ebook img

L'Office franco-allemand pour la Jeunesse a 50 ans PDF

131 Pages·2017·6.29 MB·French
by  
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview L'Office franco-allemand pour la Jeunesse a 50 ans

0991 3991 9991 2791 3102 9791 2004 2003 L’histoire de l’OFAJ 3102 Sommaire du DVD krewdneguJ sehcsisöznarF 5 1995 0 1991 2002 Die Geschichte des DFJW -hcstueD erhaJ 05 J 1971 Inhalt der DVD a 8891 2005 2891 9891 2102 h 1968 2991 r 2010 9691 0891 e 1963 1965 3691 6791 2007 1973 1977 1002 8002 4891 0007991 25791 7891 6991 DFJ 19619740 2011 1986 1978 1983 6691 4791 8991 1891 W 2006 1994 1985 / 9002 7691 1967 6002 20001974 2009 3891 5891 4991 4691 s 1981 1966 n 1998 6891 3791 2001 8689791 1 1102 a 1996 1984 2008 1987 36901791 0 1975 1997 1976 7791 7002 5 1980 1988 1969 1989 5691 10102991 a 1992 1982 J 2012 5002 1791 A 2002 F L’Office franco-allemand 2013 5991 O L’ pour la Jeunesse a 50 ans 4002 3002 eigolonorhczruK 1979 etcniccus eigolonorhC 1990 1972 1993 1999 2004 2003 1995 1991 2002 1971 1968 1965 2010 2005 1963 2007 1977 1978 1973 1986 2011 1970 1985 1964 1994 1983 2006 1974 2009 2000 1967 1966 1984 1981 2001 1998 1992 2008 1997 1987 1969 1996 1976 1988 1975 1980 1982 1989 2012 2013 1990 1979 1972 1993 1999 Office franco-allemand pour la Jeunesse Deutsch-Französisches Jugendwerk 51 rue de l’Amiral-Mouchez 75013 Paris Tél.: + 33 1 40 78 18 18 Télécopie : + 33 1 40 78 18 88 www.ofaj.org Molkenmarkt 1 10179 Berlin Tél.: + 49 30 288 757 - 0 Télécopie: + 49 30 288 757 - 88 www.dfjw.org L’Office franco-allemand pour la Jeunesse a 50 ans 6 Béatrice Angrand Markus Ingenlath 7 Préface de Markus Ingenlath et Béatrice Angrand Préface 50 années – un demi-siècle – d’existence : pour une institution créée par des hommes politiques désireux d’atteindre la catégorie de la population la plus « mouvante », cette durée représenterait déjà un sujet digne d’intérêt en soi. Mais lorsque cette organisation est en mesure d’afficher un bilan aussi riche et foisonnant à tant d’égards que l’Office franco-allemand pour la Jeunesse, on comprend qu’elle soit devenue un sujet d’étude pour scien- tifiques, historiens, politologues, etc. Il paraît a priori banal de rappeler qu’il est impossible de comprendre le pré- sent ou de concevoir l’avenir sans connaissance du passé. Pourtant, nous sommes régulièrement témoins d’erreurs, de maladresses, de pertes de temps et de moyens qui pourraient être évitées si la connaissance et la transmission de ce passé étaient suffisamment assurées. C’est dans cet esprit que nous nous réjouissons de présenter ici un rappel de l’histoire des cinq premières décennies de l’OFAJ. L’écriture de « l’histoire du temps pré- sent » est un vaste sujet, parfois controversé. Elle est indispensable pour tous ceux et celles qui s’intéressent au « franco-allemand » et s’engagent dans un domaine d’activités, d’expériences, de vie toujours passionnant et enrichissant, souvent exaltant, parfois complexe, à un âge où le champ des possibles est largement ouvert, mais où précisément le recul de l’histoire fait naturellement défaut. Cette histoire ne doit en aucun cas peser, mais elle peut et doit aider à comprendre et donc à agir et réfléchir. 8 L’OFAJ atteint l’âge des grands-parents, à qui la société confie générale- ment des tâches parmi lesquelles figure la transmission – d’expérience, de savoir, de connaissance, de mémoire. Les profonds bouleversements aux- quels nous sommes confrontés n’ont pas rendu cette transmission forcé- ment plus aisée, mais ils n’en ont pas non plus infirmé l’importance et la né- cessité. Certes, les millions d’anciens participants à des actions soute nues par l’OFAJ peuvent pour beaucoup jouer ce rôle, tout comme la première génération d’« enfants de l’OFAJ ». Cependant, nous savons aussi que la mémoire et l’histoire peuvent être complémentaires mais pas substituables. Si l’OFAJ a accompli et continue d’accomplir de grandes missions conçues par ses pères fondateurs, s’il a été capable de toucher les jeunesses des deux pays en s’inscrivant dans les sociétés civiles, c’est en suscitant en leur sein des partenariats, des liens, des réseaux toujours plus nombreux et pérennes. Ce fut aussi et cela demeure une des forces de l’OFAJ que d’avoir su articuler – au long de son histoire – pratique et analyse, initiative et réflexion, terrain et prospective, de s’être attaché les concours de cher- cheurs personnellement impliqués et de former de manière très diverse les multiplicateurs, les animateurs, tous ceux qui ont assuré ces succès. Or leur implication, leur engagement et celui des jeunes qu’ils encadrent ne peu- vent que profiter de la conscience et de la connaissance du vaste contexte dans lequel ils s’inscrivent, contexte historique en particulier. L’action de l’OFAJ, ses résultats, le savoir, l’expérience et les concepts forma- lisés ont rayonné et ont été diffusés bien au-delà des limites de son champ d’action initial. Ils servent de source d’inspiration dans bien des lieux et des milieux, cependant que des outils, des méthodes, des approches élaborés dans

Description:
dans le Palais de l'Elysée, le Traité franco-allemand de Coopération .. subculture » beaucoup moins marquée par l'héritage des représentations.
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.