Metzler Lexikon Sprache Herausgegeben von Helmut Glück Elektronische Ausgabe der zweiten, überarbeiteten und erweiterten Auflage Directmedia • Berlin 2000 Digitale Bibliothek Band 34 Digitale Bibliothek Band 34: Metzler Lexikon Sprache Einführung Einführung Digitale Bibliothek Band 34: Metzler Lexikon Sprache Hinweise zur Benutzung Zur digitalen Ausgabe Hinweise zur Benutzung Die vorliegende digitale Ausgabe des »Metzler Lexi- kons Sprache« folgt der 2., überarbeiteten Auflage der Buchausgabe. Die Artikel des Lexikons wurden voll- ständig übernommen und sämtliche Verweise als Hyperlinks umgesetzt. Außerdem wurden sämtliche Stichwörter in einem Register mit Schnelleingabe- funktion zusammengefaßt. Das Register ermöglicht auch einen schnellen Zugriff auf die Abkürzungs- und Sigelverzeichnisse. Zur Darstellung kyrillischer Buchstaben sowie diakri- tischer, phonetischer und sonstiger Sonderzeichen be- dient sich die »Digitale Bibliothek« des Unicode- Standards. Ein geeigneter Font kann auf dem Regi- sterblatt »Diverses/Optionen« ausgewählt werden. Weitere Informationen, darunter eine Liste von ko- stenlos ladbaren Fonts mit Unicode-Unterstützung, finden sich auf unserer Homepage http://www.digitale-bibliothek.de/fonts.htm. Leider unterstützt das Betriebssystem Windows 3.1. den Unicode-Standard nicht. Für die Benutzung der CD-ROM ohne einen Zeichensatz mit Digitale Bibliothek Band 34: Metzler Lexikon Sprache Hinweise zur Benutzung Unicode-Unterstützung werden die Orginalzeichen durch Zeichen ersetzt, die den gemeinten so ähnlich wie möglich sind. Steht kein ähnliches Zeichen zur Verfügung, fungiert – wie gewohnt – als globaler Platzhalter. Der CD-ROM liegt eine »Einführung« bei, die allge- meinverständlich die wichtigsten Funktionen des Pro- gramms erklärt. Eine ausführliche Beschreibung aller zur Verfügung stehenden Funktionen der »Digitalen Bibliothek« bietet die »Hilfe«-Funktion, die jederzeit über die Taste »F1« aufgerufen werden kann. Digitale Bibliothek Band 34: Metzler Lexikon Sprache Sigel, Seitenkonkordanz und Copyright Sigel, Seitenkonkordanz und Copyright Wird im Funktionsregister »Diverses« die Option »Konkordanz zu gedruckten Ausgaben« gewählt, er- scheinen im Kolumnentitel des wiedergegebenen Tex- tes links das Sigel und rechts die entsprechende Sei- tenzahl der folgenden Buchausgabe: MLSpr Metzler-Lexikon Sprache. Herausgegeben von Hel- mut Glück. 2. überarbeitete und erweiterte Auflage. Stuttgart, Weimar: Metzler, 2000. © J. B. Metzlersche Verlagsbuchhandlung, Stutt- gart 2000 Digitale Bibliothek Band 34: Metzler Lexikon Sprache Impressum der digitalen Ausgabe An der digitalen Ausgabe haben mitgewirkt: Mathias Bertram (Projektleitung) Erwin Jurschitza (Software) Martin Mertens (Redaktion) Christian Kirchhoff (Titelgestaltung) Oliver Stefanescu Daniel Luca Ovidiu Luca (Leitung der Digitalisierung) Digitale Bibliothek Band 34: Metzler Lexikon Sprache MLSpr* Vorwort 5 Vorwort Das Lexikon erfaßt den Gesamtbereich der heutigen Sprachwissenschaft, soweit das in einem einbändigen Handlexikon möglich ist. Es richtet sich nicht nur an die linguistische Fachwelt, sondern an die Philologie im allgemeinen, an ihre Nachbardisziplinen und nicht zuletzt auch an »das gebildete Publikum«, indem es neben im engeren Sinne linguistischen Gesichtspunk- ten konsequent auch anthropologische, kulturelle, so- ziale, areale, pragmatische, psychologische, textuelle und historische Aspekte der Sprache und ihrer Erfor- schung in angemessenem Umfang berücksichtigt. Auch Grenzgebiete der Sprachwissenschaft zu ande- ren Disziplinen werden erfaßt, so die Anatomie und Physiologie der Sprech- und Hörorgane, die Sprach- pathologie, die Paläographie, das Sprachenrecht, die Sprachdidaktik und die Sprechwissenschaft. Dazu kommt eine Reihe neuerer und neuester linguistischer Arbeitsbereiche wie zum Beispiel die Computerlin- guistik und die Forschung über künstliche Intelligenz, die linguistische Informatik, die Diskursanalyse und die Ethnographie der Kommunikation. Der umfang- reichste Teilbereich bleibt jedoch die grammatische Terminologie. Sie wird zum größten Teil am Beispiel des Deutschen und anhand von Beispielen aus dem Digitale Bibliothek Band 34: Metzler Lexikon Sprache MLSpr* Vorwort 5 Deutschen erläutert. Andere Sprachen werden stets dann berücksichtigt, wenn dies aus sachlichen Grün- den geboten ist; Entsprechendes gilt für die meisten anderen Teilbereiche. Die beiden wichtigsten Aus- drucksformen von Sprache werden systematisch aus- einandergehalten: Fragen der gesprochenen Sprach- form werden in Artikeln zu Phonetik, Phonologie, Sprechwissenschaft, Konversationsanalyse u.a. be- handelt, solche der geschriebenen Sprachform in den Artikeln zur Schriftlinguistik, zum Schreiben und Lesen und ihrem Erwerb, zur Paläographie u.a. Das Lexikon ist für eine deutsche Leserschaft kon- zipiert, ist aber kein rein germanistisches Lexikon. Es enthält etwa 8000 Stichwörter (davon ca. 3000 Ver- weislemmata bzw. englische und französische Ent- sprechungen). Sie verteilen sich auf 30 Teilgebiete, in die das Gesamtgebiet der Sprachwissenschaft für die Zwecke dieses Lexikons aufgegliedert wurde. Jedes dieser Gebiete wurde von einem oder mehreren Fach- leuten bearbeitet. Die fachlichen Zuständigkeiten sind in der Autorenliste1 vermerkt. Jeder Artikel ist mit dem Kürzel des Autornamens versehen. Digitale Bibliothek Band 34: Metzler Lexikon Sprache MLSpr* Zur Konzeption und zur Auswahl der Stichwörter 5 Zur Konzeption und zur Auswahl der Stichwörter Das Lexikon ist keiner besonderen Richtung der lin- guistischen Forschung verpflichtet. Bei theoriegebun- denen Stichwörtern wird auf deren konzeptionellen Kontext hingewiesen. Die Autoren haben ihre durch- aus unterschiedlichen theoretischen Orientierungen nicht verleugnet; allerdings waren sie gehalten, kon- kurrierende Orientierungen zu berücksichtigen. Insbe- sondere bei einigen Artikeln zur Grammatik im enge- ren Sinn führte dies mitunter zu Darstellungen unter unterschiedlichen Voraussetzungen und Perspektiven. Das entspricht der Konzeption des Lexikons vollkom- men, denn es will nicht nur gesichertes Wissen vorle- gen, sondern auch Fragestellungen dokumentieren, die kontrovers diskutiert werden. Die Auswahl der Stich- wörter orientiert sich in erster Linie an Lehrbüchern, Grammatiken und Handlexika, die im Unterricht des Faches Deutsch und der Schulfremdsprachen an Gym- nasien und in den philologischen Studiengängen der Universitäten verbreitet sind. Dabei wurden ausdrück- lich auch in der DDR erschienene Werke berücksich- tigt. Daneben wurde eine Reihe von sprachwissen- schaftlichen terminologischen Lexika und Wörterbü- chern in deutscher, englischer, französischer und rus- sischer Sprache ausgewertet. Die Auswahl ist nach Digitale Bibliothek Band 34: Metzler Lexikon Sprache MLSpr* Zur Konzeption und zur Auswahl der Stichwörter 5 systematischen Gesichtspunkten nicht durchgängig zwingend, denn es wurden solche Terminologien, die an sehr spezielle grammatiktheoretische Schulen ge- bunden sind, nur zurückhaltend aufgenommen. Termi- ni, die sich auf Spezifika von Grammatiken einzelner Sprachen oder Sprachgruppen beziehen, sind aufge- nommen, soweit sie von sprachwissenschaftlichem oder allgemein kulturellem Interesse sind. Aufgenom- men wurden insbesondere wichtige Termini aus den Grammatiken der wichtigen Schulfremdsprachen (Englisch, Französisch, Latein, Griechisch, Rus- sisch), auch wenn sie für das Deutsche irrelevant sind. Digitale Bibliothek Band 34: Metzler Lexikon Sprache