ebook img

Manual para la didáctica de la lengua quechua Variedad dialectal Cusco - Collao PDF

64 Pages·0.799 MB·Indigenous
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Manual para la didáctica de la lengua quechua Variedad dialectal Cusco - Collao

JUANA JULIA DELGADO TARIFA ERNESTO DAMIÁN SÁNCHEZ ANCE RUNASIMI MANUAL PARA LA DIDÁCTICA DE LA LENGUA QUECHUA Variedad Dialectal Cusco – Collao 1 JUANA JULIA DELGADO TARIFA ERNESTO DAMIÁN SÁNCHEZ ANCE RUNASIMI MANUAL PARA LA DIDÁCTICA DE LA LENGUA QUECHUA Variedad Dialectal Cusco – Collao Editado en San Miguel de Tucumán, en Marzo de 2013 Registro de Propiedad Intelectual: En Trámite. Imagen de Portada: Padre Jorge A. Lira Prieto, quechuahablante, investigador y difusor de la Lengua Quechua. CONTACTOS Ernesto Damián Sánchez Ance [email protected] Juana Julia Delgado Tarifa [email protected] 2 Agradecimientos Juana Julia Delgado Tarifa desea agradecer a: Ernesto Damián Sánchez Ance por haberme propuesto realizar este trabajo. La memoria del Mons. Jorge A. Lira, por su valiosa investigación que inspira seguir trabajando por esta maravillosa herencia cultural Tawantinsuyana. José Jorge Molero Loayza, mi esposo, por su entusiasta ayuda, y a mis hijos: José Luís, Iván y Daniel. Mis alumnos de la Academia Mayor de la Lengua Quechua, porque sus inquietudes me llevaron a profundizar las investigaciones sobre lo más profundo del Runasimi. Ernesto Damián Sánchez Ance desea agradecer a: Marta Silvia Ance y Humberto Sánchez, mis progenitores. Juana Delgado Tarifa, mi querida profesora, por haberme transmitido tantos conocimientos. Su participación, hizo que este libro se haya enriquecido notablemente con respecto a la publicación que iba a ser editada originalmente. Elena Gutiérrez Zambrano (Cusco – Perú), mi apreciadísima amiga, por haber compartido conmigo muchos de sus saberes. Juvenal Pacheco Farfán (Cusco – Perú), porque de él aprendí muchas cosas sobre la Cultura Andina. Cristina Herrera, por sus permanentes observaciones con respecto a sus escritos. Sergio Daniel Gonzalez y Radio Luna Azul de Humahuaca – Jujuy, por permitirme ser columnista del programa Charlando de Folklore. Familia Gallego Gibaja (Salta – Argentina) por, entre otras cosas haberme invitado a participar de tantos eventos organizados por Fundación Ecos de la Patria Grande. 3 CONSIDERACIONES PREVIAS La presente publicación es un aporte a la difusión de la Lengua Quechua en Tucumán. Si bien en esta provincia han sido editados algunos libros sobre este idioma, los mismos tratan sobre la variedad dialectal Santiago del Estero, y no tenemos conocimiento que existan publicaciones en Tucumán sobre otras variedades del Quechua, por lo que hemos creído necesario poner a disposición de los interesados en la familia lingüística Runasimi, una Gramática del Quechua Variedad Dialectal Cusco – Collao. La Signografía empleada es la que se encuentra en el Diccionario editado por la Academia Mayor de la Lengua Quechua en 1995, aunque con las actualizaciones signográficas registradas a posteriori de dicha edición. Juana Julia Delgado Tarifa – Ernesto Damián Sánchez Ance Marzo de 2013 4 GRAMÁTICA PRONOMBRES PERSONALES ÑOQA Yo QAN Tú PAY El ÑOQANCHIS Nosotros (1ª Forma) ÑOQAYKU Nosotros (2ª Forma) QANKUNA Ustedes PAYKUNA Ellos En el Quechua la primera persona del Plural presenta dos formas: 1ª Forma: INCLUSIVA o INCLUYENTE. Es empleada cuando el hablante incluye al interlocutor. Ejemplo: Wasiyta ñoqanchis risunchis (nosotros iremos a mi casa). El hablante está diciendo a quien lo escucha, que él también irá a la casa. 2ª Forma: EXCLUSIVA o EXCLUYENTE. En esta forma, el interlocutor no participará de lo que diga el hablante. Ejemplo: Wasiyta ñoqayku risaqku (nosotros iremos a mi casa). En esta oración, el hablante se refiere a él, y a otra/s persona/s, pero no a quien lo está escuchando. PRONOMBRES POSESIVOS Son partículas que se posponen al objeto poseído. Wasiy mi casa Wasiyki tu casa Wasin su casa Wasinchis nuestra casa (inclusivo) Wasiyku nuestra casa (exclusivo) Wasiykichis vuestra casa Wasinku su casa Cuando el sustantivo termina en consonante, entre ésta y el Pronombre Posesivo se interpone la partícula -NI-: Atoqniy mi zorro Atoqniyki tu zorro Atoqnin su zorro Atoqninchis nuestro zorro Atoqniyku nuestro zorro Atoqniykichis vuestro zorro Atoqninku su zorro 5 CONJUGACIÓN VERBAL TIEMPO PRESENTE del Modo Indicativo El Tiempo Presente del Modo Indicativo se conjuga añadiendo a la raíz verbal la desinencia (escrita en negrita) del la persona que corresponda. Verbo MUNAY (Querer) ÑOQA MUNANI Yo quiero QAN MUNANKI Tú quieres PAY MUNAN El quiere ÑOQANCHIS MUNANCHIS Nosotros queremos ÑOQAYKU MUNAYKU Nosotros queremos QANKUNA MUNANKICHIS Ustedes quieren PAYKUNA MUNANKU Ellos quieren Verbo HAMUY (Venir) ÑOQA HAMUNI Yo vengo QAN HAMUNKI Tú vienes PAY HAMUN El viene ÑOQANCHIS HAMUNCHIS Nosotros venimos ÑOQAYKU HAMUYKU Nosotros venimos QANKUNA HAMUNKICHIS Ustedes vienen PAYKUNA HAMUNKU Ellos vienen TIEMPO PRESENTE PROGRESIVO (Modo Indicativo) Este tiempo se conjuga con la Raíz Verbal, seguida del infijo propio de este tiempo (-SHA-) y por la desinencia de la persona que corresponda. El citado infijo puede presentarse también como -SIA- o -SHIA-. Verbo PUKLLAY (Jugar) ÑOQA PUKLLASHANI Yo estoy jugando QAN PUKLLASHANKI Tú estás jugando PAY PUKLLASHAN El está jugando ÑOQANCHIS PUKLLASHANCHIS Nos. estamos jugando ÑOQAYKU PUKLLASHAYKU Nos. estamos jugando QANKUNA PUKLLASHANKICHIS Ustedes están jugando PAYKUNA PUKLLASHANKU Ellos están jugando Verbo RIMAY (Hablar) ÑOQA RIMASHIANI Yo estoy hablando QAN RIMASHIANKI Tú estás hablando PAY RIMASHIAN El está hablando ÑOQANCHIS RIMASHIANCHIS Nos. estamos hablando ÑOQAYKU RIMASHIAYKU Nos. estamos hablando QANKUNA RIMASHIANKICHIS Ustedes están hablando PAYKUNA RIMASHIANKU Ellos están hablando 6 PRETÉRITO PERFECTO SIMPLE del Modo Indicativo. Se estructura con la Raíz Verbal, la partícula -RQA- y la desinencia. Verbo RIKUY (Ver) ÑOQA RIKURQANI Yo vi QAN RIKURQANKI Tú viste PAY RIKURQAN El vio ÑOQANCHIS RIKURQANCHIS Nosotros vimos ÑOQAYKU RIKURQAYKU Nosotros vimos QANKUNA RIKURQANKICHIS Ustedes vieron PAYKUNA RIKURQANKU Ellos vieron También, la partícula de Pasado Perfecto Simple, puede presentarse como -RA- , como en el siguiente ejemplo: Verbo QELQAY (Escribir) ÑOQA QELQARANI Yo escribí QAN QELQARANKI Tú escribiste PAY QELQARAN El escribió ÑOQANCHIS QELQARANCHIS Nosotros escribimos ÑOQAYKU QELQARAYKU Nosotros escribimos QANKUNA QELQARANKICHIS Ustedes escribieron PAYKUNA QELQARANKU Ellos escribieron PRETÉRITO PERFECTO SIMPLE PROGRESIVO (Modo Indicativo) Verbo RIKUY (Ver) ÑOQA RIKUSHARQANI Yo estuve viendo QAN RIKUSHARQANKI Tú estuviste viendo PAY RIKUSHARQAN El estuvo viendo ÑOQANCHIS RIKUSHARQANCHIS Nosotros estuvimos viendo ÑOQAYKU RIKUSHARQAYKU Nosotros estuvimos viendo QANKUNA RIKUSHARQANKICHIS Ustedes estuvieron viendo PAYKUNA RIKUSHARQANKU Ellos estuvieron viendo Verbo QELQAY (Escribir) ÑOQA QELQASHARANI Yo estuve escribiendo QAN QELQASHARANKI Tú estuviste escribiendo PAY QELQASHARAN El estuvo escribiendo ÑOQANCHIS QELQASHARANCHIS Nosotros estuvimos escribiendo ÑOQAYKU QELQASHARAYKU Nosotros estuvimos escribiendo QANKUNA QELQASHARANKICHIS Ustedes estuvieron escribiendo PAYKUNA QELQASHARANKU Ellos estuvieron escribiendo 7 PRETÉRITO PREFECTO COMPUESTO del Modo Indicativo Se conjuga poniendo la Raiz Verbal, la partícula -MU- y la desinencia. Verbo PURIY (Caminar) ÑOQA PURIMUNI Yo he caminado QAN PURUMUNKI Tú has caminado PAY PURIMUN El ha caminado ÑOQANCHIS PURIMUNCHIS Nos. hemos caminado ÑOQAYKU PURIMUYKU Nos. hemos caminado QANKUNA PURIMUNKICHIS Ustedes han caminado PAYKUNA PURIMUNKU Ellos han caminado Verbo RIKUY (Ver) ÑOQA RIKUMUNI Yo he visto QAN RIKUMUNKI Tú has visto PAY RIKUMUN El ha visto NOQANCHIS RIKUMUNCHIS Nosotros hemos visto ÑOQAYKU RIKUMUYKU Nosotros hemos visto QANKUNA RIKUMUNKICHIS Ustedes han visto PAYKUNA RIKUMUNKU Ellos han visto PRETÉRITO PREFECTO COMPUESTO PROGRESIVO del Modo Indicativo Verbo PURIY (Caminar) ÑOQA PURIMUSHANI Yo he estado caminando QAN PURUMUSHANKI Tú has estado caminando PAY PURIMUSHAN El ha estado caminando ÑOQANCHIS PURIMUSHA NCHIS Nos. hemos estado caminando ÑOQAYKU PURIMUSHAYKU Nos. hemos estado caminando QANKUNA PURIMUSHANKICHIS Ustedes han estado caminando PAYKUNA PURIMUSHANKU Ellos han estado caminando Verbo RIKUY (Ver) ÑOQA RIKUMUSHANI Yo he estado viendo QAN RIKUMUSHANKI Tú has estado viendo PAY RIKUMUSHAN El ha estado viendo NOQANCHIS RIKUMUSHANCHIS Nosotros hemos estado viendo ÑOQAYKU RIKUMUSHAYKU Nosotros hemos estado viendo QANKUNA RIKUMUSHANKICHIS Ustedes han estado viendo PAYKUNA RIKUMUSHANKU Ellos han estado viendo 8 PRETÉRITO IMPERFECTO del Modo Indicativo. Se conjuga con la raíz verbal más el participio activo aglutinado y con el verbo Kay conjugado en Tiempo Presente Verbo LULUY (Acariciar) ÑOQA LULUQ KANI Yo acariciaba QAN LULUQ KANKI Tú acariciabas PAY LULUQ KAN El acariciaba ÑOQANCHIS LULUQ KANCHIS Nosotros acariciábamos ÑOQAYKU LULUQ KAYKU Nosotros acariciábamos QANKUNA LULUQ KANKICHIS Ustedes acariciaban PAYKUNA LULUQ KANKU Ellos acariciaban Verbo PHUKUY (Soplar) ÑOQA PHUKUQ KANI Yo soplaba QAN PHUKUQ KANKI Tú soplabas PAY PHUKUQ KAN El soplaba ÑOQANCHIS PHUKUQ KANCHIS Nosotros soplábamos ÑOQAYKU PHUKUQ KAYKU Nosotros soplábamos QANKUNA PHUKUQ KANKICHIS Ustedes soplaban PAYKUNA PHUKUQ KANKU Ellos soplaban PRETÉRITO IMPERFECTO PROGRESIVO del Modo Indicativo Verbo LULUY (Acariciar) estaaba ÑOQA LULUSHAQ KANI Yo estaba acariciando QAN LULUSHAQ KANKI Tú estabas acariciando PAY LULUSHAQ KAN El estaba acariciando ÑOQANCHIS LULUSHAQ KANCHIS Nosotros estabamos acariciando ÑOQAYKU LULUSHAQ KAYKU Nosotros estabamos acariciando QANKUNA LULUSHAQ KANKICHIS Ustedes estaban acariciando PAYKUNA LULUSHAQ KANKU Ellos estaban acariciando Verbo PHUKUY (Soplar) ÑOQA PHUKUSHAQ KANI Yo estaba soplando QAN PHUKUSHAQ KANKI Tú estabas soplando PAY PHUKUSHAQ KAN El estaba soplaba soplando ÑOQANCHIS PHUKUSHAQ KANCHIS Nosotros estabamos soplando ÑOQAYKU PHUKUSHAQ KAYKU Nosotros estabamos soplando QANKUNA PHUKUSHAQ KANKICHIS Ustedes estaban soplando PAYKUNA PHUKUSHAQ KANKU Ellos estaban soplando 9 PRETERITO PLUSCUMPERFECTO del Modo Indicativo. Se conjuga interponiendo el infijo –SQA- entre la raíz verbal y la desinencia. Verbo UYARIY (Escuchar) ÑOQA UYARISQANI Yo había escuchado QAN UYARISQANKI Tú habías escuchado PAY UYARISQA El había escuchado ÑOQANCHIS UYARISQANCHIS Nos. habíamos escuchado ÑOQAYKU UYARISQAYKU Nos. habíamos escuchado QANKUNA UYARISQANKICHIS Ustedes habían escuchado PAYKUNA UYARISQAKU Ellos habían escuchado Verbo RIY (Ir) ÑOQA RISQANI Yo había ido QAN RISQANKI Tú habías ido PAY RISQA El había ido ÑOQANCHIS RISQANCHIS Nos. habíamos ido ÑOQAYKU RISQAYKU Nos. habíamos ido QANKUNA RISQANKICHIS Ustedes habían ido PAYKUNA RISQAKU Ellos habían ido PRETERITO PLUSCUMPERFECTO PROGRESIVO del Modo Indicativo Verbo UYARIY (Escuchar) ÑOQA UYARISHASQANI Yo había estado escuchando QAN UYARISHASQANKI Tú habías estado escuchando PAY UYARISHASQA El había estado escuchando ÑOQANCHIS UYARISHASQANCHIS Nos. habíamos estado escuchando ÑOQAYKU UYARISHASQAYKU Nos. habíamos estado escuchando QANKUNA UYARISHASQANKICHIS Ustedes habían estado escuchando PAYKUNA UYARISHASQAKU Ellos habían estado escuchando Verbo RIY (Ir) ÑOQA RISHASQANI Yo había estado yendo QAN RISHASQANKI Tú habías estado yendo PAY RISHASQA El había estado yendo yendo ÑOQANCHIS RISHASQANCHIS Nos. habíamos estado yendo ÑOQAYKU RISHASQAYKU Nos. habíamos estado yendo QANKUNA RISHASQANKICHIS Ustedes habían estado yendo PAYKUNA RISHASQANKU Ellos habían estado yendo 10

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.