ebook img

Memory Is Another Country: Women of the Vietnamese Diaspora PDF

226 Pages·2009·1.724 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Memory Is Another Country: Women of the Vietnamese Diaspora

Memory Is Another Country This page intentionally left blank Memory Is Another Country Women of the Vietnamese Diaspora Nathalie Huynh Chau Nguyen P RAEGER AnImprintofABC-CLIO,LLC Copyright2009byNathalieHuynhChauNguyen Allrightsreserved.Nopartofthispublicationmaybereproduced, storedinaretrievalsystem,ortransmitted,inanyformorbyany means,electronic,mechanical,photocopying,recording,orotherwise, exceptfortheinclusionofbriefquotationsinareview,withoutprior permissioninwritingfromthepublisher. PhotoEssay:Allphotosappearcourtesyoftheinterviewees. LibraryofCongressCataloging-in-PublicationData Nguyen,NathalieHuynhChau. Memoryisanothercountry:womenoftheVietnamesediaspora/NathalieHuynh ChauNguyen. p.cm. Includesbibliographicalreferencesandindex. ISBN978-0-313-36027-5(hardcopy:alk.paper)—ISBN978-0-313-36028-2(ebook) 1.Vietnamesediaspora.2.Women—Vietnam—Biography.3.VietnamWar,1961–1975— Personalnarratives,Vietnamese.4.Vietnam—History—1975–5.Women—Vietnam— Socialconditions.6.VietnamWar,1961–1975—Socialaspects.7.Womenimmigrants—Social conditions.8.Memory—Socialaspects.9.Vietnamese—Australia—Interviews. 10.Australia—Ethnicrelations.I.Title. DS559.913.N46 2009 305.480895922—dc22 2009021942 13 12 11 10 9 1 2 3 4 5 ThisbookisalsoavailableontheWorldWideWebasaneBook. Visitwww.abc-clio.comfordetails. ABC-CLIO,LLC 130CremonaDrive,P.O.Box1911 SantaBarbara,California93116-1911 Thisbookisprintedonacid-freepaper ManufacturedintheUnitedStatesofAmerica PartoftheIntroductionappearedin“‘YourMemoriesAreYourBelongings’:TheNarrativesofViet- nameseRefugeeWomen,”Island112(2008):24–31.ReprintedherebypermissionofIsland. AnamendedversionofChapter2appearedas“MemoryandSilenceintheVietnameseDiaspora: TheNarrativesofTwoSisters,”OralHistory36,no.2(2008):64–74.Reprintedherebypermis- sionoftheOralHistorySocietywww.ohs.org.uk. AnamendedversionofChapter5appearedas“VietnameseWomen:NarrativesofCross-Cultural Marriage,”Intersections:GenderandSexualityinAsiaandthePacific,issue21(2009):23paragraphs. ReprintedherebypermissionofIntersections. An amended version of Chapter 6 appeared as “‘We Return in Order to Take Leave’: Memory andtheReturnJourneysofVietnameseWomen,”Crossroads:AnInterdisciplinaryJournalofSouth- east Asian Studies 19, no. 2 (2008). Reprinted here by permission of the Center for Southeast AsianStudies,NorthernIllinoisUniversity. Extractsfromthefollowingpoems:untitledpoembyTessaMorris-SuzukiinTessaMorris-Suzuki, PeelingApples(Canberra:PandanusBooks,2005),47;TheTaleofKieubyNguyenDu,trans.Huynh SanhThong(NewHaven,CT:YaleUniversityPress,1983),157–158;“Famine”byTranThiNga inShallowGraves:TwoWomeninVietnam,ed.WendyWilderLarsenandTranThiNga,156–157 (New York: Random House, 1986); and “He Covered Me with a Blanket” and “Searching” by Thuong Vuong-Riddickin Thuong Vuong-Riddick,Two Shores/Deux Rives (Vancouver: Ronsdale Press,1995),158andn.p.,arereprintedherebypermission. CONTENTS ListofIllustrations vii PrefaceandAcknowledgments ix Introduction 1 Chapter1. LostPhotographs 11 Chapter2. SistersandMemories 35 Chapter3. WomeninUniform 57 Chapter4. FragmentsofWar 99 Chapter5. LoveacrossCultures 121 Chapter6. ReturnJourneys 141 Conclusion 161 Notes 165 Bibliography 191 Index 203 This page intentionally left blank ILLUSTRATIONS Plate1. HoawithhercousinNgot(intheforeground)in Saigonin1970.Hoadisappearedatseain1978with hertwodaughters,agessevenandthree,andher youngersisterandbrother. 89 Plate2. Hoangplayingtheaccordionaspartofthe VietnameseRedCrossWomen’sAssociationBand ataconcertfortheDepartmentofAmmunition andLogisticsin1966. 89 Plate3. Tran’smotherinthefamilybookshopinBienHoa in1974.In1975,thecommunistauthorities confiscatedandremovedallthebooks,andthe bookshopwasclosed. 90 Plate4. LeintheCentralHighlands,circa1969. 90 Plate5. LeinBuonMaThuotin1983. 90 Plate6. Frontrowfromlefttoright:Nga,Kiet,and SuongwiththeircousinNhanbehindthemin Saigonin1957. 91 Plate7. Anhin1970,shortlyaftersheobtainedherdegree inpharmacyfromtheUniversityofSaigon. 91 Plate8. Suongonthedayofhergraduationasanursein Melbourne,Australia,in1984. 91 Plate9. Thuywithherparachutepackonhershoulderat CuChi,ajumpingtrainingsite,in1957.Shewas intheAirborneDivisionforsevenyears. 92 viii Illustrations Plate10. Thuyasamilitarysocialassistantgivingpresents toasoldierattheDepartmentofArmySecurity in1969. 92 Plate11. Quyinherarmyuniformin1970.Notethe rankinsigniathatsheremovedfromthephotograph. 93 Plate12. Yen(seatedinthefrontrowontheright)witharmy colleaguesin1972.Hoaisseatedinthefrontrow ontheleft. 93 Plate13. BoninSaigonin1971. 94 Plate14. Hoa(secondfromright)withherclassmatesat GiaLongGirls’HighSchoolin1956. 94 Plate15. Kieu(frontrow,secondfromright)withher classmatesatLyc(cid:1)eeDescartesinPhnomPenh, Cambodia,in1960.Sheremembersavibrant cosmopolitanupbringinginPhnomPenhinthe 1950sand1960s. 95 Plate16. KieuandClaudeinSouthVietnamin1973. 95 Plate17. TuyetandTerryatKyHoaLake,Saigon,in1992. 96 Plate18. HanhandSammyinVietnamin1999. 96 Plate19. VinhasahighschoolstudentinHuein1961. 97 Plate20. VinhwithherdaughterAnhin1975. 97 Plate21. Tien(ontheleft)withherfriendMaibythebanks ofoneofthesmallerbranchesoftheSaigon riverin1973.Maidrownedatseawhileescaping thecountrybyboatin1978. 98 Plate22. Ngoc(ontheright)withhersisterThanhin Galangrefugeecamp,Indonesia,in1980. 98 PREFACE AND ACKNOWLEDGMENTS Seamed and worn as it is by age, by experience, and by time, the face of the elderly Vietnamese woman on the cover of this book is a beauti- ful one. She gazes out of the frame of the picture, and appears to reflect on the past. She is emblematic of the many aged parents and relatives who were left behind and mourned as Vietnamese refugees fled their country after the fall of Saigon in 1975. This book is about the memory of Vietnamese women. Women speak of their experience of war, dislo- cation, and migration. They remember their homeland and those they have lost. Thirty years after the end of the Vietnam War, women reflect on their past, and the choices they have made. Their stories are framed by trauma and loss, but they also reveal a fascinating glimpse of life in South Vietnam before 1975, the changes that occurred in post- war Vietnam, and women’s fortitude in rebuilding their lives in the aftermath of war and displacement. Gathering oral narratives from Vietnamese women raises particular challenges. First, many Vietnamese are reluctant to write or tell their life stories, because it is seen as an individualistic rather than community- oriented activity and because many had experienced censorship or imprisonment in postwar communist Vietnam.1 Second, Vietnamese women find it even harder to speak than Vietnamese men since they traditionally have had a lower level of education and are expected to remain quietly in the background. And, third, women are often hesi- tant to bring their private stories into the public domain. Many of these women had experienced trauma either during or after the war and during or after their escape from Vietnam. Women are reluctant to speak of rape or abuse at the hands of pirates. And within the context x PrefaceandAcknowledgments of resettlement, women also find it difficult to speak of violence or abuse within marriage. Once they have made up their minds to speak however, they do so with astonishing honesty. I am constantly surprised about this and about the fact that they are prepared to entrust painful and difficult events in their lives to the interviewer. The women who agreed to be interviewed for this book are doing something new and unusual. The refugee and migration experience has allowed them to reinterpret their traditional role. By agreeing to speak, women indicate that they are not only capable of articulating their stories but also that they feel they have a story to tell, and are prepared to bring it into the public domain. This book arose out of a five-year project on “Vietnamese Women: Voices and Narratives of the Diaspora.” It is based on in-depth inter- views with forty-two Vietnamese women that were conducted in Australia between 2005 and 2008.2 I approached women through the Australian Vietnamese Women’s Association, which is based in Mel- bourne and has had twenty-five years of experience in welfare work, as well as other community groups. I made extensive use of private net- works in Melbourne and interstate, since in my experience, the most detailed interviews are provided by women who have been approached in this way. I conducted interviews with twenty-one women over three years.3 The remainder of the women were interviewed by Boitran Huynh-Beattie and Thao Ha, and I am indebted to both for their patient work. Boitran Huynh-Beattie in particular went to considerable trouble to contact women in different states. Interviews varied in length, in focus, and in intensity, and lasted from thirty minutes to more than six hours, with repeat interviews in several cases. Half of the interviews were conducted in Vietnamese, and the procedure of having these interviews translated into English and interpreting them contrib- utes yet another dimension to the process of memory-making. All the women were provided with information on the project and on the topics that I was interested in exploring in my work. These possible topics of discussion were by no means prescriptive. Some women focused on central events in their lives, while others provided lengthy life histories that stretched from early childhood to their present lives. Overall, the interviews resulted in more than 1,300 pages of transcript in English and in Vietnamese. Interviewees were provided with a re- cording and full transcript of their interviews. A number of women responded with corrections and comments, or requested that some

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.