ebook img

Metaformations: Soundplay and Wordplay in Ovid and Other Classical Poets PDF

178 Pages·1985·29.566 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Metaformations: Soundplay and Wordplay in Ovid and Other Classical Poets

Metaformatiou.s SOUNDPLAY AND WORDPLAY IN OVID AND OTHER CLASSICAL POETS Frederick Ahl CORNELL UNIVERSITY PRESS ITHACA AND LONDON For Mary Elaine McAninch Ahl THIS BOOK HAS BEEN PUBLISHED WITH THE AID OF A GRANT FROM THE HULL MEMORIAL PUBLICATION FUND OF CORNELL UNIVERSITY. Copyright© 1985 by Cornell University All rights reserved. Except for brief quotations in a review, this book, or parts thereof, must not be reproduced in any form without permission in writing from the publisher. For information, address Cornell University Press, 124 Roberts Place, Ithaca, New York 14850. First published 1985 by Cornell University Press. International Standard Book Number 0-8014-1762-7 Library of Congress Catalog Card Number 84-23872 Printed in the United States of America Library of Congress Cataloging in Publication Data Ahl, Frederick M. Metaformations: soundplay and wordplay in Ovid and other classical poets. Includes index. 1. Ovid, 43 B.C. -17 or 18. Metamorphoses. 2. Ovid, 43 B.C. -17 or 18-Style. 3. Metamorphosis in literature. 4. Play on words. 5. Classical poetry-History and criticism. 6. Classical languages Style. I. Title. PA6519.M9A37 1985 873'.01 84-23872 ISBN 0-8014-1762-7 (alk. paper) The paper in this book is acid{ ree and meets the guidelines for permanence and durability of the Committee on Production Guidelines for Book Longevity of the Council on Library Resources. CONTENTS Preface 9 Abbreviations 13 Introduction: Wordplay 17 1 Political Wordplay 64 2 Repairing the Human Race 100 3 Celebrating Near Misses 124 4 Masters of Disguise 143 5 Finding Our Wings 167 6 Purposes Unseen and Words Unsaid 201 7 Nature Imitating Art 236 8 The Wolf at the River of Time 271 Afterword: Ovid and Vergil 294 Index of Passages Cited 325 General Index 331 PREFACE GREEK and Roman writers often assumed that words which sound or look alike are related in meaning: a pun or double entendre is not an accident of language but evidence as to how apparently diverse things are related. Marcus Varro, the major scholar of Roman antiq uity-and an important writer of poetic satire-regarded etymologiz ing wordplay as fundamental not just to Latin poetry but to language itself. Such etymologies are generally dismissed by modern critics as demonstrably wrong-as many indeed are in terms of modern lin guistics. They therefore receive little attention. Even scholars who discuss them are careful to call them "popular" or "folk" etymologies. In short, we have ignored what ancient critics say is happening in poetry and· have substituted our own "rules," which frequently con tradict statements made by the ancients themselves. My book takes the opposite approach. The issue, I feel, is not whether the etymologies are "right" or "wrong" in any absolute sense but the extent to which they were considered right and therefore used in antiquity. Many leading intellects, from Stoic philosophers such as Chrysippus and Cleanthes to scholars such as Varro and Macrobius, clearly considered significant the various coincidences of sound and form that we regard as fortuitous, and they freely employed these coincidences in interpreting every branch of learning. The designa tion "folk" etymologies is therefore not only inadequate but mislead ing. Instead of disputing the comments of Varro and other ancient critics about the nature of what we would call wordplay, I put Varro to use and attempt to read Greek and Latin poetry through his eyes. Preface II IO Preface The Latin text of the Metamorphoses used is Rudolf Ehwald's revi Rather than argue a case through instances drawn at random from sion of R. Merkel's 1888 Teubner text (Leipzig, 1915). I have made Greek and Latin literature as a whole, I focus on a particular work, in such extensive use of information in Franz Bomer's multivolume the hope of demonstrating more coherently the purposes and range commentary on the Metamorphoses (Heidelberg, 1969-1980) that I of etymologizing and the variety of its uses in connection with other cannot adequately acknowledge it in the notes. forms of soundplay and wordplay. I selected a Latin rather than I am grateful to the Society for the Humanities at Cornell Univer Greek work because there is more undisputable evidence for Latin sity for granting me a fellowship to finish my work during 1983- than for Greek wordplay. Yet I have felt free to draw on Greek critical 1984, to the University of Ota go in New Zealand for the William and poetic sources where they help. Evans Fellowship in 1982, and to the IBM Corporation, which gave I chose the Metamorphoses partly because modern scholars are less me computer access through Project EZRA. I owe many thanks to unshakable in their critical positions on this work than they are on, scholars· at Otago: John Barsby, Elizabeth Duke, Chris Ehrhardt, say, the ~enei~-even though the latter is more frequently cited by Robin Hankey, Douglas Little, and, above all,John Garthwaite. I also later Laun wnters, such as Macrobius and Isidore of Seville in discus thank the following present or former Cornellians: Ron Basto, Mar sions of etymologies and wordplays. The Metamorphoses se;med to be tha Davis, Peter Kuniholm, Martha Malamud, Philip Mitsis, Georgia a work in which we might reasonably expect to find language used in Nugent, Andrew Ramage, and Lauren Taaffe. The Johns Hopkins the manner of Varro and of Plato's Cratylus, since it is a poem about University Press kindly gave me permission to reuse material from my '.'mutated forms." "Form," in Latin as in English, refers both to phys articles "Amber, Avallon, and Apollo's Singing Swan," AJP 103 ical shape and to grammatical inflection. (1982): 373-411, and "The Art of Safe Criticism in Greece and My hypothesis, then, is that Ovid accompanies his descriptions of Rome," AJP 105 (1984): 174-208, especially in Chapters 7 and 8. changes in physical shape with changes in the shape of the words used Other debts are no less special. Marcia Brubeck, Gregson Davis, the to tell the tale. Soundplay and wordplay do not simply occur in the late Alison Elliot, Elaine Fantham, David Keller, Bernhard Kendler, Metamorfhoses: they are the basis of its structure. The rearrangement ?f and Martin Winkler made invaluable suggestions and corrections. matenal ~lements needed to transform men into animals or plants The encouragement, criticism, and advice of David Armstrong, Mar 1s reflected m language itself as the letters and syllables in words are tin Bernal, Diskin Clay, Steve Farrand, Sander Gilman, Donald shuffled. Although my focus is on Ovid and the Metamorphoses, paral McGuire, Eam6nn 6 Carrigain, David Owen, John Sullivan, and lels are drawn from the work of other Greek and Roman writers Lindsay Watson have helped me over many hurdles. But I owe my especially Plato and Vergil. I hope the reader, on completing thi~ most profound debt to my wife, Mary, without whose sympathy and book, will be prepared to contemplate the more extensive uses of long-suffering this work, which I dedicate to her, would not have sound- and wordplay in the Aeneid. been possible. My investigation necessarily involves discussion of texts in Latin t? and_ G~e~k. I have tried help the Latinless and Greekless reader by FREDERICK AHL cap1tahzmg t~e syll~bles m ~hich soundplay is, I suggest, occurring. In examples mvolvmg muluple soundplays, I have used italics for a Ithaca, New York second order of emphasis. Wherever possible, I have translated the texts so that the double or multiple meanings of the original are rendered by English equivalents. When I was unable to do so I bracket~d the Latin or .G reek words immediately after the English tr~nslat_1on, or used Latm or Greek words, bracketing the literal En glish. Smee the translations are intended to show the effect of word play, they are oft~n quite "free." To avoid losing a wordplay, I have resorted on occasions to an English expression which parallels rather than exactly renders the original. The translations, I should add, are my own. ABBREVIATIONS Abbreviated references to works of ancient authors are, in general, those used in the Oxford Classical Dictionary. When just one work survives and there is no possibility of confusion, only the author's name is given. ABSA Annual of the British School at Athens. AJP American Journal of Philology. ANRW Aufstieg und Niedergang der romischen Welt: Geschichte und Kultur Roms im Spiegel der neueren Forschung. Ed. W. Haase and H. Temporini. Berlin and New York, 1972-. BMC British Museum Catalogue of Greek Coins. CII Corpus Inscriptionum ltalicarum. CIL Corpus Inscriptionum Latinarum. CIS Corpus Inscriptionum Semiticarum. CM Classica et Medievalia. CR Classical Review. EPRO Etudes preliminaires aux religions orientales dans l'empire romazn. Leiden, 1961-. FHG Fragmenta Historicorum Graecorum. Ed. Muller. Paris, 1841-70. GR Greece and Rome. ]HS Journal of Hellenic Studies. KAI Kanaanaische und Aramiiische lnsch-r.ften I-III. Ed. H. Donner and W. Rollig. Wiesbaden, 1962, 1964. Abbreviations Kleine Pauly Der Kleine Pauly: Lexikon der Antike. 5 vols. Ed. K. Ziegler, W. Sontheimer, and H. Gartner. Munich, 1964-75. PBA Proceedings of the British Academy. RE Realencyclopadie der classischenA ltertumswissenschaft. Ed. A. Pauly, G. Wissowa, W. Kroll, and K. Mittelhaus. Stuttgart, 1894-. REA Revue des etudes anciennes. Metaformations REL Revue des etudes latines. RES Repertoire d'epigraphie semitique. RFIC Rivista di filologia e di istruzione classica. ROL Remains of Old Latin. 4 vols. Ed. E. H. Warmington. Loeb Classi cal Library, London, 1935-40. TAPA Transactions and Proceedings of the American Philological Associa tion. I. f INTRODUCTION: WORDPLAY IN Plautus' Amphitryo-and Menaechmi, the humor-sometimes the pa thos-of situations depends upon the identical appearance of totally different people. When Jupiter seduces Amphitryo's wife, Alcmena, he assumes Amphitryo's appearance, and his attendant, Mercury, as sumes the appearance of Amphitryo's slave Sosia. In the confusion, Sosia suffers a beating at his "own" hands and comes to doubt his own identity, for he has met someone who is obviously himself. Similarly, Alcmena commits adultery with Jupiter, thinking he is Amphitryo, and accuses her husband of trying to deceive her. Comic doubling presents a dilemma for the personae who must cope with it. What appears to be one form represents a multiple real ity, and it takes the participants most of the play to realize they are living in a plural world. The two Amphitryos and the two Sosias are to the drama as a whole what a pun might be to a phrase or sentence. They are different realities which, by accident or design, assume the same shape. Puns, like the disguised Jupiter, deceive because people generally expect language, and indeed nature, not to confront them with doubles. Puns pluralize and destabilize meaning, as Jupiter and Mercury destabilize the world of Amphitryo and Alcmena, by under mining people's confidence in their own perceptions. Visual or verbal "puns" amuse the reader or the spectator who takes pleasure in watching someone else's confusion. To add to the effect, Plautus cas cades puns upon our ears to make all aspects of his language rein force the effect of his dramatic, visual "doubling." Meta/ ormations Introduction On the other hand, the notion prevails among scholars that puns Such usage is not peculiar to Lucretius or to Epicurean and Stoic are a low form of humor and hardly deserve the name of poetry, writers. It occurs also in the poet and scholar Marcus Varro, who much less of serious poetry. It is all very well to detect and discuss puns regarded himself as a member of the old Platonic Academy, which, in Plautus, but it is an altogether different matter to suggest they are according to Augustine City of God 19.1, he thought the best of all the present in, say, the Aeneid. We have a ready-made syllogism with 288 existing or possible religious and philosophical groups. Indeed, which to ridicule the suggestion. Vergil is a great poet. Puns are not various forms of soundplay go back to the very beginnings of Euro the stuff of great poetry. Therefore Vergil cannot be using puns. To pean and Near Eastern literacy. Johannes Friedrich in his Extinct banish the subject from further discussion, we cite Quintilian's obser Languages (translated by F. Gaynor, New York, 1957), comments as vation (Inst. Or. 1.5.70) that we can scarcely refrain from laughing at follows on Egyptian hieroglyphs: "It occurred to the Egyptians very jingling wordplay: proof absolute that such antics could not occur in early, probably way back in the initial stage of the development of the Vergil. Consequently we rarely notice wordplays, much less look for art of writing, that a concept difficult to represent pictorially could be them in "serious" poetry. Ifwe do see them, we often assume they are symbolized by the picture of something phonetically quite similar, but accidental. When a word or phrase seems susceptible of more than one conceptually unrelated. This was as if we wanted to represent, say, the meaning, we expect the scholar to decide which of the meanings is concept underlying the verb beat by a picture of a bit, or the concept of "intended" and which "unintended." The idea that a "serious" Greek bad by the picture of a bed" (p. 10). Friedrich, we will note, italicizes his or Roman poet might be creating a texture of wordplays, regularly contention that the words which sound alike are "conceptually unre intending more than one meaning, is dismissed as "unthinkable." lated." For modern scholars, perhaps they are unrelated. For the The notion of classicism itself contains a strong bias against plu ancients, however, the reverse seems to be the case: if two words (or ralism. We seek out and praise unity, the one that underlies the "ap syllables) are phonetically similar, they either are conceptually related parent" many. The plural, latent, paradoxical, or contradictory often or become conceptually related. seems primitive or degenerate-raw and archaic or postclassical and mannered. Our historians of Greek philosophy occasionally suggest that the rejection of the Many in favor of the One indicates intellec Wordplay Outside the Classical Tradition tual progress. Works of literature and art which cannot be explained as the expression of a straightforward and sincere belief are "flawed" A number of European languages still have strong poetic traditions or lacking in "structure." Above all, they are not classical-our term, requiring what amounts to alliterative wordplay. In Welsh poetry, for we should add, not that of the ancients-unless, at the root of appar example, the rules of cynghanedd (harmony) create an association of ent complexity, simplicity lurks. "sword," cledd, with clod, "glory." The poet who wishes to challenge Puns and wordplays threaten simplicity, because they create, at the this association must find a way of modifying the statement. Hence very least, a dual reality whose implications may be just as unsettling segurdod yw clod y cledd- "the glory [clod] of the sword [cledd] is its as the visual duality of Plautus' Amphitryo, where Sosia's confidence in idleness." Gwyn Williams, who gives a convenient synopsis of the his own identity is subverted and Alcmena is unfaithful to her hus major types of cynghanedd, observes: "Cynghanedd sain (alliteration and band because she thinks her lover is her husband. Since puns and rhyme) is easier than cynghanedd gytsain (multiple alliteration) to at other forms of wordplay seem incompatible with our idea of elevated, tempt in English and was much used by G. M. Hopkins. An example classical poetry, the critic who argues that they are present faces an in English would be:-The road with its load of lads." 1 uphill battle. Still, beginnings have been made. Jane Snyder in a re Similar, though less rigorous, soundplay occurs in Irish poems of cently published study of wordplay in Lucretius, Puns and Poetry in the Fianna cycle on the name of Fionn, which suggests the clarity of Lucretius' "De rerum natura" (Amsterdam, 1980), observes: "When the light and the clarity of knowledge (jios). Fionn, king of the Fianna poet uses two similar sounding names within the same context, the reader should look to see whether he employs one word to suggest the 1. An Introduction to Welsh Poetry: From the Beginnings to the Sixteenth Century, London, 1953, p. 245; also D. Wulfstan, Septena Di.1crimina Vocum, Inaugural Lecture Series 1, other and to imply some sort of natural association of the two things Cork, 1983, especially pp. 14-16. I am grateful to Sean 6 Coileain for help and advice represented" (p. 92). throughout this section.

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.