ebook img

Luang Ta Chi PDF

160 Pages·2005·3.14 MB·English
by  
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Luang Ta Chi

The Life Story of Luang Ta Chi 1 The Life Story of Luang Ta Chi 2 The Life Story of Luang Ta Chi The Life Story of Luang Ta Chi PPPPPrrrrreeeeefffffaaaaaccccceeeee 1. Village of the Beautiful Termite Hill......................8 2. The Pleasure of Tending Water Buffaloes............12 3. The Education of Novice Sak................................16 4. State Religious Education......................................23 5. Monastic Life in Bangkok.....................................27 6. Working for His Homeland...................................35 7. Subduing Ghosts and Spirits..................................41 8. Hearing Sermons from Metteyya...........................46 9. Confronting a Dark Force......................................59 10. Jail: the School of Hard Knocks ...........................67 11. Practicing Dhamma to the Utmost ........................71 12. Meditation Teacher and Preacher..........................74 13. Preaching to Drunks...............................................85 14. The Origin of Wat Thai Washington, D.C. ..........87 15. The Most Influential Teachers...............................91 16. Luang Ta Chi as a Writer......................................96 17. For Future Generations of Buddhists ..................101 18. Awards Received..................................................104 Sources..................................................................105 Illustration credits.................................................108 3 The Life Story of Luang Ta Chi Preface In my translation of Luang Ta Chiûs life story I have followed the romanization system of the Royal Institute. One exception is the term ajan (teacher). Instead of achan, the Royal Instituteûs spelling, I write ajan, because it reflects both local pronunciation and English usage more accurately. The monastic names of Thai monks are spelled phonetically, unless the monk has his own preferred English spelling, such as çBuddhadasaé instead of çPhutthathat.é The first time a Pali or Thai term is mentioned it is in italic, after that it is in plain type. In addition to Ajan (teacher), Thai Buddhists, young monks, and novices generally call elder monks Luang Pho (venerable father) or Luang Pu (venerable grandfather) or Luang Ta (venerable grandfather). In translating the interviews with Luang Ta Chi I have attempted to capture the essence of his ideas in English, as well as the lively tone and the color of his talks. In quoting portions of the interviews, I have left out repetitions and switched sentences within paragraphs for a natural flow in English. When possible I have tried to translate his recollec- tions literally. In addition, I have attempted to put the stories of his life into their historical context. I hope that Luang Ta Chiûs life story will be accessible to students who are inter- ested in Thai Buddhism and in the history of Thailand. Due to time constraints, I end Luang Ta Chiûs life story when he became abbot of Wat Thai Washington, D.C. 4 The Life Story of Luang Ta Chi In Luang Ta Chiûs youth the country called Siam was renamed çThailandé in 1941 during the Phibun regime. The words çThailandé and çThaié are used in the post-1941 context. As a result of the nationalist policy of the Phibun government, çThaié came to encompass all ethnic groups in Thailand, not just the Siamese. The source notes provided at the end of the life story appear in sequential order. The books listed in the sources are not meant to be exhaustive of the subjects; I list only those from which I draw material in the creation of this life story. Finally, I would like to thank Professor David K. Wyatt for providing the maps and scanning all the illustrations for this book. I thank Dolina Millar for her help in rendering several catchy titles of Luang Ta Chiûs short stories into English. I am grateful to Patricia Connor for her copyediting skills and to Dr. John LeRoy for his copyediting and com- puter expertise. Despite short notice, they have cheerfully helped me meet the publication deadline for Luang Ta Chiûs life story. Dr. Kamala Tiyavanich Ithaca, New York 5 The Life Story of Luang Ta Chi Map of Thailand showing provinces 66 The Life Story of Luang Ta Chi The Life Story of Luang Ta Chi Luang Ta Chi is the pen name of Phra Maha Surasak Dhammarat, abbot of Wat Thai Washington, D.C. A wat is a place of residence for monastics and a temple of worship. It is also a community center for monastics and laypeople. Luang Ta means Venerable Grandfather. Chi (pronounced Chee) is the first syllable of his monastic name, Chiwanantho. Adults as well as children began calling him Luang Ta Chi affectionately after he began using the pen name in his writings. He will be referred to by his original name, Maha Surasak, when the story of his youth in Thailand is being told. His most familiar name, Luang Ta Chi, will be used whenever he is speaking in his own voice. The following story is an adventure in education, pursued not always under the best of conditions. 77 The Life Story of Luang Ta Chi Village of the Beautiful Termite Hill Luang Ta Chi was born on Tuesday, June 8, 1925, in the year 2467 of the Buddhist era, the year of the ox. As a child he was called Sak, a nickname formed by shortening his real name, Surasak. His fatherûs name was Chan; his motherûs, Mun. Like most villagers, his parents were farm- ers. They had nine children; Sak was the fourth. The family lived in a Lao village called Ban Phon Ngam, or Village of the Beautiful Termite Hill. At the time of Sakûs birth, his natal village was part of Mukdahan district in Nakhon Phanom, a province on the Mekong river. The people of Nakhon Phanom were mostly Lao, but a variety of other ethnic groups made their home in the province as well. The Map of Northeast Thailand 88 The Life Story of Luang Ta Chi Village house with spirit shrine in the foreground. Sak was born near the end of the reign of King Rama VI. The king died in November 1925, about six months after Sakûs birth. During the absolute monarchy, Rama VI, who was educated in England for several years, adopted many Western customs. He popularized the phrase çNation, Religion, and Kingé in order to inculcate devotion to the nation and to state Buddhism. The king proclaimed that his subjects were to attach surnames to their personal names. Until this time, local people were known only by their given names, and they usually responded to nicknames given in infancy. Near the time Sak was born, King Rama VI, who reigned from 1910 to 1925, decreed that education be made 99 The Life Story of Luang Ta Chi compulsory throughout the land. Consequently, all children between the ages of seven and fourteen were required to attend an elementary school run by the state, which offered a curriculum based on Western models. A village in Khamcha-ee district Sak spent his entire childhood in what the Thai envi- ronmentalists called the jungle-village era, a period that reaches far, far back in time until its end in 1957. During this long period of time, Siam, as the country was then called, 1100 The Life Story of Luang Ta Chi

Description:
Dhammarat, abbot of Wat Thai Washington, D.C. A wat is a place of residence for monastics and a .. Vipassana Meditation Center at Wat Mahathat to promote meditation practice among monks and vipassana meditation training at the meditation center of the Burmese master Mahasi Sayadaw.
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.