ebook img

Medieval Manuscripts, Their Makers and Users: A Special Issue of Viator in Honor of Richard and Mary Rouse PDF

326 Pages·2011·8.21 MB·English
by  coll.
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Medieval Manuscripts, Their Makers and Users: A Special Issue of Viator in Honor of Richard and Mary Rouse

MEDIEVAL MANUSCRIPTS, THEIR MAKERS AND USERS A SPECIAL ISSUE OF VIATOR IN HONOR OF RICHARD AND MARY ROUSE VIATOR MEDIEVAL AND RENAISSANCE STUDIES Founded by Lynn White, jr. (1907–1987) EDITOR Henry Ansgar Kelly (UCLA) ASSOCIATE EDITOR Blair Sullivan (UCLA) SPECIAL ISSUE ASSOCIATE EDITOR Christopher Baswell (Columbia University and Barnard College) EDITORIAL BOARD Courtney M. Booker (University of British Columbia) Michael Borgolte (Humboldt-Universität zu Berlin) Jean-Claude Carron (UCLA) Costantino Esposito (Università di Bari) Matthew Fisher (UCLA) Patrick J. Geary (UCLA) Sharon Gerstel (UCLA) Chris Jones (University of Canterbury, Christchurch) Fabrizio Meroi (Università di Trento) Constant Mews (Monash University) Cary J. Nederman (Texas A&M University) Kristen Lee Over (Northeastern Illinois University) Eric Palazzo (Université de Poitiers) Walter Pohl (Institut für Mittelalterforschung, Wien) Richard H. Rouse (UCLA) Adeline Rucquoi (Centre National de la Recherche Scientifique, Paris) EDITORIAL CONSULTANTS Robert J. Hudson (Brigham Young University) Thomas O’Donnell (Fordham University) Richard M. Pollard (UCLA) MEDIEVAL MANUSCRIPTS, THEIR MAKERS AND USERS A SPECIAL ISSUE OF VIATOR IN HONOR OF RICHARD AND MARY ROUSE PUBLISHED UNDER THE AUSPICES OF THE CENTER FOR MEDIEVAL AND RENAISSANCE STUDIES UNIVERSITY OF CALIFORNIA, LOS ANGELES H F British Library Cataloguing in Publication Data Medieval manuscripts, their makers and users: a special issue of Viator in honor of Richard and Mary Rouse. – (Viator) 1. Manuscripts, Medieval – Europe. 2. Literature, Medieval – History and criticism. 3. Learning and scholarship – Europe – History. 4. Authors and patrons – Europe – History – To 1500. 5. History – Information resources. I. Series II. Rouse, Richard H. III. Rouse, Mary A. IV. University of California, Los Angeles. Center for Medieval and Renaissance Studies. 091’.094-dc22 ISBN-13: 9782503538945 © 2011, Brepols Publishers n.v., Turnhout Belgium All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopy- ing, recording, or otherwise, without the prior permission of the publisher. D/2011/0095/31 ISBN: 978-2-503-53894-5 e-ISBN: 978-2-503-54043-6 Printed in the E.U. on acid-free paper. CONTENTS MANUSCRIPT TEXT AND IMAGE Text and Image in the Getty Tristan, Los Angeles, J. Paul Getty Museum, MS Ludwig XV, 5 KEITH BUSBY 1 Laurent de Premierfait and the Visualization of Antiquity ANNE D. HEDEMAN 27 The Pro-active Reader: Learning to Learn the Law SUSAN L’ENGLE 51 Linking Ancient Troy and Medieval France: Illuminations of an Early Copy of the Roman de Troie ELIZABETH MORRISON 77 TEXUAL STUDIES Jean le Noir et Saint-Martin-des-Champs FRANÇOIS AVRIL 103 La bibliothèque des Dominicains de Bâle au XVe siècle: fragment inédit d'un catalogue alphabétique FRANÇOIS DOLBEAU 113 Writing History from Manuscript and Artifact: Building an Object-Based Narrative of the Early Middle Ages in Eighteenth- and Nineteenth-Century France BONNIE EFFROS 133 The Transmission of North African Texts to Europe in Late Antiquity STACEY GRAHAM 151 Non-biblical Texts in Thirteenth-Century Bibles LAURA LIGHT 169 Private Libraries Privately Made PATRICIA STIRNEMANN 185 MEDIEVAL ENGLAND William Darker: the Work of an English Carthusian Scribe A. I. DOYLE 199 Dan Michel of Northgate and His Books RALPH HANNA 213 Books and Their Survival: the Case of English Manuscripts of Wyclif’s Latin Works ANNE HUDSON 225 “Genealogical” History and the English Roll MARGARET LAMONT 245 ITALIAN HISTORY AND HUMANISM Noble & Most Ancient: Catalogues of City Foundation in Fourteenth-Century Italy CARRIE E. BENEŠ 263 UCLA Rouse MS 32: The Provenance of a Dismembered Italian Book of Hours Illuminated by the Master of the Brussels Initials PETER KIDD 279 POSTSCRIPT The Richard and Mary Rouse Collection of Medieval Manuscripts at the University of California, Los Angeles SANDRA HINDMAN 293 BIBLIOGRAPHY OF RICHARD H. ROUSE AND MARY A. ROUSE 311 TABULA GRATULATORIA 319 TEXT AND IMAGE IN THE GETTY TRISTAN, LOS ANGELES, J. PAUL GETTY MUSEUM, MS LUDWIG XV, 5 Keith Busby* Abstract: This article considers the relationship between text, image, and rubric in MS Los Angeles, J. Paul Getty Museum, Ludwig XV, 5 (Paris, second quarter of the fourteenth century) of the Old French Prose Tristan. The manuscript is closely associated with the workshop of Richard and Jeanne de Monbaston. Although the formulation of rubrics varies from one part of the manuscript to the other, the choice of scenes for illumination appears to be consistent across the entire book in two respects. The first is its reflection of the textual conjuncture of the Arthurian and Tristanian matières, as far back as Geoffrey of Monmouth’s Vita Merlini. The second is the choice of dramatic, sensational, and spectacular scenes depicting monstros- ity, suicide and homicide, defenestration, and dismemberment. The owner of the manuscript is identified as Pierre Gaultier of Cormeilles-en-Parisis (d. before 1524). Keywords: French romance, Arthurian literature, prose Tristan, narrative interlace (entrelacement), rubrics, text and image, monstrosity, violent death, manuscript ownership, Paris booktrade. The text of the prose Roman de Tristan in Los Angeles, J. Paul Getty Museum, MS Ludwig XV, 5, ends with the episode of the lai of Voir Disant (Löseth §281; Ménard IV §248), and thus contains somewhat less than half of the complete romance.1 The text ends on fol. 388r with the opening phrase of Löseth’s §338 (Ménard V §1): “Ci endroit dit li contes que messires Tristan fu reuenus ou royaumes de Logres.” The rest of fol. 388 remains blank save for various jottings and notes, of which more below. It is therefore clear that a complete, or at least longer, text was anticipated. It may be significant that an early manuscript of the so-called third version, in Paris, BnF, fr. 772 (s. 133/3) begins where the Getty manuscript leaves off, supplying a second volume, as it were. This is also precisely the point where the manuscripts of the various versions of the text diverge, some including a series of adventures which most scholars do not consider as belonging to the first redaction of the romance (Löseth §§282–338). The textual tradition of the prose Tristan and its various descendants, such as Guiron le courtois, and Meliadus de Loenois, is enough to send any scholar fleeing, demented, to join Tristan and Lancelot in the forest, and it is often difficult to say whether the con- siderable textual divergences are due to interpolation, omission, or remaniement. MS Ludwig XV, 5 is closely associated with the Parisian production of Jeanne and Richard de Montbaston in the second quarter of the fourteenth century, Jeanne herself being responsible for the (now painted-over) frontispiece (fig. 1), quires 30–34, 38, and 39 (with the exception of fol. 306v), and 41–44. The master of the Roman de la Rose in Paris, BnF, fr. 24388 painted the miniatures of quires 1–5 and 7–29, while miniatures on fol. 306v of quire 39 and of quire 40 are attributed to the first artist of Paris, BnF, fr. 12577 of Chrétien de Troyes’s Perceval and Continuations. A fourth artist painted the miniatures in quires 35, 37, 46–48, and 50. Each miniature is fol- lowed by a champie initial forming the first letter of the subsequent text. Two scribes * Department of French and Italian, University of Wisconsin, 618 Van Hise Hall, 1220 Linden Drive, Madi- son, WI 53706. 1 References are to Eilert Löseth, Le roman en prose de Tristan, le roman de Palamède, et la compila- tion de Rusticien de Pise, analyse critique des manuscrits de Paris (Paris 1891); Le Tristan en prose, ed. Philippe Ménard et al., 9 vols. (Geneva 1987–1997). Ménard’s edition of Vienna, ÖNB 2542, completes that of Renée Curtis, Le roman de Tristan en prose, 3 vols. (Munich 1963; Leiden 1976; Cambridge 1985), based on Carpentras, Bibl. Inguimbertine 404. Medieval Manuscripts, Their Makers and Users 1–26. 10.1484/M.STPMSBH-EB.1.100056 2 KEITH BUSBY (quires 1–40 and 41–50) copied the text; and two flourishers (1–31 and 32–50) exe- cuted the many lettrines. These divisions of labor are those perceived by Richard and Mary Rouse. The production context of the manuscript in Paris, probably before 1340, is clear.2 Studies of the relationship between text and image in manuscripts of vernacular narrative usually ask such questions as: Why did the planner choose particular scenes for illustration (and not others)? Is there a program of illustrations for the text shared with other manuscripts? Did the illuminator (or the person giving instructions) know the text in detail? Did the rubricator know the text in detail? Is the miniature in conformity with the text? Does the miniature contradict the text? Does the miniature offer a visual gloss or commentary on the text? What is the relationship between the rubrics (where present), illustration, and text? What is the relationship between the instructions for the illuminator (where present) and the rubrics? I will touch on some of these matters only in passing here, as space does not permit a thorough investigation of a manuscript containing 388 fols. of text and 127 miniatures (of which thirty-seven remain unexecuted, however), all accompanied by rubrics. A later note (s.152/2) on fol. 388v clearly written before the loss of text indeed reads: “En cestui liure a IIIIxx et X histoires de faictes et XXXVII a faire. / Et y a CCC. IIIIxx et XII fueilletz.” If my math (not to mention that of the note) is correct, this would con- firm that no miniatures, completed or planned, were found on the two missing bifolia from quire 42. What I intend to do is look at some characteristic features of this manu- script, leaving aside commonplace subjects such as simple encounters between char- acters or combats, and try to ascertain what the planner was trying to achieve. In the wider scheme of things, we should not forget that since the miniatures in any case usually mark shifts in the narrative, even the most banal scene can help structure the romance and function as a bookmark, as it were, by enabling the user to pause, reflect, and return to the text at leisure. Even if we discount the planner’s intention, the body of illumination and its relationship with the text and rubrics may be seen as reflecting the nature of a major Arthurian romance written in the second quarter of the thirteenth century and its reception a century later. In general, even the most frequently copied vernacular narratives do not appear to have had strict programs of illuminations as evinced by long sequences in which the same subjects are illustrated in multiple copies. However, certain themes, scenes, and episodes defined particular texts and genres in the medieval imagination and their il- lustration often provided a means by which users of these often large and unwieldy books could navigate and orientate themselves. Consequently, it is quite common to find the same episode illustrated in manuscripts of relatively disparate and distant ori- gin, chronologically and geographically, for example a late thirteenth-century copy from Picardy, early fourteenth from Paris, later fourteenth from Italy, or mid-fifteenth 2 Richard H. Rouse and Mary A. Rouse, ‘Illiterati et uxorati’. Manuscripts and Their Makers: Commer- cial Book Producers in Medieval Paris, 1200–1500, 2 vols. (Turnhout 2000) 2.204, Appendix 9A. TEXT AND IMAGE IN THE GETTY TRISTAN 3 from Burgundy. In the case of prose romance in particular the location of miniatures and accompanying rubrics is in large part determined by the narrative divisions pre- sent in the text, which prove remarkably stable and tenacious across the corpus of manuscripts. By this, I mean those sections of the text beginning with the “Or dist li contes” or “Ci endroit dist li contes” or “En ceste partie dist li contes”-type formula that serves as the basic narrative structuring device of Arthurian prose romance start- ing in the first quarter of the thirteenth century, and which literary scholars have come to know as entrelacement.3 In the early parts of MS Ludwig XV, 5, the miniatures are also occasionally on temporal conjunctions such as “Quant” or “Apres que” or an ad- verb such as “Ainsi” or “Tant.” In non-illustrated manuscripts, these locations are usu- ally marked by larger pen-flourished initials or champies alone, but illuminations and rubrics obviously constitute more forceful and more visible markers, visualizing a specific moment in the narrative and providing readers with the means of visualizing others as they read. In light of this, the question of location, in large part determined by narrative structure, becomes, if not moot, certainly less important than those of the precise sub- ject and the manner of execution. I say precise subject because the divisions of the text are frequently quite lengthy and usually contain more than one scene or event that could potentially be illustrated. The scene depicted is not always that immediately following the break between divisions. One of the functions of rubrics can be to pro- vide a succinct guide to an entire section of text, something in the nature of chapter headings so common in early printed books, although it is frequently impossible to do so in the few lines allotted. In MS Ludwig XV, 5, the rubrics in most of the manu- script can be quite long, and I give a few examples here, silently correcting errors made in the catalogue of Von Euw and Plotzek:4 fol. 32v: Comment li filz au roy Clodeux agueta le roy Apollo sa femme et son filz et sa maisnie en vne forest et occistrent tout la gent qui auec lui estoit . et comment il mistrent le roy Apollo en vne tour ou il mourut . Et comment la royne Gloriande se laissa cheoir dune fenestre de la tour et se tua fol. 113v: Comment Lamorat de Gales ioua de lescremie contre le jaiant Nabon le noir tant quil fu desconfiz . Et comment Tristant occist le jaiant au gieu de lescremie. et puis apres copa la teste au filz dou jaiant . et deliura sa compaignie du seruage fol. 148r: Comment Tristan encontra vne damoiselle faisant moult grant deul . et comment elle le mena en vne forest dessouz vn pin enpres vne tour ou trouuerent le roy Artus qui deux cheualiers tenoient et vne damoiselle li uouloit coper le chief . et comment Tristan le deliura fol. 217v: Comment li roys Hoel gardoit vn pont pour les chevaliers errans qui iluec estoient. Et comment Keux li seneschaus et Kahedin passerent deuant le pont . Et comment Keux fu abatus de cop de lance sus le pont . Et comment Kahedin se combati au roy Hoel son pere par mescognoissance 3 See, for example, Emmanuèle Baumgartner, La harpe et l’épée: tradition et renouvellement dans le Tristan en prose (Paris 1990) 43–61. 4 Anton von Euw and Joachim Plotzek, Die Handschriften der Sammlung Ludwig, 4 vols. (Cologne 1979–1985) 207–227. 4 KEITH BUSBY fol. 309r: Comment Keux le seneschal vint a la court le roy Marc de Cornoaille . Et comment li roys Marc le recut liement et moult donneurs par samblant . Et comment il le mena auecques lui chacier el Moroys . Et comment il furent au lac auentureus These rubrics are specific enough to have functioned as instructions to the artists re- garding the general disposition of whichever of the several scenes was illustrated, but beginning with fol. 317r (quire 41, also the change of scribal hand), the formulation of the rubrics changes from the “Comment”-type to the “Ci comme”- or “Ainsi comme”- type, resembling much more closely the kind of phrasing often used in marginal in- structions to the artist.5 The suggestions of the characters’ state of mind, often present in the rubrics of quires 1 through 40, are entirely lacking in the last ten quires. Some examples: fol. 317r: Si come Dynadan se combatoit encontre .i. autre cheualier fol. 320v: Ainsi comme vne damoiselle parole a Tristan et a Palamedes et a Dynadan qui sont en prison fol. 327v: Ainsi comme .i. cheualier se combat encontre .ix. cheualiers. Dont li .v. sont a pie . et li autre sont a cheual et Tristan y seuruint atot lescu fait a la royne . et au cheualier paint en lescu fol. 337r: Si comme Tristan iure seur sains quil dira uoir de ses auentures et moult de cheualiers entour lui et le roy est deuant lui . et la royne Genieure fol. 357r: Si comme .i. cheualier arme et vne damoiselle encontrent .ii. cheualiers armes enmi la forest fol. 366r: Si comme li rois Artus fait iurer au roy March sus les sains fol. 386v: Si comme li roys de Cornouaille siet lui en tout plain de cheualiers . et .i. harpeur qui harpe Because the rubrics of quires 41 through 50 seem to reproduce or actually constitute the instructions for the illuminator, they relate only to one scene or event and cannot function as chapter headings, unlike those of quires 1 through 40. Much narrative literature of the first half of the thirteenth century is characterized by a tendency towards the compilation of summæ, often structured and justified by notions of universal history and translatio studii et imperii.6 The opening sections of the prose Tristan situate the prehistory of the Tristan story in the context of the con- version of pagan Britain by St. Augustine, of Ireland by Joseph of Arimathea (not Pat- rick!), forging textual links with Merovingian France (culminating in the conversion of Clovis by Remigius), therefore anticipating Charlemagne, before introducing Frollo and Merlin as bridges to the Arthurian world. Structurally, this enables the conjointure of two matières, both now with respectable roots in the Christianization of France and Britain. According to this vision, the relationship of Mark, Iseut, and Tristan is not 5 See my “Rubrics and the Reception of Romance,” French Studies 53 (1999) 129–141. 6 Baumgartner, La harpe et l’épée (n. 3 above) 25–42.

Description:
The essays in this collection pertain to art history, medieval Latin culture both ecclesiastic and legal, the history of vernacular literatures, and the devotional practices of the laity. They reflect the patronage of authors and manuscript painters, from the royal through the monastic to the urban
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.