ebook img

MENSCHEN A1.2 · Glosario Alemán PDF

25 Pages·2013·1.38 MB·Spanish
by  
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview MENSCHEN A1.2 · Glosario Alemán

MENSCHEN A1.2 · Glosario Alemán - Español Hueber Verlag Traducción: Isabel Felip Sardà, EOI Alicante A continuación se encuentran las palabras y funciones traducidas al castellano.  Las palabras nuevas están organizadas primero por orden de aparición y después por orden alfabético. Indicamos también en qué página y lección aparecen por primera vez.  Todas las entradas que no corresponden a la materia de examen del nivel A1, A2 o B1 se muestran en cursiva.  Los sustantivos con la indicación (Sg) se utilizan (por lo general) solamente en singular mientras que los que llevan la indicación (Pl) se usan (habitualmente) en plural.  Los verbos separables se distinguen por la almohadilla que acompaña al prefijo (ab#fahren).  Si la forma de plural conlleva un cambio vocálico se indica con el siguiente símbolo: -“; es decir, el Plural de der Satz, -”e sería die Sätze.  Un glosario sirve para comprender los textos del libro. Sólo aparece la traducción en este contexto concreto y no todas las acepciones de una entrada. Modul 5 9 L13, 1 ab#biegen girar, torcer 9 L13, 1 an aquí: prefijo verbal 9 L13, 1 an#machen encender 9 L13, 1 fahren ir (en vehículo) 9 L13, 1 der Kilometer, - el kilómetro 9 L13, 1 links izquierda, aquí: a la izquierda 9 L13, 1 der Navigator, Navigatoren el navegador, el GPS 9 L13, 1 rechts derecha, aquí: a la derecha 9 L13, 1 der Stadtplan, -„e el plano de la ciudad 9 L13, 1 stimmen ser cierto, estar correcto 9 L13, 1 weiter#fahren continuar (el trayecto) 9 L13, 1 wenden dar la vuelta 9 L13, 1 zurück#fahren regresar (en vehículo) 9 L13, 1 geradeaus todo recto 9 L13, 1, Überschrift im (lokal) en (lugar) 9 L13, Lernziele die Ampel, -n el semáforo 9 L13, Lernziele der Dativ, -e el dativo 9 L13, Lernziele die Institution, -en la institución 9 L13, Lernziele lokal de lugar 9 L13, Lernziele nach (lokal) a (lugar) 9 L13, Lernziele der Platz, -„e aquí: la plaza 9 L13, Lernziele vor (lokal) delante de (lugar) 9 L13, Lernziele die Wegbeschreibung, -en la descripción del camino 10 L13, 2 der Blick, -e aquí: el vistazo 10 L13, 2 die Pyramide, -n la pirámide 10 L13, 2 der Stab, -„e la barra 10 L13, 2 über (lokal) por encima de (lugar) 10 L13, 2 der Würfel, - el dado 10 L13, 3 die Bank, -en el banco 10 L13, 3 die Brücke, -n el puente 10 L13, 3 die Polizei (Sg) la policía (sing) 10 L13, 3 die Post (Sg) la oficina de correos 10 L13, 3 die Stadtmitte, -n el centro de la ciudad 10 L13, 3 das Zentrum, Zentren el centro 10 L13, 4 die Nähe: in der Nähe von la cercanía: cerca de 10 L13, BL hinter detrás de 10 L13, BL neben (lokal) al lado de (lugar) 11 L13, 5 durch#kommen aquí: cruzar 11 L13, 5 ein#tragen aquí: marcar 11 L13, 5 der Plan, -„e el plano 11 L13, 5 vorbei#fahren pasar por delante 11 L13, 8 das Gedächtnis, -se la memoria 11 L13,Grammatik am (lokal) en (lugar) 12 L13, 9 der Moment, -e el momento 12 L13, 9 nun ahora MENSCHEN A1.2 · Glosario alemán – español · Traducción: Isabel Felip 2 12 L13, Grammatik das Haus, -„er la casa 12 L13, Kommunikation fremd aquí: forastero 12 L13, Kommunikation trotzdem no obstante, a pesar de eso 13 L14, 1 das Computerspiel, -e el juego de ordenador 13 L14, 2 das Fenster, - la ventana 13 L14, Lernziele der Eigenname, -n el nombre propio 13 L14, Lernziele der Genitiv, -e el genitivo el anuncio de búsqueda de 13 L14, Lernziele die Wohnungsanzeige, -n vivienda 14 L14, 3 das Arbeitszimmer, - el despacho de una casa 14 L14, 3 das Bad, -„er el cuarto de baño 14 L14, 3 das Erdgeschoss, -e (EG) la planta baja 14 L14, 3 der Flur, -e el pasillo 14 L14, 3 die Garage, -n el garaje 14 L14, 3 das Kinderzimmer, - la habitación de los niños 14 L14, 3 das Schlafzimmer, - el dormitorio 14 L14, 3 die Toilette, -n aquí: el cuarto de baño 14 L14, 3 die Küche, -n la cocina 14 L14, 3 das Wohnzimmer, - el salón 14 L14, 5 der Balkon, -e und -s el balcón 14 L14, 5 hinten detrás 14 L14, 5 mögen gustar 14 L14, 5 oben arriba 14 L14, 5 sein/seine (Possessivartikel) su/sus (de él) (posesivo) 14 L14, 5 unten abajo 14 L14, 5 vorn delante 14 L14, BL der Baum, -„e el árbol 14 L14, BL die Blume, -n la flor 14 L14, BL der Keller, - el sótano 14 L14, BL der Stock, -„e: erster Stock el piso, la planta: el primer piso 14 L14, BL die Treppe, -n la escalera 15 L14, 6 nicht so : nicht so gut no mucho 15 L14, 8 das Apartment, -s aquí: el apartamento-estudio 15 L14, 8 bezahlen pagar 15 L14, 8 dringend urgentemente 15 L14, 8 der Herd, -e la cocina (electrodoméstico) 15 L14, 8 inkl (inklusive) incluido 15 L14, 8 der Kontakt, -e el contacto 15 L14, 8 der Kühlschrank, -„e el frigorífico, la nevera 15 L14, 8 die Miete, -n el alquiler 15 L14, 8 mitten aquí: en el centro 15 L14, 8 möbliert amueblado 15 L14, 8 die Monatsmiete, -n el alquiler mensual 15 L14, 8 der Müll (Sg) la basura 15 L14, 8 die Nebenkosten (NK) (Pl) los gastos adicionales 15 L14, 8 plus más 15 L14, 8 die Polizistin, -nen la policía (mujer) 15 L14, 8 der Quadratmeter, - el metro cuadrado MENSCHEN A1.2 · Glosario alemán – español · Traducción: Isabel Felip 3 15 L14, 8 der Schlafraum, -„e el dormitorio 15 L14, 8 der Stellplatz, -„e aquí: el aparcamiento 15 L14, 8 die Tiefgarage, -n el aparcamiento subterráneo 15 L14, 8 der Vermieter, - el casero, el arrendador el alquiler incluidos los gastos 15 L14, 8 die Warmmiete, -n adicionales 15 L14, 8 der Wohnraum, -„e aquí: el espacio habitable aquí: el piso (E), el 15 L14, 8 die Wohnung, -en departamento (Mex) 15 L14, 8 der Wohnungsmarkt, -„e el mercado de la vivienda 15 L14, 8 zB (zum Beispiel) por ejemplo 15 L14, 8 leer vacío 15 L14, 9 aus#sehen tener el aspecto 15 L14, 9 das Traumhaus, -„er la casa de tus sueños 15 L14, 8 die 2-Zimmer-Wohnung, -en el piso de dos habitaciones 16 L14, 10 erwähnen mencionar 16 L14, 10 die Größe, -n aquí: el tamaño la fórmula de despedida (en 16 L14, 10 die Grußformel, -n texto) 16 L14, 10 die Kosten (Pl) los costes 16 L14, 10 positiv positivo 16 L14, 10 um#ziehen mudarse 16 L14, Grammatik negativ negativo 17 L15, 2 der Hafen, -„ el puerto a decir verdad, en el fondo, en 17 L15, Lernziele eigentlich realidad 17 L15, Lernziele die Einrichtung (Sg) la instalación, aquí: servicios 17 L15, Lernziele normal normal 17 L15,2 das Meer, -e el mar 18 L 15, 4 nämlich es que 18 L15, 3 die Bibliothek, -en la biblioteca 18 L15, 3 die Jugendherberge, -n el albergue juvenil 18 L15, 4 aktuell actual 18 L15, 4 der Arbeiter, - el trabajador 18 L15, 4 der Ausländer, - el extranjero 18 L15, 4 der/die Deutsche, -n el alemán/la alemana la esquina: a la vuelta de la 18 L15, 4 die Ecke, -n: um die Ecke esquina 18 L15, 4 die Fanseite, -n la página de fans 18 L15, 4 das Geschäft, -e el comercio, la tienda 18 L15, 4 gratulieren felicitar 18 L15, 4 in: in sein aquí: de moda: estar de moda 18 L15, 4 der Kindergarten, -„ la guardería 18 L15, 4 das Kochrezept, -e la receta de cocina 18 L15, 4 die Landschaft, -en el paisaje 18 L15, 4 das Lieblingsviertel, - el barrio preferido 18 L15, 4 der Markt, -„e el mercado 18 L15, 4 das Nachbarhaus, -„er la casa de al lado 18 L15, 4 der Regen, - (Sg) la lluvia MENSCHEN A1.2 · Glosario alemán – español · Traducción: Isabel Felip 4 18 L15, 4 das Reisebüro, -s la agencia de viajes 18 L15, 4 schon (Modalpartikel) ya (partícula modal) 18 L15, 4 die Sonne, -n el sol 18 L15, 4 der Spieler, - el jugador 18 L15, 4 die Stadtteil-Bibliothek, -en la biblioteca del barrio 18 L15, 4 das Stadtviertel, - el barrio 18 L15, 4 der Turm, -„e la torre 18 L15, 4 überall en todas partes weit: Wie weit ist es bis zum 18 L15, 4 Bahnhof? lejos: ¿A cuánto está la estación? 18 L15, 4 die Werkstatt, -„en el taller 18 L15, 4 das Wetter (Sg) el tiempo (clima) 18 L15, BL die Altstadt, -„e el casco antiguo de la ciudad 18 L15, BL die Kirche, -n la iglesia 18 L15, BL der Laden, -„ la tienda 18 L15, BL das Rathaus, -„er el ayuntamiento 18 L15, BL das Schloss, -„er aquí: el palacio 18 L18, 4 hin#kommen llegar allí 19 L15, 4 davon de ello el lugar de procedencia o 19 L15, 4 der Heimatort, -e vivienda habitual 19 L15, 4 die Ruhe (Sg) la tranquilidad (sing) 19 L15, 4 das Viertel, - (Stadtviertel) el barrio 19 L15, 5 danken dar las gracias 19 L15, 5 euch os (a vosotros/-as) 19 L15, 5 gehören pertenecer, ser de alguien 19 L15, 5 helfen ayudar 19 L15, 5 ihm le (a él) 19 L15, 5 ihnen les (a ellos/-as) 19 L15, 5 der Urlaubsort, -e el lugar de vacaciones 19 L15, BL der Spielplatz, -„e el parque infantil 19 L15,5 mir me (a mí) 21 M5, Lesemagazin bayrisch bávaro 21 M5, Lesemagazin beliebt aquí: apreciado terraza típica de Baviera donde 21 M5, Lesemagazin der Biergarten, -„ se sirve cerveza la música con instrumentos de 21 M5, Lesemagazin die Blasmusik (Sg) viento 21 M5, Lesemagazin der/die Einheimische, -n el/la nativo, -a nombre del parque más grande 21 M5, Lesemagazin der Englische Garten de Múnich 21 M5, Lesemagazin die Fläche, -n la superficie 21 M5, Lesemagazin die Freundschaft, -en la amistad 21 M5, Lesemagazin griechisch griego 21 M5, Lesemagazin die Großstadt, -„e la gran ciudad 21 M5, Lesemagazin der Hügel, - la colina 21 M5, Lesemagazin im Grünen aquí: espacio natural 21 M5, Lesemagazin das Jahrhundert, -e el siglo 21 M5, Lesemagazin die Olympiastadt, -„e la ciudad olímpica MENSCHEN A1.2 · Glosario alemán – español · Traducción: Isabel Felip 5 21 M5, Lesemagazin das Prozent, -e el tanto por ciento 21 M5, Lesemagazin der Quadratkilometer, - el kilómetro cuadrado 21 M5, Lesemagazin die Richtung, -en la dirección, el sentido 21 M5, Lesemagazin der Sitzplatz, -„e el asiento, la plaza 21 M5, Lesemagazin die Städtepartnerschaft, -en el hermanamiento de ciudades 21 M5, Lesemagazin das Stadtzentrum, Stadtzentren el centro de la ciudad 21 M5, Lesemagazin starten aquí: comenzar 21 M5, Lesemagazin die Station, -en aquí: la parada 21 M5, Lesemagazin der Tempel, - el templo 21 M5, Lesemagazin üblich usual 21 M5, Lesemagazin die Volksnähe (Sg) al alcance del pueblo llano 21 M5, Lesemagazin woanders en otro lugar 21 M5, Lesemagazin das Zeichen, - la señal; aquí: el símbolo 21 M5, Lesemagazin, 2 der Lieblingspark, -s el parque preferido 21 M5, Lesemagazin, 2 der Lieblingsplatz, -„e el sitio preferido 22 M5, 3 der Einwohner, - el habitante 22 M5, Film- Stationen, 3 das Hochdeutsch (Sg) el alemán estándar 22 M5, Film- Stationen, 3 das Wappen, - el escudo 22 M5, Filmstationen, 2 die Superwohnung, -en el piso genial 22 M5, Film-Stationen, 3 der Bär, -en el oso M5, Projekt 23 Landeskunde der Kakao, -s el cacao M5, Projekt 23 Landeskunde der Kirchturm, -„e el campanario M5, Projekt 23 Landeskunde die Kultur, -en la cultura M5, Projekt 23 Landeskunde kulturell culturalmente M5, Projekt 23 Landeskunde die Kunst, -„e el arte M5, Projekt 23 Landeskunde lagern aquí: estar almacenado M5, Projekt 23 Landeskunde die Lesung, -en la lectura literaria M5, Projekt 23 Landeskunde das Schiff, -e el barco M5, Projekt 23 Landeskunde, 1 die Atmosphäre, -n la atmósfera; aquí: el ambiente M5, Projekt 23 Landeskunde, 1 das Containerschiff, -e el barco portacontenedores M5, Projekt 23 Landeskunde, 1 die Elbe el (río) Elba M5, Projekt 23 Landeskunde, 1 elektronisch electrónico M5, Projekt 23 Landeskunde, 1 das Gewürz, -e la especia M5, Projekt 23 Landeskunde, 1 irgendwann en algún / cualquier momento M5, Projekt 23 Landeskunde, 1 spannend fascinante 23 M5, Projekt die Speicherstadt, -„e la ciudad-almacén MENSCHEN A1.2 · Glosario alemán – español · Traducción: Isabel Felip 6 Landeskunde, 1 M5, Projekt 23 Landeskunde, 1 die Theateraufführung, -en la representación teatral M5, Projekt 23 Landeskunde, 1 das Wahrzeichen, - el símbolo M5, Projekt 23 Landeskunde, 2 die Lieblingsstadt, -„e la ciudad preferida 24 M5, Ausklang betonen aquí: realzar 24 M5, Ausklang hach! ¡Ay! 24 M5, Ausklang hin#fahren ir a allí en vehículo 24 M5, Ausklang das Schnucki, -s expresión de afecto: cariño 24 M5, Ausklang, 1 der Tanzschritt, -e el paso de baile 24 M5, Ausklang, 2 entscheiden decidir Modul 6 25 L16, 1 fest#stecken quedarse parado 25 L16, 1 funktionieren funcionar el cliente; el huésped (de un 25 L16, 1 der Gast, -„e hotel) 25 L16, 1 kennen#lernen conocer 25 L16, 1 der Kollege, -n el compañero de trabajo 25 L16, 1 sicher seguro 25 L16, 1 stecken bleiben quedarse encerrado 25 L16, 2 die Angst, -„e: Angst haben el miedo: tener miedo 25 L16, 2 genervt (sein) estar de los nervios 25 L16, 2 rufen llamar 25 L16, 2 warten esperar 25 L16, 2 weiter#gehen continuar 25 L16, BL der Aufzug, -„e el ascensor 25 L16, Lernziele für (temporal) para (temporal) 25 L16, Lernziele die Heizung, -en la calefacción 25 L16, Lernziele nach (temporal) después de (temporal) 25 L16, Lernziele tun: Was kann ich für Sie tun? hacer: ¿Qué puedo hacer por Ud? 25 L16, Lernziele vereinbaren acordar, concertar, fijar una cita 25 M6, Lernziele verschieben aplazar 26 L16, 1 aus#machen apagar 26 L16, 3 die Aufzugfirma, -firmen la empresa de ascensores 26 L16, 3 der Hotelgast, -„e el huésped del hotel 26 L16, 3 reparieren arreglar, reparar 26 L16, 3 der Techniker, - el técnico 26 L16, 4 kalt frío 26 L16, 4 kaputt roto 26 L16, 4 kümmern: sich kümmern um encargarse de 26 L16, 4 schicken mandar 26 L16, 4 sofort en seguida 26 L16, 5 die Liste, -n la lista 26 L16, 5 mit#nehmen llevarse 26 L16, 6 zu zweit de dos en dos MENSCHEN A1.2 · Glosario alemán – español · Traducción: Isabel Felip 7 26 L16, BL der Fernseher, - el televisor 26 L16, BL die Internetverbindung, -en la conexión a internet 26 L16, BL das Licht, -er la luz 26 L16, BL die Seife, -n el jabón 26 L16,3 die Klimaanlage, -n el aire acondicionado 27 L16, 7 ab (temporal) a partir de (temporal) 27 L16, 7 ab#sagen aquí: cancelar 27 L16, 7 Bescheid sagen avisar 27 L16, 7 erst aquí: no hasta 27 L16, 7 geehrte/geehrter estimada /o 27 L16, 7 die Geschäftsreise, -n el viaje de negocios 27 L16, 7 pünktlich puntualmente 27 L16, 7 die Sitzung, -en la reunión 27 L16, 7 so aquí: más o menos 27 L16, 7 der Tanzkurs, -e el curso de baile 27 L16, 7 das Thema, Themen el tema 27 L16, 7 überfliegen echar una ojeada 27 L16, 7 um (temporal) a las (temporal) 27 L16, 7 das Urlaub, -e las vacaciones 27 L16, 7 der Zeitpunkt, -e el momento en el tiempo 27 L16, 7 die Zukunft (Sg) el futuro 27 L16, BL der Bademantel, -„ el albornoz 27 L16, BL der Föhn, -e el secador de pelo 27 L16, BL der Wecker, - el despertador 27 L16, BL die Dusche, -n la ducha 28 L16, 9 ach wirklich? ¿Ah sí, de verdad? 28 L16, 9 dumm: Wie dumm! tonto, aquí: ¡qué mala pata! 28 L16, 9 das Navi, -s el navegador (abreviado) 28 L16, 9 seltsam ¡Qué raro! 29 L17, 1 die Akademie, -n la academia 29 L17, 1 anerkannt reconocido 29 L17, 1 an#melden (sich) inscribirse, matricularse 29 L17, 1 die Anzeige, -n el anuncio 29 L17, 1 die Aufnahmeprüfung, -en la prueba de acceso 29 L17, 1 bewerben: sich bewerben für aquí: optar a 29 L17, 1 das Casting, -s el casting aquí: el concurso para escoger 29 L17, 1 die Castingshow, -s cantantes 29 L17, 1 international internacional 29 L17, 1 staatlich estatal 29 L17, 1 der Superstar, -s el superestar 29 L17, 1 werden (llegar a) ser 29 L17, 4 die Schauspielkunst, -„e el arte dramático 29 L17, Grammatik kreativ creativo 29 L17, Lernziele äußern expresar 29 L17, Lernziele unbedingt indispensable, aquí: a toda costa 29 L17, Lernziele der Wunsch, -„e el deseo 29 L17, Lernziele der Zeitungstext, -e el texto de prensa MENSCHEN A1.2 · Glosario alemán – español · Traducción: Isabel Felip 8 30 L17, 3 ab#schließen terminar (estudios) 30 L17, 3 die Berufsausbildung, -en la formación profesional 30 L17, 3 das Glück: Glück bringen la suerte; dar, traer suerte 30 L17, 3 das Image, -s la imagen 30 L17, 3 das Komponieren el componer 30 L17, 3 die Musikproduktion, -en la producción musical 30 L17, 3 PR (Public Relations) las relaciones públicas 30 L17, 3 die Starbrille, -n las gafas de superestrella 30 L17, 3 der Studienplatz, -„e la plaza de estudios 30 L17, 3 der Textanfang, -„e el comienzo del texto 30 L17, 3 verkaufen: sich verkaufen vender: venderse 30 L17, 3 weiter#lesen continuar leyendo 30 L17, 3 zählen contar 30 L17, BL der Berg, -e la montaña 30 L17, BL das Geld (Sg) el dinero 30 L17, BL heiraten casarse 30 L17, BL der Politiker, - el político 30 L17, BL steigen subir, ascender (una montaña) 30 L17, BL verdienen ganar (dinero) 30 L17,3 jung joven 31 L17, 3 besser mejor 31 L17, 3 die Chance, -n la oportunidad 31 L17, 3 dort allí, allá 31 L17, 3 einfach (Modalpartikel) sencillamente 31 L17, 3 der Liedermacher, - el cantautor 31 L17, 3 die Musikschule, -n la escuela de música 31 L17, 3 der Profi, -s el profesional 31 L17, 3 der Singer-Songwriter, - el cantautor 31 L17, 3 texten aquí: escribir canciones 31 L17, 4 die Prüfung, -en el examen 31 L17, 4 das Prüfungszimmer, - el aula de examen 31 L17, 6 der Fall, -„e: auf keinen Fall el caso: en ningún caso 31 L17, BL das Ausland (Sg) el extranjero 31 L17, BL (das) Europa (la) Europa 31 L17, BL der Führerschein, -e el carné de conducir 31 L17, BL das (Musik)Instrument, -e el instrumento de música 31 L17, BL das Motorrad, -„er la moto 31 L17, BL reisen viajar el fin, término; aquí: para 32 L17, 7 der Abschluss, -„e terminar 32 L17, 7 die Anleitung, -en las indicaciones, instrucciones 32 L17, 7 das Elfchen-Gedicht, -e 32 L17, 7 fit (sein) estar en forma 32 L17, 7 das Gedicht, -e la poesía 32 L17, 7 gemütlich acogedor 32 L17, 7 der iPod, -s ® el Ipod® 32 L17, 7 laufen aquí: correr 32 L17, 7 putzen limpiar MENSCHEN A1.2 · Glosario alemán – español · Traducción: Isabel Felip 9 32 L17, 7 die Zeile, -n la línea 33 L18, 1 die Kopfschmerzen (Pl) el dolor de cabeza 33 L18, 1 krank sein estar enfermo 33 L18, 1 sollen deber, conviene que 33 L18, Lernziele die Bauchschmerzen (Pl) el dolor de barriga 33 L18, Lernziele gegen contra; aquí: para 33 L18, Lernziele der Imperativ, -e el imperativo 33 L18, Lernziele das Körperteil, -e la parte del cuerpo 33 L18, Lernziele die Krankheit, -en la enfermedad 33 L18, Lernziele der Ratgeber, - la guía de consejos 33 L18, Lernziele der Ratschlag, -„e el consejo 33 L18, Lernziele der Schmerz, -en el dolor 33 L18, Lernziele weh#tun doler 34 L18, 2 der Arm, -e el brazo 34 L18, 2 das Bein, -e la pierna 34 L18, 2 hoch aquí: alta, elevada 34 L18, 2 husten toser 34 L18, BL die Apotheke, -n la farmacia 34 L18, BL das Fieber (Sg) la fiebre 34 L18, BL der Husten (Sg) la tos 34 L18, BL das Medikament, -e el medicamento 34 L18, BL die Praxis, Praxen la consulta 35 L18, 4 der Bauch, -„e la barriga 35 L18, 4 die Brust, -„e el pecho 35 L18, 4 der Finger, - el dedo 35 L18, 4 der Hals, -„e la garganta 35 L18, 4 die Hand, -„e la mano 35 L18, 4 das Knie, - la rodilla 35 L18, 4 der Kopf, -„e la cabeza 35 L18, 4 der Mund, -„er la boca 35 L18, 4 die Nase, -n la nariz 35 L18, 4 das Ohr, -en la oreja 35 L18, 4 der Zahn, -„e el diente 35 L18, 4 der Fuß, -„e el pie 35 L18, 5 der Baldrian, -e la valeriana 35 L18, 5 bei: bei Kopfschmerzen en caso de: dolor de cabeza 35 L18, 5 erscheinen aquí: publicar 35 L18, 5 fein aquí: elaborado 35 L18, 5 gesund sano 35 L18, 5 die Halsschmerzen (Pl) el dolor de garganta 35 L18, 5 das Heilkraut, -„er las hierbas curativas 35 L18, 5 der Kamillentee, -s la manzanilla 35 L18, 5 das Kloster, -„ el convento 35 L18, 5 der Klosterladen, -„ la tienda del convento el licor de hierbas destilado por 35 L18, 5 der Klosterlikör, -e monjas 35 L18, 5 die Kosmetika (Pl) cosméticos (pl) 35 L18, 5 der Kräutertee, -s el té de hierbas MENSCHEN A1.2 · Glosario alemán – español · Traducción: Isabel Felip 10

Description:
Page 1. MENSCHEN A1.2 · Glosario Alemán - Español. Hueber Verlag. Traducción: Isabel Felip Sardà, EOI Alicante. A continuación se
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.