ebook img

Manuale dell'utente ACC PDF

112 Pages·2011·8.4 MB·Italian
by  
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Manuale dell'utente ACC

ACC Advanced Commercial Controller Manuale d'uso, istruzioni di installazione e programmazione per i programmatori con decodificatore ACC e ACC ■ Programmatore ACC-1200 a 12 stazioni, ■ Programmatore per decodificatori con capacità di 42 stazioni, scatola in monocavo ACC-99D con capacità di 99 metallo stazioni, scatola in metallo ■ Programmatore ACC-1200-PP a 12 ■ Programmatore per decodificatori monocavo stazioni, con capacità di 42 stazioni, ACC-99D con capacità di 99 stazioni, piedistallo piedistallo in plastica in plastica IndIce deI contenutI INTERFACCIA ACC E COMPONENTI PRINCIPALI 2 INTERNO DEL VANO CAVI 3 SCATOLA IN METALLO, MONTAggIO A MuRO 4 COLLEgAMENTO ALL’ALIMENTAzIONE CA, MONTAggIO A MuRO 5 SCATOLA IN METALLO, INSTALLAzIONE DEL PIEDISTALLO OPzIONALE 6 Collegamento dell’alimentazione ca al piedistallo in metallo 6 INSTALLAzIONE DEL PIEDISTALLO IN PLASTICA 6 PREPARAzIONE DELLA bASE IN CALCESTRuzzO 7 COLLEgAMENTO DELL’ALIMENTAzIONE CA AL PIEDISTALLO IN PLASTICA 8 Collegamento 120 VCA 8 Collegamento 230 VCA 8 COLLEgAMENTO DELLA MESSA A TERRA (TuTTE LE CONFIguRAzIONI) 10 INSTALLAzIONE DEI MODuLI STAzIONE 11 Moduli di uscita (ACM600, AGM600) 11 Collegamento dei fili valvola 12 Modulo di uscita per decodificatori (ADM99) 12 Collegamento dei percorsi monocavo al modulo decodificatore 12 COLLEgAMENTI PRINCIPALI 13 TERMINALE DI TEST DA 24 VAC 14 COLLEgAMENTO DELLA/E VALVOLA/E PRINCIPALE/I E/O DEL/I RELÈ DI AVVIO POMPA 14 COLLEgAMENTO DI uN SENSORE PIOggIA O gELO 14 COLLEgAMENTO DEL SENSORE DI PORTATA HuNTE 15 COLLEgAMENTO DI ALTRI SENSORI DI PORTATA 16 TELECOMANDO REMOTO HuNTER 16 Più stazioni in contemporanea 16 COLLEgAMENTO ALL’IMMS, 17 Collegamento a linea telefonica analogica fissa (POTS ACC-COM) 17 Cellulare/GSM (ACC-COM-GSM-E) 17 Radio UHF 18 INTERRuzIONI DELL’ALIMENTAzIONE 18 AVVIO RAPIDO 18 PROgRAMMAzIONE E FuNzIONAMENTO DEL PROgRAMMATORE 19 Utilizzo del tasto info 19 Imposta data e ora (correnti) 20 Imposta partenze (dei programmi) 20 Per impostare le partenze del programma 20 Partenze in sequenza 20 Partenze sovrapposte 21 Partenze multiple 21 Finestra di non irrigazione 21 Imposta tempi di funzionamento (delle stazioni) 22 Modifica delle regolazioni stagionali 22 Se si usa l’impostazione globale 23 Se si usa un'impostazione specifica per un programma (impostazione di una regolazione stagionale per un singolo programma) 23 Ritardo tra le stazioni 23 Imposta giorni di irrigazione 23 Imposta giorni di irrigazione 23 Irrigazione per giorno della settimana 23 Irrigazione per intervalli 23 Irrigazione giorni pari/dispari 24 Imposta comandi pompa/valvola 24 Impostazione del funzionamento della pompa e/o della valvola principale 24 Passaggio dalla posizione normalmente chiusa alla posizione normalmente aperta e ubicazione del P/MV 24 Imposta ciclo e assorbimento (per stazione 24 Impostazione della durata del ciclo stazione e dei tempi di assorbimento 25 Riepilogo dei dati relativi a ciclo e assorbimento 25 IMPOSTA SENSORE DI PORTATA 26 Fase 1: selezionare il sensore di portata 26 Fase 2: visualizzazione della portata in tempo reale 27 Fase 3: preparazione per l’acquisizione dei valori di portata 28 Fase 4: acquisizione dati di portata 28 Fase 5: analisi e modifica dei dati di portata 29 Allarmi di portata 30 Log allarmi 31 Consigli utili sugli allarmi di portata 31 IMPOSTA FuNzIONAMENTO SENSORI (CLIk™) 32 Imposta funzionamento sensori 33 ALLARMI SENSORE (SOLO SENSORI CLIk 1-4) 34 Cancellazione messaggio 34 Posizioni dei sensori 36 Posizioni dei sensori 37 IMPOSTAzIONE DELLE OPzIONI DI SOVRAPPOSIzIONE TRA PROgRAMMI 38 Opzione 1: sequenza o sovrapposizione (stack or overlap) 38 Opzione 2: smartstack™ 38 Opzione 3: SSG/smartstack™ 39 Impostazione dei nomi di programmi e stazioni 39 Assegnazione dati di contatto 39 Per dare un nome a un programma (fino a 12 caratteri compresi gli spazi): 40 Per dare un nome a una stazione (fino a 12 caratteri compresi gli spazi): 40 STORICO DATI (DATA HISTORY) 41 Visualizzazione dei totali di portata 41 Visualizzazione dei log allarme 41 Visualizzazione dei log del programmatore 41 Visualizzazione dei log stazione 42 Funzionalità avanzate (advanced features) 42 Visualizzazione della versione e delle dimensiondella stazione 42 MESSAggI DI ALLARME (ATTENzIONE) COMuNI 45 Sovracorrente 45 Portata eccessiva 46 Interruzione/ripristino dell’alimentazione 46 Portata insufficiente 47 FuNzIONALITÀ AggIuNTIVE (EXTENDED FEATuRES) 47 Contrast Adjustment (Regolazione contrasto) 47 No water window (finestra di non irrigazione) 47 Impostazione di no water window (finestra di non irrigazione) 47 Regole della funzione no water window (finestra di non irrigazione) 48 Delay between stations (ritardo tra stazioni) 48 Impostazione di un ritardo 49 P/MV (pompa/valvola principale) (normalmente chiusa/normalmente aperta) 49 Modificare lo stato "normale" delle uscite pompa/valvola principale 50 Impostazione delle dimensioni e del tipo di sensore di portata 50 Impostazioni aggiuntive per other (altro) 51 Impostazione SSG (simultaneous station group) 51 MODIFICA DI UN SSG 53 AGGIUNTA DI UN SSG 53 ELIMINAZIONE DI UN SSG 53 DATI DI PORTATA DELL'SSG 54 Regole della funzione SSG 54 Impostazione programma manuale personalizzato (custom manual) 54 Regole della funzione manuale personalizzata 55 Avviare la funzione manuale personalizzata 55 Programma di verifica 56 Esecuzione di un programma di test 56 Backup easy retrieve™ 57 AVVIO MANuALE ONE TOuCH 58 SELETTORE IN POSIzIONE DI FuNzIONAMENTO MANuALE (MANuAL OPERATION) 59 SPEgNIMENTO DEL SISTEMA 60 RIACCENSIONE PROgRAMMATA DELL'IMPIANTO 60 RESET 61 OPERAzIONI SuI DECODIFICATORI (VERSIONI ACC-99D) 61 Collegamento dei percorsi monocavo 61 Luci di stato (modulo per decodificatori ADM-99) 62 Programmazione dei decodificatori 62 Programmazione delle stazioni con decodificatori 62 Comando pompa/valvola principale in un decodificatore 64 Impostazione del decodificatore per sensore ICD-SEN 65 Informazioni generali sulle impostazioni 65 Collegamento di un sensore di portata HFS a un ICD-SEN 65 Collegamento di un sensore Clik a un ICD-SEN 66 Impostazione SEN/DEC 66 ALTRE FuNzIONI SPECIALI DEI DECODIFICATORI (FuNzIONALITÀ AVANzATE) 68 View decoder config (visualizzazione config. Decodificatore) 68 Display ADM current (visualizza corrente ADM) 69 Sen/Dec alarms (allarmi sensore/decodificatore) 70 SOLAR SYNC ACC 70 Preparazione 70 Versione frontalino 70 Modulo principale 71 Tempi di funzionamento di base 71 Installazione 71 Configurazione 72 Test sensori 73 Assegnazione dei programmi 73 Programmazione del blocco del sensore 74 Blocco del sensore in base al programma 75 Funzionamento e regolazione 75 Regolazioni 75 Aumentare o ridurre l'irrigazione 76 Verifica dei tempi di irrigazione 76 Allarmi sensore solar-sync 77 Errore comunicazione S-Sync 77 IMMS-ET E IL PROgRAMMATORE ACC 79 Impostazione e funzioni dell'et 79 Funzioni ET 79 ET operation (funzionamento ET) 79 ET sensor check (verifica sensore ET) 80 View ET sensors (visualizza sensori ET) 80 Impostazione del blocco sensori 81 OPzIONI DI EVENT MODE (MODALITÀ EVENTO) - AgC, SuRVEYOR (SOLO gOLF) 83 SOFTWARE CENTRALE E MODuLI DI COMuNICAzIONE ACC-AgC 85 Funzionamento 85 Comunicazione via radio UHF 85 Comunicazione via cavo 86 INSTALLAzIONE DEL MODuLO DI COMuNICAzIONE PER PROgRAMMATORE CON MONTAggIO A PARETE 86 Installazione radio, passaggi aggiuntivi 86 Collegamenti radio, passaggi aggiuntivi 87 INSTALLAzIONE DEL MODuLO DI COMuNICAzIONE NEL PROgRAMMATORE CON PIEDISTALLO IN PLASTICA 87 Installazione radio, passaggi aggiuntivi 87 CONFIguRAzIONE E ATTRIbuzIONE DEgLI INDIRIzzI PER IL MODuLO COM 88 Impostazione dell'indirizzo del programmatore 88 Altre funzioni di impostazione del modulo com 88 Programmatore principale (master controoller) 88 Contrasto 88 Tipo di radio 88 Ultimo CMD MR (solo radio) 88 Attesa DTMF (solo radio) 89 Tempo di funzionamento predefinito della radio di mantenzione (solo radio) 89 Tipo di modem 89 Codice paese 89 HWIM 89 Diagnostica 89 Schermata relativa allo stato delle comunicazioni [MOD RAD HW] 89 Test tonale sulla radio 90 Ping test 90 Ping hub (solo golf) 90 Reset parziale 90 Reset totale 90 Funzionamento del modulo com 90 RISOLuzIONE DEI PRObLEMI 91 MESSAggI LOg ACC/AgC 92 Messagi del log di allarme 92 Log di allarme. “Modalità” (mode) di irrigazioni non avvenute 92 Log di allarme: “motivazioni” ("reason") 93 Log del programmatore 93 Log stazione 94 SPECIFICHE 95 Dimensioni 95 Specifiche elettriche 95 Ingresso trasformatore 95 Uscita trasformatore 95 Pulizia: 95 Caratteristiche e specifiche generali 95 COMPONENTI 96 Programmatori con montaggio a parete e armadietto in metallo (ACC1200, ACC99D) 96 Moduli e componenti di comunicazione 96 Programmatori con piedistallo (ACC1200PP, AGC1200PP, ACC99DPP, AGC99DPP) 97 Componenti acc/agc per collegamento a sistema centrale IMMS (ACC1200, ACC99D, ACC1200PP, AGC1200PP, ACC99DPP, AGC99DPP) 97 INDICE 98 INTRODuzIONE Il programmatore ACC, nelle sue molteplici configurazioni modulari, è il principale programmatore Hunter di livello professionale per la gestione dell’irrigazione in modo altamente performante. Il suo compito principale è la messa in funzione dei solenoidi di irrigazione a 24VAC o dei relè per avvio pompe e a basso assorbimento per durate specifiche, secondo tempi determinati. Può inoltre essere collegato a vari sensori e provocare lo spegnimento automatico del sistema con relativa notifica in caso di emergenza, oltre a fornire dati correnti sulla portata e risposte in tempo reale. Con moduli di comunicazione ad inserimento interno, l’ACC può anche comunicare con un sistema di controllo centrale computerizzato tramite cavo, radio, linea telefonica fissa o cellulare. L’ACC è inoltre precablato per essere facilmente collegato ai telecomandi Hunter. • Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente secondo i fini previsti e descritti nel presente documento. • La manutenzione di questo prodotto deve essere affidata esclusivamente a personale addestrato e debitamente autorizzato. • L’uso di questo prodotto è previsto in ambiente esterno, fino a 4,5 km s.l.m. e a una temperatura compresa tra 0 e 50°C. • Questi componenti hanno un grado di protezione IPX4. • Questo programmatore non deve essere usato da bambini o persone con problemi senza la necessaria supervisione; i bambini devono essere monitorati per garantire che non giochino con l'apparecchio. • Assistenza tecnica Hunter: 1 (800) 733-2823 1 InteRFAccIA Acc e coMPonentI PRIncIPALI ............................... 1. Display LCD – Display retroilluminato, con contrasto all’interno di elenchi numerati. regolabile (si reillumina ogni volta che viene premuto 8. Tasti Destra e Sinistra – Impiegati per spostarsi a un qualsiasi tasto). destra e a sinistra in alcune schermate. 2. Tasto + – Aumenta il parametro lampeggiante, a 9. Tasto Info – Illumina il display e fornisce assistenza seconda della funzione. immediata oltre ad altre informazioni, a seconda della 3. Tasto – – Riduce il parametro lampeggiante. Tutti posizione del selettore. Impiegato anche per accedere gli elementi configurabili della ACC sono disposti alle Funzionalità nascoste, se mantenuto premuto all’interno di menu raggiungibili tramite selettore da mentre ci si sposta con il selettore in una determinata cui si può procedere in qualsiasi direzione per arrivare posizione. alle opzioni che interessano. 10. Selettore di programmazione – Impiegato per 4. Tasto Copia/Impara – Copia un tempo o un valore in accedere a tutte le funzioni dell’ACC. I programmi un campo lampeggiante e lo incolla in un altro campo di base per l’irrigazione automatica possono essere simile. È impiegato anche per imparare il valore tipico impostati tramite le prime quattro posizioni del di portata (se è stato installato un sensore di portata). selettore. 5. Tasto Incolla/Pausa – Incolla un tempo o un valore in 11. Tasto Reset – Tasto incassato tramite il quale è un nuovo campo. È impiegato anche come funzione possibile cancellare la memoria, totalmente o in parte, Pausa/Riprendi durante l’irrigazione in quanto se premuto in combinazione con determinati tasti. consente di bloccare i dispositivi di irrigazione per 30 12. Tasto Rilascio frontalino – Questo tasto deve essere minuti o fino a quando non si decide di riprendere le mantenuto premuto durante l’estrazione del frontalino normali attività dell’impianto. dal pannello dello sportello interno. 6. Tasto Programma – Seleziona uno dei programmi 13. Presa dello sportello – Pratico punto di presa per automatici (A-F), avvia il programma di test e consente l’apertura dello sportello interno. di effettuare il ripristino del sistema (tramite il tasto 14. Etichetta logo – Estraibile, consente l’installazione di Reset). moduli di comunicazione opzionali. 7. Tasti freccia Su e giù – Impiegati per spostarsi verso l’alto o verso il basso tra le funzionalità impostabili delle varie schermate e per selezionare voci specifiche 1 7 12 8 14 13 9 10 11 2 3 4 5 6 2

Description:
INTRODuzIONE. Il programmatore ACC, nelle sue molteplici configurazioni modulari, è il principale programmatore Hunter di livello professionale per
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.