eliminar hotspots of revolt that undermined central power. os focos de revolta que minavam o poder central. A Command and territorial unity were recovered. unidade de comando e de território foi recuperada, e, During this process, the main players presented neste processo, os seus principais atores apresentaram- themselves as the sole and legitimate forces -se como as únicas e legítimas forças responsáveis pela responsible for restoring the idea of public order, (cid:4616)(cid:4619)(cid:4377)(cid:3)(cid:8)(cid:13)(cid:22)(cid:12)(cid:5)(cid:17)(cid:3) restauração da ideia de ordem pública, sob o signo do ‘A(cid:415)(cid:418)(cid:3)(cid:414)(cid:438)(cid:4447)(cid:22)(cid:414)(cid:573)(cid:440)(cid:466)(cid:441)(cid:3)(cid:13)(cid:4374)(cid:3)(cid:4615)(cid:4620)(cid:4617)(cid:3)(cid:12)(cid:4377) under the insignia of caliphal charisma. Thanks carisma califal. Ao longo de pouco mais de um século, Prata Silver(cid:4374)(cid:3)(cid:4597)(cid:4594)(cid:3)(cid:440)(cid:440)(cid:4374)(cid:3)(cid:4596)(cid:4373)(cid:4601)(cid:4596)(cid:3)(cid:424) to the centralising activities carried out by these Al-Andalus [MCM 3919] (cid:449)(cid:427)(cid:441)(cid:424)(cid:442)(cid:448)(cid:3)(cid:419)(cid:440)(cid:3)(cid:414)(cid:438)(cid:4447)(cid:5)(cid:441)(cid:418)(cid:414)(cid:438)(cid:448)(cid:446)(cid:4373)(cid:3)(cid:424)(cid:445)(cid:414)(cid:500)(cid:414)(cid:446)(cid:3)(cid:454)(cid:3)(cid:414)(cid:500)(cid:463)(cid:442)(cid:3)(cid:417)(cid:419)(cid:441)(cid:447)(cid:445)(cid:414)(cid:438)(cid:427)(cid:453)(cid:414)(cid:418)(cid:442)(cid:445)(cid:414)(cid:3) Caliphs, the feeling of living through an age of destes mesmos califas, um sentimento de que se vivia prosperity took root in Al-Andalus, contributing to a uma época de prosperidade, que contribuíu para o notable flourishing of the arts, letters and sciences. notório incremento das artes, das letras e das ciências. Thanks to the centralising activities carried out Ao longo de pouco mais de um século, vingou em by these Caliphs, the feeling of living through al-Andalus (...) um sentimento de que se vivia uma an age of prosperity took root in Al-Andalus, época de prosperidade, que contribuíu para o notório (cid:416)(cid:438)(cid:437)(cid:443)(cid:441)(cid:425)(cid:415)(cid:444)(cid:443)(cid:425)(cid:437)(cid:423)(cid:3)(cid:443)(cid:438)(cid:3)(cid:414)(cid:3)(cid:437)(cid:438)(cid:443)(cid:414)(cid:415)(cid:435)(cid:418)(cid:3)(cid:420)(cid:435)(cid:438)(cid:444)(cid:441)(cid:425)(cid:442)(cid:424)(cid:425)(cid:437)(cid:423)(cid:3)(cid:438)(cid:419)(cid:3)(cid:443)(cid:424)(cid:418)(cid:3)(cid:414)(cid:441)(cid:443)(cid:442)(cid:4331)(cid:3) incremento das artes, das letras e das ciências. letters and sciences. With all the trappings of the splendour and opulence Imobilizados no esplendor e na opulência da corte (cid:442)(cid:420)(cid:3)(cid:447)(cid:425)(cid:419)(cid:3)(cid:7)(cid:442)(cid:448)(cid:445)(cid:447)(cid:3)(cid:442)(cid:420)(cid:3)(cid:7)(cid:442)(cid:445)(cid:418)(cid:442)(cid:415)(cid:414)(cid:4373)(cid:3)(cid:442)(cid:445)(cid:3)(cid:17)(cid:414)(cid:418)(cid:588)(cid:441)(cid:414)(cid:447)(cid:3)(cid:414)(cid:438)(cid:4447)(cid:30)(cid:414)(cid:425)(cid:445)(cid:466)(cid:4471)(cid:4373)(cid:3)(cid:447)(cid:425)(cid:419)(cid:3) (cid:418)(cid:419)(cid:3)(cid:7)(cid:662)(cid:445)(cid:418)(cid:442)(cid:449)(cid:414)(cid:3)(cid:442)(cid:448)(cid:3)(cid:418)(cid:419)(cid:3)(cid:17)(cid:414)(cid:418)(cid:588)(cid:441)(cid:414)(cid:447)(cid:3)(cid:414)(cid:438)(cid:4447)(cid:30)(cid:414)(cid:425)(cid:445)(cid:466)(cid:4471)(cid:4373)(cid:3)(cid:442)(cid:446)(cid:3)(cid:417)(cid:414)(cid:438)(cid:427)(cid:420)(cid:414)(cid:446)(cid:3) Caliphs started to delegate their prerogatives to começaram a delegar as suas prerrogativas em novas new authorities. These authorities exercised de facto autoridades, que exerciam o poder de facto, como seus power as their representatives, almost without the representantes, quase sem merecer a sua intervenção need for direct intervention. Between the end of (cid:418)(cid:427)(cid:445)(cid:419)(cid:447)(cid:414)(cid:4377)(cid:3)(cid:9)(cid:441)(cid:447)(cid:445)(cid:419)(cid:3)(cid:442)(cid:446)(cid:3)(cid:423)(cid:428)(cid:441)(cid:414)(cid:427)(cid:446)(cid:3)(cid:418)(cid:442)(cid:3)(cid:446)(cid:517)(cid:417)(cid:448)(cid:438)(cid:442)(cid:3)(cid:28)(cid:3)(cid:419)(cid:3)(cid:442)(cid:446)(cid:3)(cid:427)(cid:441)(cid:582)(cid:417)(cid:427)(cid:442)(cid:446)(cid:3)(cid:418)(cid:442)(cid:3) (cid:447)(cid:425)(cid:419)(cid:3)(cid:4595)(cid:4594)(cid:447)(cid:425)(cid:3)(cid:414)(cid:441)(cid:418)(cid:3)(cid:415)(cid:419)(cid:424)(cid:427)(cid:441)(cid:441)(cid:427)(cid:441)(cid:424)(cid:3)(cid:442)(cid:420)(cid:3)(cid:447)(cid:425)(cid:419)(cid:3)(cid:4595)(cid:4595)(cid:447)(cid:425)(cid:3)(cid:417)(cid:419)(cid:441)(cid:447)(cid:448)(cid:445)(cid:427)(cid:419)(cid:446)(cid:4373)(cid:3)(cid:447)(cid:425)(cid:419)(cid:3) século XI, a família amiríada, uma das principais Amiriad family, one of the main supporters of the apoiantes dos governantes omíadas, aproveitou Umayyad governors, took advantage of this situation esta situação para protagonizar a sua escalada no to embark on its rise to power, demoting the Caliph to (cid:4616)(cid:4620)(cid:4377)(cid:3)(cid:8)(cid:13)(cid:22)(cid:12)(cid:5)(cid:17)(cid:3) poder, relegando o califa para um papel político ‘A(cid:415)(cid:418)(cid:3)(cid:414)(cid:438)(cid:4447)(cid:22)(cid:414)(cid:573)(cid:440)(cid:466)(cid:441)(cid:3)(cid:13)(cid:4374)(cid:3)(cid:4615)(cid:4620)(cid:4619)(cid:3)(cid:12)(cid:4377) a secondary political role. When it came to the point secundário. Numa altura em que estas instâncias Prata Silver(cid:4374)(cid:3)(cid:4596)(cid:4600)(cid:3)(cid:440)(cid:440)(cid:4374)(cid:3)(cid:4596)(cid:4373)(cid:4600)(cid:4595)(cid:3)(cid:424) that this family controlled the political scene without Al-Andalus [MCM 3890] controlavam a cena política sem nunca contestar 16 17 Unity and diversity: Al-Andalus Unidade e diversidade: al-Andalus between the 8th and 15th centuries entre os séculos VIII e XV ever openly calling into question the legitimacy of the (cid:414)(cid:415)(cid:419)(cid:445)(cid:447)(cid:414)(cid:440)(cid:419)(cid:441)(cid:447)(cid:419)(cid:3)(cid:414)(cid:3)(cid:438)(cid:419)(cid:424)(cid:427)(cid:447)(cid:427)(cid:440)(cid:427)(cid:418)(cid:414)(cid:418)(cid:419)(cid:3)(cid:418)(cid:442)(cid:3)(cid:417)(cid:414)(cid:438)(cid:427)(cid:420)(cid:414)(cid:3)(cid:419)(cid:440)(cid:3)(cid:446)(cid:419)(cid:3)(cid:414)(cid:423)(cid:428)(cid:445)(cid:440)(cid:414)(cid:445)(cid:3) Caliph, by becoming consolidated as a representative como representante de um poder de iure, começou a of de jure power, an idea started to gain ground that ganhar corpo a ideia de que o califado já não atuava the Caliphate no longer acted on behalf of interests of em nome dos interesses da Comunidade Muçulmana, the Moorish Community. It soon became viewed as (cid:417)(cid:442)(cid:441)(cid:423)(cid:428)(cid:424)(cid:448)(cid:445)(cid:414)(cid:441)(cid:418)(cid:442)(cid:4447)(cid:446)(cid:419)(cid:3)(cid:414)(cid:441)(cid:447)(cid:419)(cid:446)(cid:3)(cid:417)(cid:442)(cid:440)(cid:442)(cid:3)(cid:448)(cid:440)(cid:414)(cid:3)(cid:427)(cid:441)(cid:446)(cid:447)(cid:427)(cid:447)(cid:448)(cid:427)(cid:500)(cid:463)(cid:442)(cid:3)(cid:442)(cid:415)(cid:446)(cid:442)(cid:438)(cid:419)(cid:447)(cid:414)(cid:3) an obsolete institution, incapable of keeping hold of e incapaz de manter as rédeas do poder. the reins of power. (cid:5)(cid:3)(cid:417)(cid:442)(cid:441)(cid:447)(cid:419)(cid:446)(cid:447)(cid:414)(cid:500)(cid:463)(cid:442)(cid:3)(cid:454)(cid:3)(cid:414)(cid:448)(cid:447)(cid:442)(cid:445)(cid:427)(cid:418)(cid:414)(cid:418)(cid:419)(cid:3)(cid:418)(cid:442)(cid:3)(cid:417)(cid:414)(cid:438)(cid:427)(cid:420)(cid:414)(cid:3)(cid:442)(cid:440)(cid:582)(cid:414)(cid:418)(cid:414)(cid:4373)(cid:3) bem como daqueles que este escolhia como Challenges to the authority of the Umayyad Caliph (cid:4616)(cid:4621)(cid:4377)(cid:3)(cid:8)(cid:13)(cid:22)(cid:12)(cid:5)(cid:17)(cid:3) seus representantes, conheceu a sua máxima ‘A(cid:415)(cid:418)(cid:3)(cid:414)(cid:438)(cid:4447)(cid:22)(cid:414)(cid:573)(cid:440)(cid:466)(cid:441)(cid:3)(cid:13)(cid:4374)(cid:3)(cid:4615)(cid:4620)(cid:4619)(cid:3)(cid:12)(cid:4377) and of those that he chose as his representatives, expressão nos inícios do século XI, quando a corte Prata Silver(cid:4374)(cid:3)(cid:4596)(cid:4601)(cid:3)(cid:440)(cid:440)(cid:4374)(cid:3)(cid:4596)(cid:4373)(cid:4597)(cid:4594)(cid:3)(cid:424) came to a head at the start of the 11th century, when Al-Andalus [MCM 3912] se transformou num aceso palco de intrigas e de the Court became a heated backdrop of intrigue and jogos de poder. Descredibilizado nas suas bases de power plays. Having lost the credibility of its bases (cid:446)(cid:448)(cid:446)(cid:447)(cid:419)(cid:441)(cid:447)(cid:414)(cid:500)(cid:463)(cid:442)(cid:4373)(cid:3)(cid:442)(cid:3)(cid:417)(cid:414)(cid:438)(cid:427)(cid:420)(cid:414)(cid:3)(cid:447)(cid:445)(cid:414)(cid:441)(cid:446)(cid:420)(cid:442)(cid:445)(cid:440)(cid:442)(cid:448)(cid:4447)(cid:446)(cid:419)(cid:3)(cid:441)(cid:448)(cid:440)(cid:414)(cid:3)(cid:423)(cid:428)(cid:424)(cid:448)(cid:445)(cid:414)(cid:3) (cid:442)(cid:420)(cid:3)(cid:446)(cid:448)(cid:446)(cid:447)(cid:419)(cid:441)(cid:414)(cid:441)(cid:417)(cid:419)(cid:4373)(cid:3)(cid:447)(cid:425)(cid:419)(cid:3)(cid:7)(cid:414)(cid:438)(cid:427)(cid:443)(cid:425)(cid:3)(cid:415)(cid:419)(cid:417)(cid:414)(cid:440)(cid:419)(cid:3)(cid:414)(cid:3)(cid:420)(cid:445)(cid:414)(cid:424)(cid:427)(cid:438)(cid:419)(cid:3)(cid:423)(cid:428)(cid:424)(cid:448)(cid:445)(cid:419)(cid:4373)(cid:3) (cid:420)(cid:445)(cid:455)(cid:424)(cid:427)(cid:438)(cid:3)(cid:419)(cid:3)(cid:414)(cid:415)(cid:419)(cid:445)(cid:447)(cid:414)(cid:3)(cid:454)(cid:3)(cid:417)(cid:445)(cid:582)(cid:447)(cid:427)(cid:417)(cid:414)(cid:3)(cid:418)(cid:419)(cid:3)(cid:447)(cid:442)(cid:418)(cid:442)(cid:446)(cid:3)(cid:414)(cid:444)(cid:448)(cid:419)(cid:438)(cid:419)(cid:446)(cid:3)(cid:444)(cid:448)(cid:419)(cid:4373)(cid:3)(cid:414)(cid:447)(cid:517)(cid:3) open to the criticism of all who had previously been então, tinham sido os seus principais apoiantes. O (cid:425)(cid:427)(cid:446)(cid:3)(cid:440)(cid:414)(cid:427)(cid:441)(cid:3)(cid:446)(cid:448)(cid:443)(cid:443)(cid:442)(cid:445)(cid:447)(cid:419)(cid:445)(cid:446)(cid:4377)(cid:3)(cid:24)(cid:425)(cid:419)(cid:3)(cid:447)(cid:427)(cid:447)(cid:438)(cid:419)(cid:3)(cid:442)(cid:420)(cid:3)(cid:7)(cid:414)(cid:438)(cid:427)(cid:443)(cid:425)(cid:4373)(cid:3)(cid:418)(cid:419)(cid:423)(cid:428)(cid:441)(cid:419)(cid:418)(cid:3)(cid:415)(cid:452)(cid:3) (cid:447)(cid:582)(cid:447)(cid:448)(cid:438)(cid:442)(cid:3)(cid:418)(cid:419)(cid:3)(cid:417)(cid:414)(cid:438)(cid:427)(cid:420)(cid:414)(cid:4373)(cid:3)(cid:444)(cid:448)(cid:419)(cid:4373)(cid:3)(cid:454)(cid:3)(cid:438)(cid:448)(cid:453)(cid:3)(cid:418)(cid:414)(cid:3)(cid:432)(cid:448)(cid:445)(cid:427)(cid:446)(cid:443)(cid:445)(cid:448)(cid:418)(cid:518)(cid:441)(cid:417)(cid:427)(cid:414)(cid:4373)(cid:3)(cid:418)(cid:419)(cid:449)(cid:427)(cid:414)(cid:3) jurisprudence as designating a single power, was designar um poder único, foi reivindicado por claimed by several men at the same time. Incapable vários homens em simultâneo. Incapaz de reagir of reacting to this climate of challenges, the Caliph a este clima de contestação, o califa perdeu o seu lost his prestige and became a simple representative (cid:443)(cid:445)(cid:419)(cid:446)(cid:447)(cid:582)(cid:424)(cid:427)(cid:442)(cid:3)(cid:419)(cid:3)(cid:447)(cid:445)(cid:414)(cid:441)(cid:446)(cid:420)(cid:442)(cid:445)(cid:440)(cid:442)(cid:448)(cid:4447)(cid:446)(cid:419)(cid:3)(cid:441)(cid:448)(cid:440)(cid:414)(cid:3)(cid:423)(cid:428)(cid:424)(cid:448)(cid:445)(cid:414)(cid:3)(cid:440)(cid:419)(cid:445)(cid:414)(cid:440)(cid:419)(cid:441)(cid:447)(cid:419)(cid:3) (cid:423)(cid:428)(cid:424)(cid:448)(cid:445)(cid:419)(cid:4377) representativa. (cid:4616)(cid:4622)(cid:4377)(cid:3)(cid:8)(cid:13)(cid:22)(cid:12)(cid:5)(cid:17)(cid:3) ‘A(cid:415)(cid:418)(cid:3)(cid:414)(cid:438)(cid:4447)(cid:22)(cid:414)(cid:573)(cid:440)(cid:466)(cid:441)(cid:3)(cid:13)(cid:4374)(cid:3)(cid:4615)(cid:4620)(cid:4620)(cid:3)(cid:12)(cid:4377) The Caliph’s authority crisis added to a loss of unity À crise da autoridade califal juntou-se, nas primeiras Prata Silver(cid:4374)(cid:3)(cid:4596)(cid:4601)(cid:3)(cid:440)(cid:440)(cid:4374)(cid:3)(cid:4596)(cid:4373)(cid:4599)(cid:4596)(cid:3)(cid:424) (cid:414)(cid:417)(cid:445)(cid:442)(cid:446)(cid:446)(cid:3)(cid:5)(cid:438)(cid:4447)(cid:5)(cid:441)(cid:418)(cid:414)(cid:438)(cid:448)(cid:446)(cid:3)(cid:418)(cid:448)(cid:445)(cid:427)(cid:441)(cid:424)(cid:3)(cid:447)(cid:425)(cid:419)(cid:3)(cid:423)(cid:428)(cid:445)(cid:446)(cid:447)(cid:3)(cid:418)(cid:419)(cid:417)(cid:414)(cid:418)(cid:419)(cid:446)(cid:3)(cid:442)(cid:420)(cid:3)(cid:447)(cid:425)(cid:419)(cid:3) Al-Andalus [MCM 3913] décadas do século XI, a perda da unidade de al- 11th century. Driven by a desire to secure their Andalus. Movidos pela vontade de assegurar os seus own interests, several individuals declared their próprios interesses, vários indivíduos proclamaram independence from the Caliphate and were locally a sua autonomia em relação ao califado e foram (cid:445)(cid:419)(cid:417)(cid:442)(cid:424)(cid:441)(cid:427)(cid:446)(cid:419)(cid:418)(cid:3)(cid:414)(cid:446)(cid:3)(cid:420)(cid:448)(cid:438)(cid:438)(cid:452)(cid:3)(cid:421)(cid:439)(cid:419)(cid:418)(cid:424)(cid:419)(cid:418)(cid:3)(cid:419)(cid:440)(cid:427)(cid:445)(cid:446)(cid:4377)(cid:3)(cid:24)(cid:425)(cid:419)(cid:3)(cid:423)(cid:428)(cid:424)(cid:448)(cid:445)(cid:419)(cid:3)(cid:442)(cid:420)(cid:3) localmente reconhecidos como emires de plenos a Caliph who, in practice, no longer existed, was direitos, muitas vezes tendo como referência often taken as a theoretical reference. To tackle (cid:447)(cid:419)(cid:662)(cid:445)(cid:427)(cid:417)(cid:414)(cid:3)(cid:414)(cid:3)(cid:423)(cid:428)(cid:424)(cid:448)(cid:445)(cid:414)(cid:3)(cid:418)(cid:419)(cid:3)(cid:448)(cid:440)(cid:3)(cid:417)(cid:414)(cid:438)(cid:427)(cid:420)(cid:414)(cid:3)(cid:444)(cid:448)(cid:419)(cid:4373)(cid:3)(cid:441)(cid:414)(cid:3)(cid:443)(cid:445)(cid:455)(cid:447)(cid:427)(cid:417)(cid:414)(cid:4373)(cid:3)(cid:432)(cid:455)(cid:3)(cid:441)(cid:463)(cid:442)(cid:3) this problem, the nobility in Cordoba decided to no existia. Para fazer face a este problema, os notáveis longer recognise any Caliph. Fragmentation became de Córdova optaram por não mais proceder ao imminent and Al-Andalus gradually transformed into reconhecimento de nenhum califa. A fragmentação a patchy mixture of small political cells, each with its tornou-se iminente, e, pouco a pouco, al-Andalus own governor, capital and territory, given the name of (cid:4616)(cid:4623)(cid:4377)(cid:3)(cid:8)(cid:13)(cid:22)(cid:12)(cid:5)(cid:17)(cid:3) transformou-se numa heteróclita composição ‘A(cid:415)(cid:418)(cid:3)(cid:414)(cid:438)(cid:4447)(cid:22)(cid:414)(cid:573)(cid:440)(cid:466)(cid:441)(cid:3)(cid:13)(cid:4374)(cid:3)(cid:4615)(cid:4620)(cid:4620)(cid:3)(cid:12)(cid:4377) taifas. de pequenas células políticas, dotadas de um Prata Silver(cid:4374)(cid:3)(cid:4596)(cid:4601)(cid:3)(cid:440)(cid:440)(cid:4374)(cid:3)(cid:4596)(cid:4373)(cid:4600)(cid:4594)(cid:3)(cid:424) Al-Andalus [MCM 3914] governante, uma capital e um território próprios, 18 19 Unity and diversity: Al-Andalus Unidade e diversidade: al-Andalus between the 8th and 15th centuries entre os séculos VIII e XV The appearance of the Almoravids in north Africa conhecidas pela designação de taifas. in the middle of this century, driven by a fervorous spirit of religious and spiritual renewal, led to the O aparecimento dos almorávidas no norte de África unity of Al-Andalus being re-established. Called nos meados deste século, movidos por um fervoroso (cid:448)(cid:443)(cid:442)(cid:441)(cid:3)(cid:447)(cid:442)(cid:3)(cid:427)(cid:441)(cid:447)(cid:419)(cid:445)(cid:449)(cid:419)(cid:441)(cid:419)(cid:3)(cid:427)(cid:441)(cid:3)(cid:417)(cid:442)(cid:441)(cid:421)(cid:439)(cid:427)(cid:417)(cid:447)(cid:446)(cid:3)(cid:415)(cid:419)(cid:447)(cid:450)(cid:419)(cid:419)(cid:441)(cid:3)(cid:419)(cid:440)(cid:427)(cid:445)(cid:446)(cid:3)(cid:442)(cid:441)(cid:3)(cid:447)(cid:425)(cid:419)(cid:3) espírito de renovação religiosa e espiritual, favoreceu peninsula, the Almoravids landed in Al-Andalus o restabelecimento da unidade de al-Andalus. and, in just a few years, annexed the territory of Chamados a intervir no território peninsular no the weakened taifas into their domain. Towards (cid:444)(cid:448)(cid:414)(cid:418)(cid:445)(cid:442)(cid:3)(cid:418)(cid:442)(cid:446)(cid:3)(cid:417)(cid:442)(cid:441)(cid:421)(cid:439)(cid:427)(cid:447)(cid:442)(cid:446)(cid:3)(cid:419)(cid:441)(cid:447)(cid:445)(cid:419)(cid:3)(cid:419)(cid:440)(cid:427)(cid:445)(cid:419)(cid:446)(cid:4373)(cid:3)(cid:442)(cid:446)(cid:3)(cid:414)(cid:438)(cid:440)(cid:442)(cid:445)(cid:455)(cid:449)(cid:427)(cid:418)(cid:414)(cid:446)(cid:3) the end of the century, the Almoravids, who rose to (cid:4617)(cid:4614)(cid:4377)(cid:3)(cid:8)(cid:13)(cid:22)(cid:12)(cid:5)(cid:17)(cid:3) desembarcaram em al-Andalus e, em poucos anos, ‘A(cid:415)(cid:418)(cid:3)(cid:414)(cid:438)(cid:4447)(cid:22)(cid:414)(cid:573)(cid:440)(cid:466)(cid:441)(cid:3)(cid:13)(cid:4374)(cid:3)(cid:4615)(cid:4620)(cid:4623)(cid:3)(cid:12)(cid:4377) dominance due to preaching by a man with links anexaram ao seu domínio o território das fragilizadas Prata Silver(cid:4374)(cid:3)(cid:4597)(cid:4594)(cid:3)(cid:440)(cid:440)(cid:4374)(cid:3)(cid:4596)(cid:4373)(cid:4600)(cid:4602)(cid:3)(cid:424) to Berber desert tribes, who controlled the caravan Al-Andalus [MCM 3910] (cid:447)(cid:414)(cid:427)(cid:420)(cid:414)(cid:446)(cid:4377)(cid:3)(cid:20)(cid:419)(cid:438)(cid:442)(cid:446)(cid:3)(cid:423)(cid:428)(cid:441)(cid:414)(cid:427)(cid:446)(cid:3)(cid:418)(cid:442)(cid:3)(cid:446)(cid:517)(cid:417)(cid:448)(cid:438)(cid:442)(cid:4373)(cid:3)(cid:442)(cid:446)(cid:3)(cid:414)(cid:438)(cid:440)(cid:442)(cid:445)(cid:455)(cid:449)(cid:427)(cid:418)(cid:414)(cid:446)(cid:4373)(cid:3)(cid:446)(cid:448)(cid:445)(cid:424)(cid:427)(cid:418)(cid:442)(cid:446)(cid:3) trade in gold and slaves, had imposed themselves como resultado da pregação de um homem ligado as the dominant force on both shores of the (cid:454)(cid:446)(cid:3)(cid:447)(cid:445)(cid:427)(cid:415)(cid:442)(cid:446)(cid:3)(cid:415)(cid:419)(cid:445)(cid:415)(cid:419)(cid:445)(cid:419)(cid:446)(cid:3)(cid:418)(cid:442)(cid:3)(cid:418)(cid:419)(cid:446)(cid:419)(cid:445)(cid:447)(cid:442)(cid:3)(cid:444)(cid:448)(cid:419)(cid:3)(cid:417)(cid:442)(cid:441)(cid:447)(cid:445)(cid:442)(cid:438)(cid:414)(cid:449)(cid:414)(cid:440)(cid:3)(cid:442)(cid:3) Mediterranean Sea. Some decades later it was the comércio caravaneiro do ouro e dos escravos, tinham turn of the Almohads, born form the spreading of conseguido impor-se como força dominante em Messianic religious beliefs linked to Berber mountain ambas as margens do Mar Mediterrâneo. Algumas tribes. This movement conquered the cities under décadas mais tarde, foi a vez de os almóadas, Almoravid control, securing political domination nascidos no quadro da difusão de uma religiosidade over Al-Andalus for almost a century. Both under the (cid:440)(cid:419)(cid:446)(cid:446)(cid:427)(cid:456)(cid:441)(cid:427)(cid:417)(cid:414)(cid:3)(cid:438)(cid:427)(cid:424)(cid:414)(cid:418)(cid:414)(cid:3)(cid:454)(cid:446)(cid:3)(cid:447)(cid:445)(cid:427)(cid:415)(cid:442)(cid:446)(cid:3)(cid:415)(cid:419)(cid:445)(cid:415)(cid:419)(cid:445)(cid:419)(cid:446)(cid:3)(cid:418)(cid:414)(cid:3)(cid:440)(cid:442)(cid:441)(cid:447)(cid:414)(cid:441)(cid:425)(cid:414)(cid:4373)(cid:3) Almoravids and the Almohads, Al-Andalus integrated conquistarem as cidades sob o controlo almorávida (cid:447)(cid:425)(cid:419)(cid:3)(cid:446)(cid:443)(cid:425)(cid:419)(cid:445)(cid:419)(cid:446)(cid:3)(cid:442)(cid:420)(cid:3)(cid:427)(cid:441)(cid:421)(cid:439)(cid:448)(cid:419)(cid:441)(cid:417)(cid:419)(cid:3)(cid:442)(cid:420)(cid:3)(cid:5)(cid:420)(cid:445)(cid:427)(cid:417)(cid:414)(cid:441)(cid:3)(cid:419)(cid:440)(cid:427)(cid:445)(cid:446)(cid:3)(cid:414)(cid:441)(cid:418)(cid:3)(cid:417)(cid:414)(cid:438)(cid:427)(cid:443)(cid:425)(cid:446)(cid:4377)(cid:3) e garantirem, durante cerca de um século, o domínio These leaders were supporters of religious morals that (cid:4617)(cid:4615)(cid:4377)(cid:3)(cid:8)(cid:13)(cid:22)(cid:12)(cid:5)(cid:17)(cid:3) político sobre al-Andalus. Quer com os almorávidas, ‘A(cid:415)(cid:418)(cid:3)(cid:414)(cid:438)(cid:4447)(cid:22)(cid:414)(cid:573)(cid:440)(cid:466)(cid:441)(cid:3)(cid:13)(cid:4374)(cid:3)(cid:4615)(cid:4621)(cid:4614)(cid:3)(cid:12)(cid:4377) advocated reforms to customs and the recovery of the quer com os almóadas, al-Andalus passou a integrar Prata Silver(cid:4374)(cid:3)(cid:4596)(cid:4603)(cid:3)(cid:440)(cid:440)(cid:4374)(cid:3)(cid:4596)(cid:4373)(cid:4598)(cid:4602)(cid:3)(cid:424) basic precepts of Revelation and Tradition, viewed as Al-Andalus [MCM 3918] (cid:414)(cid:3)(cid:419)(cid:446)(cid:420)(cid:419)(cid:445)(cid:414)(cid:3)(cid:418)(cid:419)(cid:3)(cid:427)(cid:441)(cid:421)(cid:439)(cid:448)(cid:518)(cid:441)(cid:417)(cid:427)(cid:414)(cid:3)(cid:418)(cid:442)(cid:446)(cid:3)(cid:419)(cid:440)(cid:427)(cid:445)(cid:419)(cid:446)(cid:3)(cid:419)(cid:3)(cid:417)(cid:414)(cid:438)(cid:427)(cid:420)(cid:414)(cid:446)(cid:3)(cid:414)(cid:420)(cid:445)(cid:427)(cid:417)(cid:414)(cid:441)(cid:442)(cid:446)(cid:4373)(cid:3) (cid:447)(cid:425)(cid:419)(cid:3)(cid:446)(cid:442)(cid:438)(cid:419)(cid:3)(cid:446)(cid:442)(cid:448)(cid:445)(cid:417)(cid:419)(cid:446)(cid:3)(cid:442)(cid:420)(cid:3)(cid:13)(cid:446)(cid:438)(cid:414)(cid:440)(cid:427)(cid:417)(cid:3)(cid:16)(cid:414)(cid:450)(cid:4377) adeptos de uma moral rigorosa que advogava a reforma dos costumes e a recuperação dos preceitos Meanwhile, the Christian kingdoms in the north de base da Revelação e da Tradição, vistas como as (cid:442)(cid:420)(cid:3)(cid:12)(cid:427)(cid:446)(cid:443)(cid:414)(cid:441)(cid:427)(cid:414)(cid:4373)(cid:3)(cid:446)(cid:448)(cid:417)(cid:425)(cid:3)(cid:414)(cid:446)(cid:3)(cid:20)(cid:442)(cid:445)(cid:447)(cid:448)(cid:424)(cid:414)(cid:438)(cid:3)(cid:442)(cid:445)(cid:3)(cid:7)(cid:414)(cid:446)(cid:447)(cid:427)(cid:438)(cid:419)(cid:3)(cid:414)(cid:441)(cid:418)(cid:3)(cid:16)(cid:419)(cid:442)(cid:441)(cid:4373)(cid:3) (cid:737)(cid:441)(cid:427)(cid:417)(cid:414)(cid:446)(cid:3)(cid:420)(cid:442)(cid:441)(cid:447)(cid:419)(cid:446)(cid:3)(cid:418)(cid:414)(cid:3)(cid:16)(cid:419)(cid:427)(cid:3)(cid:13)(cid:446)(cid:438)(cid:456)(cid:440)(cid:427)(cid:417)(cid:414)(cid:4377) organised their defence and advanced southwards, enjoying conquest after conquest of territories À medida que os reinos cristãos do norte da Hispânia, (cid:450)(cid:425)(cid:419)(cid:445)(cid:419)(cid:3)(cid:13)(cid:446)(cid:438)(cid:414)(cid:440)(cid:427)(cid:417)(cid:3)(cid:16)(cid:414)(cid:450)(cid:3)(cid:425)(cid:414)(cid:418)(cid:3)(cid:443)(cid:445)(cid:419)(cid:449)(cid:427)(cid:442)(cid:448)(cid:446)(cid:438)(cid:452)(cid:3)(cid:443)(cid:445)(cid:419)(cid:449)(cid:414)(cid:427)(cid:438)(cid:419)(cid:418)(cid:4377)(cid:3)(cid:24)(cid:425)(cid:419)(cid:3) (cid:417)(cid:442)(cid:440)(cid:442)(cid:3)(cid:20)(cid:442)(cid:445)(cid:447)(cid:448)(cid:424)(cid:414)(cid:438)(cid:3)(cid:442)(cid:448)(cid:3)(cid:7)(cid:414)(cid:446)(cid:447)(cid:419)(cid:438)(cid:414)(cid:3)(cid:419)(cid:3)(cid:16)(cid:419)(cid:463)(cid:442)(cid:4373)(cid:3)(cid:442)(cid:445)(cid:424)(cid:414)(cid:441)(cid:427)(cid:453)(cid:414)(cid:449)(cid:414)(cid:440)(cid:3)(cid:414)(cid:3) Moorish armies were forced to seek refuge in the sua defesa e avançavam em direção a sul, colocando Mediterranean coastal enclaves of Al-Andalus. The sob a sua alçada, conquista atrás de conquista, conquest of the Almoravid Emirate was followed (cid:442)(cid:446)(cid:3)(cid:447)(cid:419)(cid:445)(cid:445)(cid:427)(cid:447)(cid:662)(cid:445)(cid:427)(cid:442)(cid:446)(cid:3)(cid:442)(cid:441)(cid:418)(cid:419)(cid:3)(cid:425)(cid:414)(cid:449)(cid:427)(cid:414)(cid:3)(cid:449)(cid:427)(cid:424)(cid:442)(cid:445)(cid:414)(cid:418)(cid:442)(cid:3)(cid:414)(cid:3)(cid:16)(cid:419)(cid:427)(cid:3)(cid:13)(cid:446)(cid:438)(cid:456)(cid:440)(cid:427)(cid:417)(cid:414)(cid:4373)(cid:3) by the conquest of the Almohad Caliphate by the (cid:4617)(cid:4616)(cid:4377)(cid:3)(cid:8)(cid:13)(cid:22)(cid:12)(cid:5)(cid:17)(cid:3) os exércitos muçulmanos viram-se obrigados H(cid:427)(cid:716)(cid:466)(cid:440)(cid:3)(cid:13)(cid:4374)(cid:3)(cid:4615)(cid:4621)(cid:4616)(cid:3)(cid:12)(cid:4377) opposition forces, often made up of coalitions a encontrar refúgio entre os enclaves da costa Prata Silver(cid:4374)(cid:3)(cid:4596)(cid:4600)(cid:3)(cid:440)(cid:440)(cid:4374)(cid:3)(cid:4596)(cid:4373)(cid:4598)(cid:4598)(cid:3)(cid:424) between the Moors and Christians. After these Al-Andalus [MCM 3922] mediterrânea de al-Andalus. À conquista do Emirado 20 21
Description: