ebook img

Metroethnicity, Naming and Mocknolect : New Horizons in Japanese Sociolinguistics PDF

255 Pages·2021·1.496 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Metroethnicity, Naming and Mocknolect : New Horizons in Japanese Sociolinguistics

Metroethnicity, Naming and Mocknolect New horizons in Japanese sociolinguistics i m p John C. Maher a c t s ct u u ld ti ue s r ei n a nl da n sg ou ca ieg te y, 49 John Benjamins Publishing Company Metroethnicity, Naming and Mocknolect IMPACT: Studies in Language, Culture and Society issn 1385-7908 IMPACT publishes monographs, collective volumes, and text books on topics in sociolinguistics, anthropological linguistics, and applied linguistics that aim to advance thinking and understanding of the complex intersections of language, culture and society. The scope of the series is broad, with a goal to push traditional disciplinary boundaries through theoretical and methodological innovation. Explorations of new communicative contexts and practices are particularly welcome, as works that break new ground by making connections with other disciplines. For an overview of all books published in this series, please see benjamins.com/catalog/impact General Editors Li Wei University College London Associate Editors Miguel Pérez-Milans Alfonso Del Percio University College London University College London Patricia Baquedano-López Cecile B. Vigouroux University of California, Berkeley Simon Fraser University Volume 49 Metroethnicity, Naming and Mocknolect New horizons in Japanese sociolinguistics by John C. Maher Metroethnicity, Naming and Mocknolect New horizons in Japanese sociolinguistics John C. Maher International Christian University, Tokyo John Benjamins Publishing Company Amsterdam / Philadelphia TM The paper used in this publication meets the minimum requirements of 8 the American National Standard for Information Sciences – Permanence of Paper for Printed Library Materials, ansi z39.48-1984. doi 10.1075/impact.49 Cataloging-in-Publication Data available from Library of Congress: lccn 2021001646 (print) / 2021001647 (e-book) isbn 978 90 272 0857 6 (Hb) isbn 978 90 272 6002 4 (e-book) © 2021 – John Benjamins B.V. No part of this book may be reproduced in any form, by print, photoprint, microfilm, or any other means, without written permission from the publisher. John Benjamins Publishing Company · https://benjamins.com ‘We are in the world and the world is in us.’ (J. R. Firth, Speech, 1930) Table of contents Acknowledgements xiii Introduction Portable language and the jouissance of identities 1 Chapter 1 Metroethnicity and cool: A theory of lifestyle identities 7 The lightness of being ethnic: The creative ‘acquirement’ of multiple meanings 7 Cool: A swerving trajectory 10 Post-ethnic languages 12 The texture of language: Slang du jour 13 Empires of cool: Bilingualism and language learning 14 Ethnic reconstruction: Hybridities 15 Italian Ainu 16 The problems of ethnic romance 17 Metroethnicity: Decentering ethnicity 18 The principle of Cool 19 Chapter 2 Mocknolect: Language and identity imitation 23 Mocknolect 23 “Je n’ai plus osé ouvrir la bouche” (I no longer dare open my mouth) 24 Japanese mocknolect 25 Mocknolect in the media 27 Yellow English and Asian English 28 Japanese mocknolect in war and peace 28 Japanese mocknolect in film: Karate Kid 30 The delicate aesthetic and the psycho absurd 32 The polyvalency of Japanese mocknolect 34 viii Metroethnicity, Naming and Mocknolect Chapter 3 The linguistic identity of place: Where things are, where we are 37 A sense of place 37 Linguistic signatures 38 Place-names and continuity 39 Place names and the person: Our interior world 40 Utamakura: Poetic place-names 43 Signs of identity: Where things are, where we are 44 Demonyms: Identifying people of a place 45 Metonymy. No more Hiroshimas!! 48 Chapter 4 Married names: Continuous identities and social conflict 49 The semiotics of continuous identity 49 Power, hierarchy and expediency 50 “This must be some import from Chicago” 51 Rationale for name retention 55 Diglossic naming 56 Fūfu Bessei vs Fūfu Dōsei (‘separate’ vs ‘same’ married names) 57 History of the Fūfu Bessei movement 60 Rationale for name change 60 Structural transformations 61 Chapter 5 “Hirosima! Hiroshima! We all fall down!!” The speech fellowship of children 63 The speech fellowship of children 63 Warabe Uta, children’s song and language games 65 Baby talk 68 Dialect and place in children’s language life 71 Politics and parody 73 Acknowledgements 74 Chapter 6 Multilingual Japan: Word borrowers of the Chuo line 75 Borrowing 75 Going the other way: Japanese loanwords in Chinese 78 Sea hermits and language 79 The borrowers 80 Why borrow? 81 A survey of language awareness of borrowing 85 Gairaigo: Complex architecture 92 Metroethnicity, Naming and Mocknolect ix Chapter 7 Discriminatory language, taboo and language hygiene 91 The Meiji period and standardization 93 Discriminatory talk 95 Racist tropes and pronouns of discrimination 98 The dangerous game of language and social groups 102 Chapter 8 Ainu and the Celtic languages: Comparing vitality and endangerment 103 Metroethnicity and cool Celtic 103 Multilingualism in Japan and the British Isles 105 The beginnings of revival: Ainu and the Celtic languages 106 A sociological theory of ‘Reversing Language Shift’ (RLS) 107 From rocking chair languages to intergenerational oracy 109 Politics and struggle: It ain’t easy 118 Expectations and over-estimations 122 The Ainu language situation: Celtic and other European connections 123 Chapter 9 The Sanka and Sanshōkotoba: Lost argot of mountain itinerants 125 Argot and anti-language 125 Sanka: An extinct language community 126 Ethnonym: From India to Oita 126 Origins 128 Lifestyle 129 Sanshokotoba: The Sanka language 130 Sanshokotoba (Secret language) 131 Secret language: Sanshokotoba and shirube 134 Speech taboo and prohibitions 135 Postscript on ‘Orphan Languages’ of 20th Century Asia 135 Chapter 10 Cool rules: Language loyalty, translation and ironic detachment 139 Hyphenated people, Levi jeans 139 Ethnicity in quotation marks 141 Minorities. Bring on the icons 141 Race, translation and cool 143 Cool rules 144 Cool dialects 145 The history of Cool 146 Cool and being 147

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.