ebook img

Love And Money 1 English Spanish ABDUL ABDUL You're going to wear that? PDF

14 Pages·2010·0.24 MB·English
by  
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Love And Money 1 English Spanish ABDUL ABDUL You're going to wear that?

Adbul Jorge Sue Rose Sophie Bank Clerk English Spanish ABDUL ABDUL You’re going to wear that? ¿Vas a usar eso? On your first date? ¿En tu primera cita? No way, man. ¡Ni pensarlo! Here. Toma. Wear my jacket. Usa mi chaqueta. This will really impress her. Esto… la impresionará mucho. JORGE JORGE Do I need to impress her? ¿Es necesario impresionarla? I…I just want to get to know her. Sólo… quiero conocerla. ABDUL ABDUL There's time for that later. Habrá tiempo para eso luego. First, you have to look good. Primero, debes verte bien. Women like a well-dressed man. A ellas les gustan los hombres bien vestidos.[se ríe] [laughs] That’s better. Mucho mejor. You need to look like one of our customers. Debes verte como uno de nuestros clientes. Like you belong here. Como que perteneces aquí. Guys, come over here. Chicos, vengan aquí. Look at Jorge. Miren a Jorge. He’s got a date. Tiene una cita. He needs some help. Necesita ayuda. SUE SUE Your belt. Where’s your belt? El cinturón. ¿Dónde está tu cinturón? ROSE ROSE The dress is nice. El vestido es lindo. But for your first date, you need something extra. Pero para la primera cita, necesitas algo más. Where did you say you were going? ¿Adónde dijiste que iban? SOPHIE SOPHIE I don’t know. A fancy restaurant. Somewhere on No lo sé. A un restaurante elegante. Por la avenida Madison Avenue. In Manhattan. Madison. En Manhattan. ROSE ROSE If he can afford to take you there he must be rich! Si te puede llevar a cenar ahí... ¡debe ser muy rico! We Are New York: Love And Money 1 Rose Sue Sophie ROSE ROSE Ladies, come over here. Chicas, vengan aquí. Look at Sophie. Miren a Sophie. She’s got a date. Tiene una cita. NAIL SALON STAFF PERSONAL DE SALÓN DE MANICURA [laughter] Wow, that’s great! [risas] ¡Oh! Wow, wow! ¡Oh! ¡Oh! ROSE ROSE We need to help her out. Debemos ayudarle. SUE SUE Now you look like one of our customers. Ahora te ves como uno de nuestros clientes. SOPHIE SOPHIE I don’t know if I can do this. No sé si puedo hacer esto. ROSE ROSE Just act like you belong there. Actúa como si pertenecieras al lugar. Look at the other people around you. Observa a la gente que te rodea. See what they do. Mira lo que hacen. Oh! And order bottled water. ¡Ah! No te olvides de pedir agua embotellada. Rich people drink bottled water. Los ricos siempre beben agua embotellada. With bubbles! ¡Con burbujas! FEMALE SALON STAFF PERSONAL DEL SALÓN DE BELLEZA [giggling, laughter] [risitas, risas] SOPHIE SOPHIE Okay. Water with bubbles. What else? Bien. Agua con burbujas. ¿Qué más? ROSE ROSE Oh, and when the bill comes, offer to pay. Ah, cuando llegue la cuenta, di que pagas tú. SOPHIE SOPHIE Pay? I can’t do that. I can’t afford it. ¿Pagar? Yo no puedo. No tengo ese dinero. ROSE ROSE Don’t worry. He won’t let you. Tranquila. No te dejará. But you'll look good. Very rich. Pero te verás bien. Muy rica. Very smart. In control. Muy inteligente. Con todo bajo control. SOPHIE SOPHIE Okay. Smart. Rich. In control. [sigh] Bien. Inteligente. Rica. Con todo bajo control. [suspiro] Are you sure I can do this? ¿Estás segura de que lo puedo hacer? We Are New York: Love And Money 2 Rose Sue Jorge Abdul Sophie ROSE ROSE Of course! ¡Claro! SUE SUE We are a real team here. Somos un verdadero equipo. Everyone gets training, so nobody gets hurt. Todos recibimos capacitación así, nadie se lastima. We all work together. Trabajamos todos juntos. We all take care of each other. Nos cuidamos el uno al otro. SUE SUE [lip smack] [chasquido de labios] Everyone gets paid what they are supposed to get paid. A todos se nos paga lo que se nos debe pagar. Cooks, dishwashers, waiters, busboys. Cocineros, lavaplatos, camareros, ayudantes. No se engaña Nobody gets cheated. The boss knows what’s good for a nadie. El jefe sabe que lo bueno para el empleado es workers is good for business. bueno para el negocio. JORGE JORGE So, the manager said that dinner is free. Bien, el gerente dijo que la cena es gratis. No debo pagar I don’t have to pay tonight, right? esta noche, ¿verdad? ABDUL ABDUL Yeah, yeah, don’t worry. Por supuesto, no te preocupes. He told me it’s free. Me dijo que era gratis. Just sign the check. Sólo firma la cuenta. It will look like you are paying. Parecerá que estás pagando. JORGE JORGE [shy sigh] Hello, Sophie. [suspiro tímido] Hola, Sophie. You look very beautiful. Te ves muy hermosa. SOPHIE SOPHIE Thank you, Jorge. Gracias, Jorge. You look really nice, too. Tú también te ves muy bien [risas] . JORGE & SOPHIE JORGE Y SOPHIE [shy laughter] [Risa tímida] ABDUL ABDUL Your table is ready, Mr. Ortega. Enjoy. Su mesa está lista, señor Ortega. Provecho. JORGE & SOPHIE JORGE y SOPHIE Thank you. Thank you. Gracias. Gracias. We Are New York: Love And Money 3 Sophie Abdul Jorge JORGE JORGE Good choice. Buena elección. SOPHIE SOPHIE So, Jorge, how long have you lived in New York City? Jorge, ¿hace cuánto que vives en la Ciudad de NuevaYork? JORGE JORGE Me? Oh, about two years. ¿Yo? Eh, cerca de dos años. SOPHIE SOPHIE Only two years? Well. You are so successful. It didn’t ¿Sólo dos años? Bueno. Eres tan exitoso. No te llevó take you long. mucho tiempo. JORGE JORGE Yes, well, ah [lip smack] I know how to take care of my Cierto, bueno, [chasquido de labios] sé cómo cuidar mi money. dinero. SOPHIE SOPHIE Oh, yes ... that is important. Ah, claro… eso es muy importante. I’m so unhappy with my bank. Estoy insatisfecha con mi banco. They are not ... um ... giving me the service that I want. No me… han… no me dan el servicio que quiero. I’m sure you have a very good bank. Seguro que tu banco es muy bueno. JORGE JORGE [snickers into glass] [hace una risita en el vaso] SOPHIE SOPHIE Which bank do you use? ¿Cuál banco es que usas? JORGE JORGE [chokes on water, coughs] Uh. Um. I’m sorry. [se atora con el agua, tose] Oh… Mm. Discúlpame. I’m…I’ll be right back [coughing] Ya... regreso enseguida [tosiendo] JORGE JORGE Abdul, you’ve got to help me. Abdul, tienes que ayudarme. She just asked me about my bank! ¡Ella me acaba de preguntar por mi banco! ABDUL ABDUL Your bank?! ¡¿Tu banco?! JORGE JORGE Wha…what…what do I do? ¿Qué… qué…qué hago? Wh…what do I tell her? ¿Qué… qué le digo? She thinks I’m rich! ¡Ella piensa que soy rico! We Are New York: Love And Money 4 Sue Sophie Abdul Jorge ABDUL ABDUL Don’t worry. Tranquilo. Tell her you have an account. Dile que tienes una cuenta. A checking account! ¡Una cuenta de cheques! SUE SUE Tell her you have two accounts. Dile que tienes dos cuentas. A checking account and a savings account. Una de cheques y la otra de ahorros. ABDUL ABDUL Jorge, change the subject. Jorge, cambia de tema. Tell her you don’t like talking about business at the Dile que no te gusta hablar de negocios durante la cena. dinner table. SUE SUE Yes, but tell her you’ll talk about it another time. Sí, pero dile que hablarás de eso en otro momento. SOPHIE SOPHIE Why don’t I pay the check? Deja que pague la cuenta. JORGE JORGE I insist. Please let me pay. No, por favor. Deja que yo pague. They know me here! ¡Me conocen aquí! SOPHIE SOPHIE You are such a gentleman. Eres todo un caballero. JORGE JORGE [laughs] [se ríe] JORGE JORGE And then, she tried to pay the check. Y luego, intentó pagar la cuenta. She must be rich! ¡Debe ser rica! And she thinks I’m rich. ¡Y piensa que yo soy rico! Hei yei yei yei… Ay, ay, ay, ay… I promised to take her to my bank next week. Prometí llevarla a mi banco la semana próxima. I don’t even have a bank account. Ni siquiera tengo una cuenta bancaria. SUE SUE You are going to a bank on your next date?! [laughs] ¡¿Van a ir al banco en su próxima cita?! [se ríe] JORGE JORGE I don’t know how I got into this. No sé cómo metí en esto. We Are New York: Love And Money 5 Abdul Jorge Sophie Rose Sue ABDUL ABDUL Jorge, relax. It’s not a big deal. Jorge, calma. No te hagas problema. The date was a success. La cita fue un éxito. That’s the important thing. Eso es lo importante. JORGE JORGE Don’t you understand? ¿No lo entiendes? I need a bank account. Necesito una cuenta bancaria. SOPHIE SOPHIE I can’t believe what I said. No puedo creer lo que dije. I started to talk about banks. Empecé a hablar sobre bancos. Who talks about banks on a date?! ¡¿Quién habla de bancos en una cita?! ROSE ROSE See, I told you he was rich. It’s not a big deal. ¿Viste? Ya te dije que era rico. No te hagas problema. The date was a success. That’s the important thing. La cita fue un éxito. Eso es lo importante. SOPHIE SOPHIE A success? ¿Un éxito? JORGE JORGE You have to help me. You have to open a bank account Debes ayudarme. Debes abrir una cuenta bancaria por mí. for me. ABDUL ABDUL What? No way. ¿Qué? Ni pensarlo. You have to open your own account. Tú debes abrir tu propia cuenta. You have to do it yourself. Debes hacerlo tú mismo. SUE SUE Yeah, remember Carlos? Sí. ¿Recuerdas a Carlos? JORGE JORGE Umm hmm Ajá SUE SUE A lawyer said he would open a bank account for him. Un abogado le dijo que abriría una cuenta por él. Pero el But, the guy lied, took the money and disappeared. tipo mintió, se llevó el dinero y desapareció. JORGE JORGE But, banks can take your money, too. My sister had a Pero los bancos pueden sacarte dinero también. Mi bank account. hermana tenía una cuenta. Every month, it was the same thing. They take a little Todos los meses pasaba lo mismo. Te sacan un poco para for this, a little for that… esto, otro para aquello… We Are New York: Love And Money 6 Abdul Jorge Rose Sophie ABDUL ABDUL Well, not all banks are the same. You’ve got to ask Pero no todos los bancos son iguales. Debes hacer questions. You don’t have to put your money in the first preguntas. No debes poner tu dinero en el primer banco al bank you go to. que vayas. JORGE JORGE Banks are too… complicated. Los bancos son muy… complicados. I deal with money fine. I do it my way. Manejo bien el dinero. Lo hago a mi manera. ABDUL ABDUL Like what? You put your money under the bed? [deep ¿Cómo? ¿Lo pones debajo del colchón? [respira breathing] profundamente] Jorge, come with me. Jorge, ven conmigo. We’ll go shopping for a good bank. Iremos en busca de un buen banco. ROSE ROSE What do you do with your checks? ¿Qué haces con tus cheques? SOPHIE SOPHIE Oh, I go to the check-cashing place on the corner. Ah, voy a la casa de cambio de cheques de la esquina. ROSE ROSE That place? ¿A ese lugar? You know how much they charge? ¿Sabes cuánto te cobran? At my bank, I cash checks for free. En mi banco, el cambio de mis cheques es gratis. SOPHIE SOPHIE For free? ¿Gratis? ROSE ROSE Yes, free. Sí, gratis. ROSE ROSE And when I get paid, the money goes right into my Y cuando cobro el sueldo, el dinero va directo a mi account. cuenta. The boss does it for anyone who works here and has a El jefe se lo deposita a los empleados que tienen cuenta bank account. bancaria. It’s safe, and it saves time. Es seguro y te ahorras tiempo. SOPHIE SOPHIE But at the check-cashing place, I can send money home Pero en la casa de cambio de cheques, yo le puedo to my mother in Haiti. mandar dinero a mi mamá, en Haití. ROSE ROSE I can do that at my bank, too. Yo puedo hacer lo mismo en mi banco. We Are New York: Love And Money 7 Sophie Rose Jorge Abdul SOPHIE SOPHIE I don’t know. No sé. I heard it was hard for immigrants to open bank Oí que era difícil para los inmigrantes abrir cuentas accounts. Where do I start? bancarias. ¿Por dónde empiezo? I don’t even know what to ask. Ni siquiera sé qué preguntar. ROSE ROSE Come with me after work. Vamos después del trabajo. I will help you. Te ayudaré. That’s what friends are for. Para eso estamos los amigos. JORGE JORGE Ha…how do I look? ¿Có… cómo me veo? ABDUL ABDUL Take it easy. Cálmate. You’re looking for a bank. Estás en busca de un banco. You’re not going on a date with Sophie. No vas a una cita con Sophie. Don’t worry. No te preocupes. I’ll ask all the questions. Yo haré todas las preguntas. I know what I’m doing. Sé lo que estoy haciendo. JORGE JORGE [heavy sigh] [suspiro intenso] SOPHIE SOPHIE You’re right. This bank is better than the other two we Tienes razón. Este banco es mejor que los otros dos que saw. vimos. I like what the woman here said about saving money for Me gustó lo que dijo la mujer de acá sobre ahorrar dinero the future. para el futuro. ROSE ROSE And saving in case something bad happens … if the nail Y ahorrar en caso de que pase algo malo… si cierra el salon closes ... salón… ... or if your family needs money. ... o si tu familia necesita dinero. It’s good to know that your money is there. Es bueno saber que tu dinero está ahí. JORGE JORGE I’ve never done this before. No he hecho esto antes. ABDUL ABDUL I know you haven’t…OK, just relax….everything is Ya sé que no… bueno, sólo cálmate….todo estará bien… going to be fine…just stop worrying, OK? I know what sólo deja de preocuparte, ¿sí? Sé lo que hago, ¡confía en I am doing, trust me! mí! We Are New York: Love And Money 8 Bank Clerk Abdul Jorge Rose Sophie BANK LADY EMPLEADA DEL BANCO Yes? ¿Sí? Can I help you? ¿Puedo ayudarlos? ABDUL ABDUL Hmm …ahmmm, [clears throat]… Mmmm… eeehhhh [carraspea]… Yes! ahmmm [clears throat] ¡Sí! Mmmm [carraspea] JORGE JORGE My, ah, my friend brought me Mi eh… mi amigo me trajo here to open an account. aquí para abrir una cuenta. BANK LADY EMPLEADA DEL BANCO That is very good. Eso es muy bueno. Do you know what kind of account? ¿Sabe qué tipo de cuenta? ABDUL ABDUL Oh, ei, ah…yeah, ah…I Oh, this bank! I love this bank! Oh, eh, ah… sí, eeh... Yo… Ah… ¡este banco! ¡Me encanta este banco! BANK LADY EMPLEADA DEL BANCO What? ¿Cómo? JORGE JORGE Um…I would like to ask some questions. Ehh… me gustaría hacerle algunas preguntas. ROSE ROSE Do you know what this means? ¿Sabes qué significa esto? ROSE ROSE FDIC. efe –de –i –ce It means your money is safe. Significa que tu dinero está seguro. If the bank burns down or ... Si el banco se incendia o… ... if it gets robbed, your money ... ... si lo roban, tu dinero… SOPHIE SOPHIE ... is still safe! ... … ¡aún está seguro! ROSE ROSE Yes! The government will protect your money. ¡Sí! El gobierno protegerá tu dinero. JORGE JORGE What kind of accounts do you have? ¿Y qué tipos de cuentas tienen? BANK LADY EMPLEADA DEL BANCO We offer checking accounts, to pay your bills. Ofrecemos cuentas de cheques para pagar sus cuentas. Then, there are savings accounts, to save for the future... También hay cuentas de ahorros para ahorrar para el if you want to buy a house, or ... futuro… para comprar una casa o… We Are New York: Love And Money 9 Bank Lady Abdul Sue Jorge JORGE JORGE Or open my own business? ¿O para abrir mi propio negocio? BANK LADY EMPLEADA DEL BANCO Exactly. Lots of immigrants do. Exacto. Muchos inmigrantes lo hacen. JORGE JORGE Does it cost me anything to keep my money here? ¿Debo pagar algo para mantener mi dinero aquí? BANK LADY EMPLEADA DEL BANCO Well, there are some fees. Bueno, hay algunos cargos. It depends on the kind of account. Depende de qué tipo de cuenta. JORGE JORGE Do you have something simple, with no fees, that doesn’t ¿Tiene algo simple, sin cargo, que no me cueste nada? cost me anything? BANK LADY EMPLEADA DEL BANCO Good question. Buena pregunta. We have a basic bank account, which costs a few dollars Tenemos una cuenta básica que cuesta unos pocos each month. dólares al mes. It’s a good choice for many people. Every bank should Es una buena opción para mucha gente. Todo banco have one. debería tener una. JORGE JORGE Abdul, what do you think? Abdul, ¿qué piensas? ABDUL ABDUL Maybe I should open an account here. Quizás yo deba abrir una cuenta aquí. BANK LADY EMPLEADA DEL BANCO Well, we would take very good care of your money… Bueno, cuidaríamos muy bien de su dinero… JORGE JORGE Ta-da! I opened a bank account. ¡Ta-ra! Abrí una cuenta bancaria. Now look what I can get. Mira lo que puedo obtener. SUE SUE What’s that? ¿Qué es eso? JORGE JORGE I don’t have to pretend to be rich. No tengo que hacerme pasar por rico. With this, I can get $5,000. Con esto, puedo obtener $5,000 dólares. SUE SUE What are you talking about? ¿De qué estás hablando? This is for a credit card! ¡Esto es para una tarjeta de crédito! You think those people are giving you money? ¿Piensas que esa gente te regalará dinero? We Are New York: Love And Money 10

Description:
JORGE JORGE I don’t know how I got into this. No sé cómo metí en esto. We Are New York: Love And Money 6 Abdul Jorge Sophie Rose Sue ABDUL ABDUL Jorge
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.