République Algérienne Démocratique et Populaire Ministère de l’Enseignement Supérieur et de la Recherche Scientifique Université d’ORAN Es Senia Faculté des Sciences Département de Biologie Thèse présentée par Mr. BEKADA Ahmed Mohammed Ali Pour l’Obtention du Diplôme de Docteur ÈS SCIENCES en Sciences Biologiques Option: Microbiologie Alimentaire et Industrielle Intitulée Modélisation et mise en place d’un plan HACCP pour la lutte contre Le Mucor dans un Fromage à pâte molle type camembert et soutenue publiquement le 2007 devant le jury composé de : Pr. BELKHODJA Moulay Président U. d'Oran Es Senia Pr. GUECHI Abdelhadi Examinateur U. Ferhat Abbes. Sétif Pr. SLIMANI Miloud Examinateur U. d'Oran Es Senia Dr. YOUCEF BENKADA Mokhtar Examinateur U. Mostaganem Pr. BENSOLTANE Ahmed Directeur de Thèse U. d'Oran Es Senia Pr. BERKANI Abdallah Invité U. Mostaganem 2006 - 2007 Remerciements La rédaction de cette thèse me donne l’occasion de remercier toutes les personnes qui ont participé et contribué à son bon déroulement. Je remercie tout particulièrement : - Le professeur BENSOLTANE Ahmed, directeur de thèse pour son encadrement, l’apport de ces connaissances, sa disponibilité, sa positivité et sa motivation. - Le professeur BELKHODJA Moulay pour l’honneur qu’il me fait de présider ce jury. - Le professeur GUECHI Abdelhadi à qui j’exprime toute ma reconnaissance d’avoir accepter volontiers de faire partie de ce jury. - Le professeur SLIMANI Miloud qui a aimablement accepter d’examiner ce travail. - Le Docteur YOUCEF BENKADA Mokhtar pour l’honneur d’avoir accepter de juger mon travail. - Le professeur BERKANI Abdellah qu’il trouve ici toute ma gratitude d’être l’invité de ce jury. Mes remerciements s’adressent à tout le personnel de la laiterie fromagerie de SIDI SAADA, particulièrement le directeur général pour m’ avoir accueilli durant trois années de suite (2002-2005) au sein de leur unité. Je tiens à exprimer ma reconnaissance à Monsieur KARER A, sous directeur de l’administration et responsable de la qualité pour l’intérêt particulier qu’il a accordé à ce thème. Un merci particulier est adressé au professeur en sécurité alimentaire Mme SARTER Samira de m’avoir accueilli dans les laboratoires de CIRAD de Montpellier. Abstract During the manufacturing process, the soft cheese standard Camembert cheese is prone to contaminations by Mucor. The analysis of the microbiological dangers related to this species were observed more particularly during stages of maturation (1600 UFC/ml), of moulding (1000 UFC/ml) of reversal (4800 UFC/ml), of release from the mould and the washing of the plates is respectively 2000 and 6800 UFC/ml on average. These levels of contamination are initially related to the quality of the milk believed in the reception itself in relation to the bad conditions of breeding, draft, storage and carriage, as well as the material, environment and the personnel charged to handle the product. The installation of a system HACCP based on the determination of the points criticize and of the corresponding corrective actions allows to fight effectively against the opportunism of Mucor. In addition, the substitution effect of the lactic leavens mesophilic by the thermophiic ones during maturation on refined Camembert cheeses with 12°C and two relative moistures different (85% and 95%) on the evolution from the flora mucorale, the pH and the dry extract showed that the refined cheeses with 12°C/95%HR were contaminated definitely in Mucor and the contents of dry extract much weaker than those with 12°C/85%HR. Highly significant effects (p<0.01) of the substitution of the leavens and relative humidity were observed on the evolution of parameters pH, dry extract and flora of Mucor. A negative but significant correlation (p<0.05) between the evolution of the dry extract and the flora of Mucor for the samples refined to 12°C/85%HR were also noted. Finally the prediction of the effect of the pH (4.0-6.0), NaCl (1.5-3.0%) corresponding to the values of aw (0.987-0.910) and of the temperature (10-30°C) on the growth of the colonies of Mucor racemosus isolated from Camembert cheese during the stage of refining was carried out on solid medium, the sabouraud with chloramphenicol. The fungic growth was obtained by the daily measurement of the diameter of the colonies (mm. Day-1). The primary predictive model of Baranyi was adopted to consider the growth rate maximum specific (µ ). In max one second approach, two secondary predictive models were developed, the polynomial model and that of Davey (modified model of Arrhenius). The two empirical models gave a satisfactory prediction of the experimental results. The effects of the temperature and the a on the growth of this fungic species were w clearly shown, contrary to the pH which, with the experimental values tested, exerted any effect on the growth. This result was also shown by the variance analysis. The results of this study could be exploited by the industrialists of cheese dairy in order to predict the development of Mucor racemosus in Camembert cheese. Key words: Mucor, Camembert cheese, HACCP, lactic starter, Modeling, predictive microbiology, empirical Models (cid:1)m (cid:0)” (cid:0)” (cid:0)” (cid:1)d (cid:1)(cid:132) (cid:1)(cid:134) : MUCOR ÑØÝÈÊÇÈÇÕ? ÑíÎ?Ç ÇÐå ÖÑÚÊí (cid:1)i (cid:1)(cid:148) (cid:1)W (cid:1)(cid:136) (cid:1)(cid:136) (cid:1)(cid:132) (cid:1)u (cid:1)(cid:143) (cid:1)(cid:138) (cid:1)(cid:137) (cid:1)(cid:136) (cid:1)(cid:137) (cid:1)W (cid:1)‘ (cid:1)v (cid:1)(cid:148) (cid:1)(cid:138) (cid:1)p (cid:1)[ (cid:1)(cid:133)(cid:1)T (cid:1)Y (cid:1)(cid:148) (cid:1)(cid:134)(cid:1)(cid:136) (cid:1)w (cid:1)I (cid:1)U (cid:1)(cid:138) (cid:1)] (cid:1)L . " " CFU ml ÌæÖäáÇ áÍÇÑã á?Î ÇåÊÙÍ?ã ãÊÚæäáÇ ÇÐåáÉãÌÇäáÇ ÉíÌæáæíÈæÑßíãáÇ ÑÇØÎ?Ç ÉÑíÇÚã / ) (cid:1)(cid:143) (cid:1)V (cid:1)(cid:133)(cid:1)U (cid:1)(cid:130) (cid:1)(cid:133)(cid:1)T (cid:1)u (cid:1)j (cid:1)(cid:138) 4800 CFU/m (cid:1)V (cid:1)(cid:148) (cid:1)(cid:134)(cid:1)(cid:130) (cid:1)[ (cid:1)(cid:133)(cid:1)T (cid:0)(cid:158) 1000 CFU/ml (cid:1)V (cid:1)(cid:133)(cid:1)U (cid:1)(cid:130) (cid:1)(cid:133)(cid:1)T (cid:1)v (cid:1)r (cid:1)(cid:143) (cid:1)Y (cid:1)(cid:148) (cid:1)(cid:134)(cid:1)(cid:136) (cid:1)w (cid:0)(cid:158) 1600 ( ) ( ) ( ÊÇÈÇÕ?Ç äã ìæÊÓãáÇ ÇÐå (cid:1)s (cid:1)l (cid:1)(cid:143) (cid:1)[ (cid:1)(cid:136) (cid:1)(cid:133)(cid:1)T (cid:1)(cid:147) (cid:1)~ 6800 (cid:1)(cid:143) 2000 CFU/m (cid:1)(cid:135) (cid:1)U (cid:1)t (cid:1)(cid:138) (cid:1)W (cid:1)(cid:128) (cid:1)U (cid:1)W Ø?Ç ÝíÖäÊ . ( ) ØæÑÔáÇÈÉØÈÊÑã äæßÊíÊáÇ æ áÇÈÞÊÓ?Ç ÉáÍÑã ÁÇäËà ÌÒÇØáÇ ÈíáÍáÇ ÉíÚæäÈÉíÇÏÈáãÇæÚ ÉÏÚÈØÈÊÑã ÕÇÎÔ?Ç æ ÁÇæÌ?Ç ¡ ÉáãÚÊÓãáÇ ÊÇæÏ?Ç ßáÐßæ áÞäáÇ æ äíÒÎÊáÇ ¡ ÉÌáÇÚãáÇ ¡ÑÇÞÈ?Ç ÉíÈÑÊáÉÆíÏÑáÇ (cid:1)v (cid:1)(cid:136) (cid:1)Y (cid:1)l (cid:1)U (cid:1)l (cid:1)c (cid:1)(cid:133)(cid:1)T (cid:1)s (cid:1)U (cid:1)(cid:130) (cid:1)(cid:138) (cid:1)(cid:133)(cid:1)T (cid:1)} (cid:1)(cid:148) (cid:1)i (cid:1)x (cid:1)[ (cid:1)(cid:145) (cid:1)(cid:134)(cid:1)w (cid:1)j (cid:1)(cid:132) (cid:1)[ (cid:1)i (cid:1)(cid:148) (cid:1)(cid:146) (cid:1)h (cid:1)(cid:133)(cid:1)T HACCP (cid:1)(cid:135) (cid:1)U (cid:1)t (cid:1)(cid:138) (cid:1)v (cid:1)r (cid:1)(cid:143) (cid:1)(cid:137) (cid:1)O (cid:1)v (cid:1)(cid:148) (cid:1)(cid:138) (cid:1)p (cid:1)[ (cid:1)(cid:133)(cid:1)T (cid:1)Y (cid:1)(cid:148) (cid:1)(cid:134)(cid:1)(cid:136) (cid:1)x (cid:1)W (cid:1)(cid:137) (cid:1)(cid:148) (cid:1)(cid:127) (cid:1)(cid:134)(cid:1)(cid:132) (cid:1)(cid:136) (cid:1)(cid:133)(cid:1)T . ÑÇÔÊä?Ç äã ÏÍáÇ æ ÉÈÑÇÍãÈÍãÓíÚíäÕÊáÇ áÍÇÑã äã ÉáÍÑã áß ÁÇäËà ÉÈÓÇäãáÇ áæáÍáÇ ÍÇÑÊÞÇ MUCOR ÑØÝáíÒÇåÊä?Ç . (cid:1)Y (cid:1)‘ (cid:1)i (cid:1)g (cid:1)Y (cid:1)(cid:148) (cid:1)(cid:133)(cid:1)U (cid:1)w (cid:1)Y (cid:1)(cid:148) (cid:1)(cid:138) (cid:1)W (cid:1)(cid:134)(cid:1)(cid:133)(cid:1)T (cid:1)Z (cid:1)U (cid:1)(cid:148) (cid:1)i (cid:1)(cid:148) (cid:1)[ (cid:1)(cid:132) (cid:1)W (cid:1)(cid:133)(cid:1)U (cid:1)W (cid:1)(cid:143) (cid:1)(cid:136) (cid:1)(cid:138) (cid:1)(cid:133)(cid:1)T (cid:1)X (cid:1)i (cid:1)T(cid:1)i (cid:1)c (cid:1)Y (cid:1)‘ (cid:1)i (cid:1)g (cid:1)Y (cid:1)(cid:133)(cid:1)g (cid:1)[ (cid:1)x (cid:1)(cid:136) (cid:1)Y (cid:1)(cid:148) (cid:1)(cid:138) (cid:1)W (cid:1)(cid:134)(cid:1)(cid:133)(cid:1)T (cid:1)Z (cid:1)U (cid:1)(cid:148) (cid:1)i (cid:1)(cid:148) (cid:1)[ (cid:1)(cid:132) (cid:1)W (cid:1)(cid:133)(cid:1)T (cid:0)¿ (cid:1)T(cid:1)g (cid:1)W (cid:1)[ (cid:1)l (cid:1)T (cid:0)(cid:158) (cid:1)(cid:144) (cid:1)i (cid:1)f (cid:1)L (cid:1)Y (cid:1)(cid:148) (cid:1)c (cid:1)U (cid:1)(cid:138) (cid:1)(cid:137) (cid:1)(cid:136) (cid:1)v (cid:1)(cid:136) (cid:1)(cid:135) 12 (cid:1)X (cid:1)i (cid:1)T(cid:1)i (cid:1)c (cid:1)Y (cid:1)‘ (cid:1)i (cid:1)g (cid:1)(cid:147) (cid:1)~ Mucor (cid:1)i (cid:1)s (cid:1)(cid:127) (cid:1)W (cid:1)\ (cid:1)(cid:143) (cid:1)(cid:134)(cid:1)[ (cid:1)(cid:133)(cid:1)T (cid:1)(cid:145) (cid:1)(cid:134)(cid:1)w (cid:1)U (cid:1)(cid:142) (cid:1)[ (cid:1)T(cid:1)i (cid:1)(cid:148) (cid:1)] (cid:1)M (cid:1)[ (cid:1)(cid:143) (cid:1)(cid:137) (cid:1)W (cid:1)‘ (cid:1)(cid:133)(cid:1)T (cid:1)u (cid:1)i (cid:1)j (cid:1)Y (cid:1)(cid:148) (cid:1)(cid:134)(cid:1)(cid:136) (cid:1)w (cid:1)I (cid:1)U (cid:1)(cid:138) (cid:1)] (cid:1)L (cid:1)(cid:143) (cid:1)(cid:136) (cid:1)(cid:138) (cid:1)(cid:133)(cid:1)T (cid:1)X (cid:1)i (cid:1)T(cid:1)i (cid:1)c % 95 (cid:1)(cid:135) 12 íÝÉÙæÝÍãáÇ äÇÈÌ?Ç äà äíÈí %95 (cid:1)(cid:143) %85 (cid:1)Y (cid:1)(cid:148) (cid:1)W (cid:1)l (cid:1)(cid:138) (cid:1)(cid:133)(cid:1)T (cid:1)Y (cid:1)W (cid:1)(cid:143) (cid:1)s (cid:1)i (cid:1)(cid:133)(cid:1)T (cid:1)(cid:137) (cid:1)(cid:136) (cid:1)(cid:137) (cid:1)(cid:148) (cid:1)[ (cid:1)‘ (cid:1)i (cid:1)g (cid:1)V (cid:1)(cid:148) (cid:1)i (cid:1)‘ (cid:1)[ / ( ) äÇÈÌ?ÇÈ(cid:1)Y (cid:1)(cid:138) (cid:1)i (cid:1)U (cid:1)(cid:130) (cid:1)(cid:136) (cid:1)q (cid:1)(cid:127) (cid:1)f (cid:1)(cid:138) (cid:1)(cid:136) (cid:1)g (cid:1)‘ (cid:1)} (cid:1)U (cid:1)‘ (cid:1)o (cid:1)(cid:134)(cid:1)f (cid:1)[ (cid:1)l (cid:1)(cid:136) (cid:1)(cid:140) (cid:1)(cid:138) (cid:1)L (cid:1)U (cid:1)(cid:136) (cid:1)(cid:132) Mucor (cid:1)i (cid:1)s (cid:1)(cid:127) (cid:1)W (cid:1)\ (cid:1)(cid:143) (cid:1)(cid:134)(cid:1)[ (cid:1)(cid:134)(cid:1)(cid:133) (cid:1)Y (cid:1)r (cid:1)i (cid:1)w (cid:1)i (cid:1)] (cid:1)(cid:132) (cid:1)L (cid:1)(cid:147) (cid:1)(cid:141) HR HR %85 (cid:1)(cid:135) 12 (cid:1)(cid:147) (cid:1)~ (cid:1)Y (cid:1)t (cid:1)(cid:143) (cid:1)(cid:127) (cid:1)c (cid:1)(cid:136) (cid:1)(cid:133)(cid:1)T . / ÑæØÊìáÚ ÉíÈÓäáÇ ÉÈæØÑáÇæ ÉíäÈááÇ ÉÑíãÎáÇ áÇÏÈÊÓÇÈÇåÊÙÍ?ã ãÊ P<0.01 (cid:1)Y (cid:1)(cid:138) (cid:1)(cid:148) (cid:1)U (cid:1)W (cid:1)[ (cid:1)(cid:136) (cid:1)g (cid:1)‘ (cid:1)Z (cid:1)T(cid:1)i (cid:1)(cid:148) (cid:1)] (cid:1)M (cid:1)[ ( ) Mucor (cid:1)X (cid:1)i (cid:1)(cid:143) (cid:1)(cid:134)(cid:1)~ (cid:1)(cid:143) (cid:1)} (cid:1)U (cid:1)‘ (cid:1)(cid:133)(cid:1)T (cid:1)o (cid:1)(cid:134)(cid:1)f (cid:1)[ (cid:1)l (cid:1)(cid:136) (cid:1)(cid:133)(cid:1)T (cid:0)(cid:158) pH (cid:0)¿ (cid:1)(cid:136) (cid:1)T(cid:1)(cid:143) (cid:1)x (cid:1)(cid:133)(cid:1)T . aw (cid:1)I (cid:1)U (cid:1)(cid:136) (cid:1)(cid:133)(cid:1)T (cid:1)Y (cid:1)(cid:148) (cid:1)(cid:133)(cid:1)U (cid:1)x (cid:1)(cid:127) (cid:1)(cid:133) (cid:1)Y (cid:1)(cid:134)(cid:1)W (cid:1)U (cid:1)(cid:130) (cid:1)(cid:136) (cid:1)(cid:133)(cid:1)T 3 1,5 Nacl (cid:1)(cid:135) (cid:1)(cid:143) (cid:1)(cid:148) (cid:1)g (cid:1)(cid:143) (cid:1)p (cid:1)(cid:133)(cid:1)T (cid:1)i (cid:1)(cid:148) (cid:1)i (cid:1)(cid:143) (cid:1)(cid:134)(cid:1)(cid:132) (cid:1)(cid:133)(cid:1)T(cid:1)(cid:143) 6 4 pH (cid:1)Z (cid:1)T(cid:1)i (cid:1)(cid:148) (cid:1)] (cid:1)M (cid:1)[ (cid:1)(cid:133) (cid:1)M (cid:1)W (cid:1)(cid:138) (cid:1)[ (cid:1)(cid:133)(cid:1)T (cid:1)T(cid:1)i (cid:1)(cid:148) (cid:1)f (cid:1)L(cid:1)(cid:143) ( - ) ( - ) (cid:1)(cid:135) (cid:1)[ (cid:1)(cid:146) (cid:1)h (cid:1)(cid:133)(cid:1)T Mucor racemosus (cid:1)Z (cid:1)T(cid:1)i (cid:1)(cid:136) (cid:1)x (cid:1)[ (cid:1)l (cid:1)(cid:136) (cid:1)(cid:143) (cid:1)(cid:136) (cid:1)(cid:138) (cid:1)(cid:145) (cid:1)(cid:134)(cid:1)w (cid:1)(cid:135) 30 10 (cid:1)X (cid:1)i (cid:1)T(cid:1)i (cid:1)c (cid:1)(cid:133)(cid:1)T (cid:1)Y (cid:1)‘ (cid:1)i (cid:1)g (cid:1)(cid:143) 0,987 0,910 ( - ) ( - ) Sabouraud au chloramphénicol (cid:1)V (cid:1)(cid:134)(cid:1)p (cid:1)s (cid:1)l (cid:1)(cid:143) (cid:0)¿ (cid:1)U (cid:1)(cid:136) (cid:1)x (cid:1)[ (cid:1)l (cid:1)U (cid:1)W (cid:1)i (cid:1)(cid:148) (cid:1)W (cid:1)(cid:136) (cid:1)U (cid:1)(cid:132) (cid:1)(cid:133)(cid:1)T (cid:1)(cid:137) (cid:1)W (cid:1)‘ (cid:1)(cid:137) (cid:1)(cid:136) (cid:1)(cid:140) (cid:1)(cid:133)(cid:1)j (cid:1)w .( ) (cid:1)(cid:143) (cid:1)(cid:136) (cid:1)(cid:138) (cid:1)(cid:133)(cid:1)T (cid:1)Y (cid:1)W (cid:1)l (cid:1)(cid:138) (cid:1)V (cid:1)U (cid:1)l (cid:1)c (cid:1)(cid:133) (cid:1)(cid:131) (cid:1)(cid:133)(cid:1)h (cid:1)(cid:143) (cid:1)(cid:135) (cid:1)(cid:143) (cid:1)(cid:148) (cid:1)(cid:133)(cid:1)T (cid:1)(cid:135) (cid:1)(cid:136) (cid:1)Z (cid:1)T(cid:1)i (cid:1)(cid:136) (cid:1)x (cid:1)[ (cid:1)l (cid:1)(cid:136) (cid:1)(cid:134)(cid:1)(cid:133) (cid:1)(cid:147) (cid:1)(cid:136) (cid:1)(cid:143) (cid:1)(cid:148) (cid:1)(cid:133)(cid:1)T (cid:1)i (cid:1)s (cid:1)(cid:130) (cid:1)(cid:133)(cid:1)T (cid:1)V (cid:1)U (cid:1)l (cid:1)c (cid:1)W (cid:1)(cid:135) (cid:1)[ (cid:1)(cid:146) (cid:1)i (cid:1)s (cid:1)(cid:127) (cid:1)(cid:133)(cid:1)T (cid:1)(cid:143) (cid:1)(cid:136) (cid:1)(cid:138) (cid:1)(cid:133)(cid:1)T (cid:1)i (cid:1)(cid:148) (cid:1)g (cid:1)(cid:130) (cid:1)[ ( / ) µmax (cid:1)(cid:144) (cid:1)(cid:143) (cid:1)p (cid:1)(cid:130) (cid:1)(cid:133)(cid:1)T .( ) Modele (cid:1)(cid:146) (cid:1)(cid:143) (cid:1)(cid:138) (cid:1)U (cid:1)] (cid:1)(cid:133)(cid:1)T (cid:1)N (cid:1)W (cid:1)(cid:138) (cid:1)[ (cid:1)(cid:134)(cid:1)(cid:133) (cid:1)(cid:137) (cid:1)(cid:148) (cid:1)‘ (cid:1)h (cid:1)(cid:143) (cid:1)(cid:136) (cid:1)(cid:138) (cid:1)i (cid:1)(cid:148) (cid:1)(cid:143) (cid:1)s (cid:1)[ (cid:1)(cid:135) (cid:1)[ (cid:1)(cid:135) (cid:1)] Baranyi Üá íáæ?Ç íÆÈäÊáÇ ÌÐæãä áãÚÊÓÇ ) Modèle de Davey (cid:1)(cid:143) polynomial . ( (cid:1)X (cid:1)i (cid:1)T(cid:1)i (cid:1)c (cid:1)Y (cid:1)‘ (cid:1)i (cid:1)g (cid:1)Z (cid:1)T(cid:1)i (cid:1)(cid:148) (cid:1)] (cid:1)M (cid:1)[ (cid:1)a (cid:1)(cid:143) (cid:1)r (cid:1)(cid:143) (cid:1)W (cid:1)(cid:137) (cid:1)U (cid:1)(cid:148) (cid:1)W (cid:1)[ (cid:1)(cid:135) (cid:1)[ (cid:1)U (cid:1)(cid:136) (cid:1)(cid:132) (cid:1)Y (cid:1)(cid:148) (cid:1)W (cid:1)(cid:148) (cid:1)i (cid:1)‘ (cid:1)[ (cid:1)(cid:133)(cid:1)T (cid:1)_ (cid:1)S (cid:1)U (cid:1)[ (cid:1)(cid:138) (cid:1)(cid:134)(cid:1)(cid:133) (cid:1)Y (cid:1)(cid:133)(cid:1)(cid:143) (cid:1)W (cid:1)(cid:130) (cid:1)(cid:136) (cid:1)Z (cid:1)U (cid:1)S (cid:1)W (cid:1)(cid:138) (cid:1)[ (cid:1)(cid:145) (cid:1)s (cid:1)w (cid:1)L (cid:1)(cid:137) (cid:1)(cid:148) (cid:1)‘ (cid:1)h (cid:1)(cid:143) (cid:1)(cid:136) (cid:1)(cid:138) (cid:1)(cid:133)(cid:1)T (cid:1)(cid:137) (cid:1)(cid:136) (cid:0)¿ (cid:1)(cid:132) (cid:1)~ (cid:1)(cid:135) (cid:1)[ (cid:1)g (cid:1)(cid:129) (cid:1)(cid:143) (cid:1)i (cid:1)(cid:148) (cid:1)] (cid:1)M (cid:1)[ (cid:1)(cid:146) (cid:1)L (cid:1)(cid:128) (cid:1)(cid:130) (cid:1)c (cid:1)(cid:148) (cid:1)(cid:135) (cid:1)(cid:133) (cid:1)(cid:146) (cid:1)h (cid:1)(cid:133)(cid:1)T pH (cid:1)k (cid:1)(cid:132) (cid:1)w (cid:1)T(cid:1)h (cid:1)(cid:141) (cid:1)(cid:143) (cid:0)(cid:158) (cid:1)i (cid:1)s (cid:1)(cid:127) (cid:1)(cid:133)(cid:1)T (cid:1)(cid:137) (cid:1)(cid:136) (cid:1)u (cid:1)(cid:143) (cid:1)(cid:138) (cid:1)(cid:133)(cid:1)T (cid:1)T(cid:1)h (cid:1)(cid:141) (cid:1)(cid:143) (cid:1)(cid:136) (cid:1)(cid:138) (cid:1)(cid:145) (cid:1)(cid:134)(cid:1)w aw (cid:1)I (cid:1)U (cid:1)(cid:136) (cid:1)(cid:133)(cid:1)T (cid:1)Y (cid:1)(cid:148) (cid:1)(cid:133)(cid:1)U (cid:1)x (cid:1)~ (cid:1)(cid:143) ( ) (cid:1)(cid:139) (cid:1)h (cid:1)(cid:141) (cid:1)u (cid:1)(cid:143) (cid:1)(cid:136) (cid:1)‘ (cid:1)(cid:136) (cid:1)T(cid:1)i (cid:1)(cid:148) (cid:1)f (cid:1)L(cid:1)(cid:143) Analyse de variance ÉíÆÇÕÍ?Ç áíáÇÍÊáÇ ÉØÓÇæÈÌÆÇÊäáÇ åÐå äã ÏßÃÊáÇ ( ) äã ÉãÌÇäáÇ ÊÇËæáÊáÇÈÄÈäÊáÇ äã äßãÊËíÍÈäÇÈÌ?ÇÈÉÕÇÎáÇ ÊÇÚÇäÕáÇ íÝÇåá?ÛÊÓÇ äÇßãÅÈÌÆÇÊäáÇ (cid:1)i (cid:1)(cid:148) (cid:1)W (cid:1)(cid:136) (cid:1)U (cid:1)(cid:132) (cid:1)(cid:133)(cid:1)T (cid:1)(cid:147) (cid:1)~ Mucor racemosus (cid:1)i (cid:1)s (cid:1)~ (cid:1)i (cid:1)(cid:143) (cid:1)s (cid:1)[ (cid:1)(cid:143) (cid:1)i (cid:1)(cid:143) (cid:1)(cid:142) (cid:1)t . (cid:1)^ (cid:1)h (cid:1)U (cid:1)(cid:136) (cid:1)(cid:138) (cid:0)(cid:158) (cid:1)Y (cid:1)(cid:148) (cid:1)S (cid:1)W (cid:1)(cid:138) (cid:1)[ (cid:1)Y (cid:1)(cid:148) (cid:1)‘ (cid:1)(cid:143) (cid:1)(cid:133)(cid:1)(cid:143) (cid:1)(cid:148) (cid:1)W (cid:1)(cid:143) (cid:1)i (cid:1)(cid:132) (cid:1)(cid:148) (cid:1)(cid:136) (cid:1)^ (cid:1)h (cid:1)U (cid:1)(cid:136) (cid:1)(cid:138) (cid:0)(cid:158) (cid:1)Y (cid:1)(cid:148) (cid:1)(cid:138) (cid:1)W (cid:1)(cid:133) (cid:1)i (cid:1)S (cid:1)U (cid:1)(cid:136) (cid:1)f HACCP (cid:1)i (cid:1)(cid:148) (cid:1)W (cid:1)(cid:136) (cid:1)U (cid:1)(cid:132) (cid:0)(cid:158) Mucor (cid:1)a (cid:1)U (cid:1)[ (cid:1)(cid:127) (cid:1)(cid:136) (cid:1)Z (cid:1)U (cid:1)(cid:136) (cid:1)(cid:134)(cid:1)(cid:132) : (cid:1)Y (cid:1)(cid:136) (cid:1)(cid:148) (cid:1)g (cid:1)(cid:129) . Résumé Durant le processus de fabrication, le fromage à pâte molle type camembert est sujet à des contaminations par le Mucor. L’analyse des dangers microbiologiques liés à cette espèce ont été observé plus particulièrement au cours des étapes de maturation (1600 UFC/ml), de moulage (1000 UFC/ml) de retournement (4800 UFC/ml), de démoulage et le lavage des plateaux soit respectivement 2000 et 6800 UFC/ml en moyenne. Ces niveaux de contamination sont liés en premier lieu à la qualité du lait cru à la réception elle- même en relation avec les mauvaises conditions d’élevage, de traite, de stockage et de transport, ainsi que le matériel, l’ambiance et le personnel chargé de manipuler le produit. La mise en place d’un système HACCP basé sur la détermination des points critiques et des actions correctives correspondantes permet de lutter efficacement contre l’opportunisme du Mucor. Par ailleurs, l’effet de la substitution des ferments lactiques mésophiles par les thermophiles durant la maturation sur des camemberts affinés à 12°C et à deux humidités relatives différentes (85% et 95%) sur l’évolution de la flore mucorale, le pH et l’extrait sec a montré que les fromages affinés à 12°C/95%HR étaient nettement plus contaminés en Mucor et les teneurs en extrait sec beaucoup plus faibles que ceux à 12°C/85%HR. Des effets hautement significatifs (p<0.01) de la substitution des ferments et de l’humidité relative ont été observés sur l’évolution des paramètres pH, extrait sec et flore mucorale. Une corrélation négative mais significative (p<0.05) entre l’évolution de l’extrait sec et la flore mucorale pour les échantillons affinés à 12°C/85%HR ont été également notées. Enfin La prédiction de l’effet du pH (4.0-6.0), du NaCl (1.5-3.0%) correspondant aux valeurs d’a (0.987-0.910) et de la température (10-30°C) sur w la croissance des colonies de Mucor racemosus isolé du camembert au cours de l’étape d’affinage a été effectué sur milieu solide, le sabouraud au chloramphénicol. La croissance fongique a été obtenue par la mesure quotidienne du diamètre des colonies (mm.J-1). Le modèle prédictif primaire de Baranyi a été adopté pour estimer le taux de croissance maximum spécifique (µ ). Dans une seconde approche, deux modèles prédictifs secondaires ont été max développés, le modèle polynomial et celui de Davey (modèle modifié d’Arrhenius). Les deux modèles empiriques ont donné une prédiction satisfaisante des résultats expérimentaux. Les effets de la température et de l’a w sur la croissance de cette espèce fongique ont été clairement démontrés, contrairement au pH qui, aux valeurs expérimentales testées, na exercé aucun effet sur la croissance. Ce résultat a été également démontré par l’analyse de variance. Les résultats de cette étude pourront être exploités par les industriels de fromagerie afin de prédire le développement de Mucor racemosus dans le camembert. Mots clés : Mucor, Camembert, HACCP, Ferments lactiques, Modélisation, microbiologie prédictive, Modèles empiriques Liste des abréviations ◦ AFNOR : Association Française de Normalisation ◦ a : Activity of Water (Activité de l’eau) w ◦ BPF : Bonnes pratiques de fabrication ◦ BPH : Bonnes pratiques d’hygiène ◦ °C : Degré Celsius ◦ CCP : Critical Control Point ◦ CODEX : Commission de la FAO/OMS ◦ °D : Degré Dornic ◦ dl : Degré de liberté ◦ E S : Extrait Sec ◦ FAO : Food and Agriculture Organisation ◦ HACCP : Hazard Analysis Critical Control Point ◦ HR : Humidité Relative ◦ ICMSF : International Commission on Microbiological Specification for Foods ◦ ISO : International Organisation for Standardisation ◦ MES : Mesophile ◦ min : Minute ◦ mm : Millimètre ◦ NACMCF : National Advisory Comittee on Microbiological Critical for Foods ◦ NASA : National Aeronauties Space Administration ◦ OMS : Organisation mondiale de la santé ◦ pH : Potentiel d’Hydrogène ◦ SRCE : Somme des racines carrées des écarts. ◦ T° : Température ◦ THE : Thermophile ◦ UFC : Unité Formant Colonie ◦ US : Unité de Surface ◦ WHO : World Health Organisation ◦ % : Pourcentage Liste des figures Figure 1: Diversité des fabrications fromagères Figure 2: Voie de dégradation du lactose Figure 3: Voie de dégradation de l'acide lactique Figure 4: Cycle de développement du Mucor Figure 5: Schéma de la logique fondamentale du HACCP Figure 6: Séquence logique d’application du système HACCP Figure 7: Arbre de décision permettant de déterminer les CCP Figure 8: Structure documentaire du système HACCP Figure 9: Cinétiques de croissance microbienne Figure 10: Modèle primaire de Baranyi Figure 11: Modèle primaire de Rosso Figure 12: Modèle secondaire cardinal de température (Prévision du taux de croissance d’Escherichia coli) Figure 13 : Modèle secondaire polynomiale (Prévision du taux de croissance en fonction du pH et de la température de Brochotix thermosphacta Figure 14 : Diagramme de fabrication industrielle d’une pâte molle type camembert à l’unité de Sidi saada Figure 15 : Diagramme de fabrication du camembert expérimental Figure 16 : Photo d’observation macroscopique (à gauche) et microscopique (à droite) du Mucor mucedo (GR 40). Figure 17 : Photo d’observation macroscopique (à gauche) et microscopique (à droite) du Mucor hiemalis (GR 40). Figure18 : Photo d’observation macroscopique (à gauche) et microscopique (à droite) de Mucor racemosus (GR x 40). Figure 19 a : Evaluation du niveau de contamination par le Mucor au niveau des surfaces intérieures Figure 19 b : Evaluation du niveau de contamination par le Mucor au niveau des surfaces extérieures Figure 20 : Evaluation du niveau de contamination atteint dans les sols, les murs et les rigoles d’égouts Figure 21 : Evaluation du niveau de contamination atteint chez le personnel Figure 22 : Evolution du Mucor sp au cours de la chaîne de fabrication du camembert Figure 23 : Evolution de l’acidité Dornic en fonction du temps pour les souches mésophile et thermophile Figure 24a : Evolution de la flore mucorale au cours de l’affinage à 12°C/85%HR Figure 24b : Evolution de la flore mucorale au cours de l’affinage à 12°C/95%HR Figure 25a : Evolution du pH durant le process de fabrication jusqu’à l’étape de Ressuyage Figure 25b : Evolution du pH durant l’affinage à 12°C/85%HR Figure 25c : Evolution du pH durant l’affinage à 12°C/95%HR Figure 26a : Evolution de l’extrait sec au cours de l’affinage à 12°C/85%HR Figure 26b : Evolution de l’extrait sec au cours de l’affinage à 12°C/95%HR Figure 27 : Evaluation du diamètre de croissance des colonies de Mucor racemosus à pH 4.5, concentration en NaCl de 1.5% et à température de 20°C. Figure 28a : Model quadratique de surface de réponse (effet de la T°, pH et a w sur le logarithme népérien de croissance maximum µ de max Mucor racemosus)- Taux de NaCl 1.5 % Figure 28b : Model quadratique de surface de réponse (effet de la T°, pH et a w sur logarithme népérien de croissance maximum µ de Mucor max racemosus)- Taux de NaCl 2 %