ebook img

Making sense of a small state The body of memory and the ritual of acknowledgement in Aotearoa - New Zealand. Monograph Four PDF

66 Pages·2012·1.089 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Making sense of a small state The body of memory and the ritual of acknowledgement in Aotearoa - New Zealand. Monograph Four

 Campus Press Monograph 4 Making sense of a small state The body of memory and the ritual of acknowledgement in Aotearoa - New Zealand Peter Cleave Cover Images: ‘Waitangi’ by Marcus King ‘Bell Jar’ by Liam Barr. 2012 1  Campus Press Monograph 4 Campus Press Monograph 4 ISBN 978-0-9941192-8-5 Campus Press 36 Parata Street Palmerston North He kitenga kanohi He hokinga whakaaro A face seen, a thought returned 2  Campus Press Monograph 4 The signing of the Treaty. 3  Campus Press Monograph 4 4  Campus Press Monograph 4 Introduction This Monograph is about memory, its mass and the way it moves. By ‘body of memory’ it is meant that things are made sense of, things line up or aggregate in some way to form an impression or to help make a sense of belonging or ownership. Separate items like the signing of the Treaty of Waitangi in 1840 or Gallipoli in the 1914-18 war or the All Blacks in 2015 are put together in a full and sometimes systematic, strong or even powerful way in a shape, a corpus of feelings and cues, visual and aural. By ritual of acknowledgement is meant the repetition of memorials or, after Foote (1997) and Mazer(2011) memorialisations, of acknowledgments that people, in a taken-for-granted way, make of past events that make sense of their past, present and future, the way they acknowlege their identity on, say, Anzac Day or Waitangi Day with attendance at dawn ceremonies that follow a pattern of action in a ritual commemoration. The Monograph, the fourth in a series from Campus Press, builds on earlier papers such as Memory, Body and Dance in tekaharoa.com (2014). Here though the emphasis is on memory and system more than memory and event. In earlier work the systematic collection and reflection upon memories has been discussed especially with reference to Mazer’s (2011) work and that perspective is retained and developed below. Many of the examples are to do with Aotearoa-New Zealand and the finding of identity through memorialisation an a small, fairly new state. Writing by Mazer (2011) on memorialisation and dance and Foote (1997) on memorialisation are taken as reference points for the first section, ‘Dance Examples’ and then writings on identity doubt, the doubt of so called shared social memories are featured in the second section. These are drawn upon from earlier Campus Press publications such as Theories of Art, Performance and Society (2012a) and Dance and Identity in Aotearoa and the World (2012b) considering commentary on Aotearoa-New Zealand from a number of writers such as West (2012), Wevers(2009) and others. This, so far, is doubt about the ethnic identities found in the state rather than doubts about the efficacy or the use of the state. Such questions as whether the state in Aotearoa-New Zealand is the best arangement for its 5  Campus Press Monograph 4 citizens or questions such as whether a state necessarily needs or meets an ethnic identity are not addressed here in any length. In the third section there is a questioning of Dalmatian identity and recent memorialisations such as Tararaa Day in West Auckland (cf Cleave 2012a). As with one or two earlier discussions there is a personal dimension here for me as someone of Dalmatian descent. This section extends the discussion of doubt and also looks at identity formation in a small state with strong educational and communications sectors. This Monograph differs from earlier ones in that it is discursive with some sweeping assertions that cannot be fully explored in a work of this length. With respect, for example, to the phrase, ‘rituals of acknowledgement’, such events as Waitangi Day or Anzac Day are mentioned but nor analysed in any depth. That is left for further work, perhaps a book of several hundred pages. At the same time and without wanting to put a construction on her work , the attention to Sharon Mazer’s writing in the first section, ‘Dance Examples’, might, in one or two respects, go over comparable ground. How do people make sense of a small state? There are many ways to do this with any state, small or big. This is a study of a small state using the way of memory in the first instance. Making sense of a state or situating a state, small or big, might be a continuous process whereby people are constantly realising new senses of or resituating their state. Sidaway and Mayall (2007) talk about resituating a state with reference to the making of a monument to 9/11 in the USA. Here there is the resituating, to steal their word, with Biculturalism in the last three decades, say, of the twentieth century involving the locale, current or traditional (cf Kawharu 2010), of Waitangi and in the twentieth century, most recently seen in the Jackson Anzac exhibitions in Wellington in 2015 with the locales of Gallipoli or Passchendale. Here, even though in a Monograph like this there are many more questions and answers, the emphasis is on the memory of moment and place and then the sequencing of these to give a fulfilling sense of meaningful history, of story, of myth. My thanks to all involved including people who have given feedback over the last few years and before. Peter Cleave Hokowhitu. November 2015 6  Campus Press Monograph 4 Contents 1 Dance examples 2 Writings on identity doubt 3 Making sense of the identities we are given. Tararaatanga? 4 Conclusions for now 7  Campus Press Monograph 4 8  Campus Press Monograph 4 1 The Dance Examples How does memorialisation work? Recent commentary on dance might be a place to start examining this question and writing by Sharon Mazer and others is considered below drawing extensively from earlier published work (Cleave 2014). Later some of the thinking described in this section is applied to writings on identity, especially identity in the small state of Aotearoa-New Zealand. Distinguishing dance from movement may be a matter of state of mind, of invested meaning. Dance in English seems easy to define but when we get to phrases like ‘the dance of desire’ or ‘we were lead on a merry dance’ and when we try and untangle dance from stance or, in some cases, trance and the dance of an eyebrow or a look we need to carefully describe what is going on. Maori dance might be translated as kanikani Maori. Kanikani means to move back and forth and it is a general term for dance. Haka, taki, waiata a ringa and various other forms of dance, strut and movement of the hands and other parts of the body while singing are considered below on their own terms as much as possible. Some terms have changed remarkably over time. Haka itself may have, at an earlier time, meant to crouch (Shennan 1975). Kapa means team or group. Kapa Haka, literally a group involved in Haka, has come to be a carry-all term for activities in performance on stage as well as displacing the terms of waiata a ringa or action song and the English phrase, ‘concert party’. One difference, traditionally speaking, between kanikani and the other terms is that this term refers to dancing in the light sense as opposed to serious action. Haka was, and is, an invitation and a precursor to war, to actual violence. Haka is not only not quite dance it is not even dance in certain respects. Haka is not quite war. Memory seems easy to define but, as the discussion below shows, it is not. The same is true of the body in certain respects. Body in Maori 9  Campus Press Monograph 4 is translated as tinana. We are talking about kiko, flesh and matters corporeal. Memory is something found in the mind or the seat of the emotions, hinengaro, or in the viscera, ate, in the catching of a thought, maumahara, it is a returning of thought, he hokinga whakaaro. Memory need not happen in the mind and this may be true across cultures. In the Maori case the word used for mind, hinengaro and the word used for heart, ngakau may not, at least not necessarily, be distinguished along the same lines as body and soul, body and mind as set out in the maps of people found elsewhere. Work by Sharon Mazer and others about Kapa Haka in general and the performer Mika in particular talks about these three things, memory, body and dance, Maori dance in particular with specific reference to Mika and Kapa Haka. We might approach this work through three focal points set out by Mazer (Mazer 2011). These are to do with the proscenium, the idea of memorialisation and desire in the presentation of the body. In the discussion of these points raised by Mazer other commentators such as Hamilton (2006), Greenwood and Wilson (2006), Matthews (2004) and Karetu (1993) are also considered. At the same time there is an attempt to consider performance in traditional hui (Salmond 1975, Cleave 2009) and in Kapa Haka (Shennan 1984) in order to provide a context. The orientations of actor and spectator, audience and performer, real time in the audience space and imagined time on stage, at a point beyond the proscenium, are critical and yet, in a cross cultural situation such as a consideration of Kapa Haka they may be misunderstood In ‘Performing Māori: Kapa Haka on the Stage and on the Ground’, published in Popular Entertainment Studies (Vol. 2, Issue 1, pp. 41 53 in 2011) Mazer establishes a link between past and present and pays attention to the significance of history. The audience at Kapa Haka, says Mazer, ‘acts back’. At the same time it might be suggested, following but not directly quoting Mazer, that the Kapa Haka performance itself ‘acts back’ to a past, it works to a script of memorialisation, of breaking up and reformulating the past as a matter of sharp, clear and coherent identity. Sharon Mazer says that Kapa Haka is a formal performance practice arising 10

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.