It was to celebrate the openlng of the Roman Colosseum in 80 that Martial A.D. published his first book of poems, "On the Spectacles." Written \vith satiric wit and a talent for the memorable phrase, the poems in this collection record the broad spectacle of shows in the ne\v arena. The great Latin epigrammist's twelve subse quent books capture the spirit of Roman life--both public and private--in vivid detail. Fortune hunters and busybodies, orators and la\\ryers, schoolmasters and .I street hawkers, jugglers and acrobats, doc- tors and plagiarists, beautiful slaves, and generous hosts are among the diverse characters who populate his verses. Martial is a keen and sharp-tongued obser ver of Roman society. His pen brings into crisp relief a wide variety of scenes and events: the theater and public games, life in the countryside, a rich debauchee's banquet, Hons in the amphitheater, the eruption of Vesuvius. The epigrams are sometimes obscene, in the tradition of the genre, sometimes \varmly affectionate or amusing, and always pointed. Like his contemporary Statius, though, Martial shamelessly flatters his patron Domitian, one of Rome's worst-reputed emperors. D. R. Shackleton Bailey no\\' gives us, in three volumes, a reliable modern transla tion of Martial's often difficult Latin, eliminating many misunderstandings in THE LOEB CLASSICAL LIBRARY FOUNDED BY JAMES LOEB EDITED BY G. P. GOOLD PREVIOUS EDITORS T. E. PAGE E. CAPPS \V. H. D. ROUSE L. A. POST E. H. \VARMIKGTON . MARTIAL 111 LCL 480 A' ! \ MARTIAL EPIGRAMS EDITED AND TRANSLATED BY D. R. SHACKLETON BAILEY VOLUME 111 ! J~jl~ IllUJ1!UllUltil ~l 11 HARVARD UNIVERSITY PRESS CAMBRIDGE, MASSACHUSETTS LONDON, ENGLAND 1993 Copyright © 1993 by the President and Fellows of Harvard College All rights reserved Library of Congress Cataloging-in-Publieation Data Martial. Epigrams / edited and translated by D. R. Shaekleton Bailey. p. eIn. - (Loeb classicallibrary) Translation of: Epigrammata. Ineludes bibliographieal referenees and index. ISBN 0-674-99555-4 (v. 1). ISBN 0-674-99556-2 (v. 2). ISBN 0-674-99529-.5 (v. 3). 1. Martial-Translations into English. 2. Epigrams. Latin-.T ranslations into English. 3. Oeeasional verse, Latin-Translations into English. I. Shaekleton Bailey, D. R. (David Roy), 1917-. 11. Title. 111. Series: Loeb classicallibrary; L094, L095, L480 PA6502.B3.5 1993 92-8234 878'.0102-de20 CIP Typeset by Chiron, [ne, Calnbndge, J.\1assaehusetts. Printed in Great Bntain by St Edmundsbury Press Ltd, Bury St Edlnunds, Suffolk, on aeid-free paper. Bound by Hunter & Foulis Ltd, Edinburgh, Seotland. CONTENTS EPIGRAMS BOOK XI 2 BOOK XII 88 172 BOOK XIII BOOK XIV 226 APPENDIX A: 317 ADDITIONAL NOTES APPENDIX B: 323 THE FICTITIOUS NAMES 327 INDEX EPIGRAMS BOOKS XI-XIV LIBER XI 1 Quo tu, quo, liber otiose, tendis cultus Sidone non cotidiana? numquid Parthenium videre? certe: vadas et redeas inevolutus. 5 libros non legit ille sed libellos; nec Musis vacat, aut suis vacaret. ecquid te satis aestimas beatum, contingunt tibi si manus minores? vicini pete porticum Quirini: 10 turbam non habet otiosiorem Pompeius vel Agenoris puella, vel primae dominus levis carinae. sunt illic duo tresve qui revolvant nostrarum tineas ineptiarum, 15 sed cum sponsio fabulaeque lassae de Scorpo fuerint et Incitato. 2 BOOK XI 1 Where, where are you going, holiday book, dressed in purpIe not of every day? 1s it to see Parthenius? To be sure. Yo u would go and return unrolled. He does not read hooks hut petitions, and has no time a for the Muses, else he would have time for his own. Do you think yourself sufficiently happy if you fall into lesser hands? Then make for the colonnade of our neighbor Quirinus.b Not Pompey, nor Agenor's girl, nor the fickle captain of the first shipc has an idler crowd. There are two or three there to unroll the bookworms breeding in my trifles, but only when the betting and gossiping about Scorpus and Incitatus is played out. Addressed to the Emperor. a The temple ofQuirinus near M.'s house; cf. 10.58.10. b The references are respectively to the Porticus Pom C peii (cf. 2.14.10); the Porticus Europae (cf. 2.14.15); and the Porticus Argonautarum (cf. 2.14.6). Jason is called levis because ofhis conduct to Medea. 3 MARTIAL 2 Triste supercilium durique severa Catonis frons et aratoris filia Fabricia et personati fastus et regula morum, quidquid et in tenebris non sumus, ite foras. 5 cl amant ecce mei '10 Satumalia' versus: et licet et sub te praeside, N erva, libet. lectores tetrici salebrosum ediscite Sant ram: nil mihi vobiscum est: iste liber meus este 3 Non urbana mea tantum PipIeide gaudent otia nec vacuis auribus ista damus, sed meus in Geticis ad Martia signa pruinis a rigidio teritur centurione liber, 5 dicitur et nostros cantare Britannia versus. quid prodest? nescit sacculus ista meus. at quam victuras poteramus pangere chartas quantaque Pieria proelia flare tuba, cum pia reddiderint Augustum numina terris, 10 et Maecenatem si tibi, Roma, darent! 2.2 Fabrieia P. Wagner: -eii ß'Y 6 libet . . . lieet s 4
Description: